background image

4

-   Collegare prima il morsetto positivo rosso (+) al terminale positivo (+) del veicolo, quindi collegare il morsetto negativo nero 

(-) al telaio del veicolo o al blocco motore, lontano dalla batteria.

-   Verificare che l’avviatore di emergenza, i rispettivi cavi o qualsiasi altro oggetto o persona non siano a contatto o in prossi-

mità di un meccanismo mobile all’interno del motore, (come, per esempio, la cinghia).

-   Avviare il veicolo.

 

 

ATTENZIONE: ASSICURARSI DI NON ATTIVARE LO STARTER PER PIÙ DI 

10 SECONDI.

-   Se sono necessari più tentativi per avviare il veicolo con l’avviatore di emergenza, attendere almeno 3 minuti tra un tentativo 

di avviamento e l’altro.

-   Verificare che il livello di carica della batteria dell’avviatore di emergenza tra un tentativo di avviamento e l’altro sia sufficiente.

-   Dopo avere avviato il veicolo, 

scollegare prima il morsetto negativo nero (-)

 e riporre il cavo e il morsetto. 

 

Successivamente scollegare il morsetto positivo rosso (+) e riporre il cavo e il morsetto.

7/ SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE

L’avviatore di emergenza è dotato di un fusibile sostituibile, per proteggere la batteria dal sovraccarico.

 

Specifica del fusibile: tipo Littelfuse serie BF2, 32 V, 300 A nominali.

  

AVVERTENZA! TENERE LONTANO DA SCINTILLE E FIAMME – LA BAT-

TERIA POTREBBE EMETTERE GAS ESPLOSIVI.

-   Attendere che il fusibile si raffreddi completamente (circa 5 minuti).

-   Accertarsi che l’apparecchio sia scollegato da qualsiasi fonte di alimentazione.

-   Rimuovere il morsetto negativo (NERO) e il cavo dal portacavo/portamorsetto sul lato dell’unità e localizzare il coperchio 

del fusibile.

-   Seguire la freccia per aprire il lato destro del coperchio del fusibile, quindi ruotare il coperchio da destra verso sinistra per 

rimuoverlo.

-   Utilizzando una chiave a bussola/una chiave inglese da 13 mm, rimuovere entrambi i dadi e le rondelle.

-   Rimuovere il fusibile aperto e sostituirlo con uno nuovo dello stesso tipo e con la stessa classificazione.

-   Sostituire i dadi e le rondelle e serrare a circa 5,6 Nm (50 in-lbs).

-   Riposizionare il coperchio del fusibile.

-   L’unità a questo punto è pronta per l’uso

8/ ACCESSORI/RICAMBI

Per accessori e ricambi visitare il sito web www.2helpU.com

9/ GARANZIA

L’AVVIATORE DI EMERGENZA USAG è garantito 1 anno dalla data della fattura contro tutti i difetti di produzione.

Esclusioni dalla garanzia per gli AVVIATORI DI EMERGENZA USAG.

•   Avviatore di emergenza aperto o smontato

•   Cortocircuito

•   Traccia di arco elettrico sui morsetti.

•   Polarità  invertita

•   Uso continuo per più di 10 secondi

•   Avviatore di emergenza conservato con la batteria scariche

•   Cavi e morsetti

•   Avviatore di emergenza caricato con un caricabatterie diverso da quello in dotazione.

•   Traccia di urti o impatti

•   Fusibili

•   Le batterie dell’avviatore di emergenza sono componenti soggetti ad usura, escluse dalla garanzia. Per aumentare la 

durata delle batterie, devono essere mantenute sempre cariche.

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Gentile Cliente, se a un certo punto intenderà smaltire questo prodotto, La preghiamo di tenere 

presente che molti dei suoi componenti sono costituiti da materiali pregiati, che possono essere 

riciclati.

La invitiamo a non gettarlo nel bidone della spazzatura, ma di informarsi presso il Suo comune di 

residenza in merito a dove si trovano le strutture per il riciclaggio preposte nella Sua zona.

Summary of Contents for 1613 RA12

Page 1: ...uction manual Notice d instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1613 RA12 Cod U16130019 Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcją oryginalną Εγχειρίδιο οδηγιών Instruktionsmanual ...

Page 2: ...arica la batteria interna Assicurare una ventilazione e un flusso d aria adeguati A seguito di un uso improprio la batteria potrebbero perdere liquido evitare di toccarlo In caso di contatto accidentale sciacquare con acqua Se il liquido entra a contatto con gli occhi consultare un medico Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni Le avvertenze e le istruzioni del co...

Page 3: ...zione AVVERTENZA USARLO SOLO CON IL FILO DI ALIMENTAZIONE FORNITO L USO DI UN FILO DI PROLUNGA NON IDONEO POTREBBE COMPORTARE IL RISCHIO DI INCENDIO E FOLGORAZIONE Collegare il cavo di alimentazione alla presa di ricarica CA sul lato dell avviatore di emergenza Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica a muro da 120 240 V CA Mentre l avviatore di emergenza è in carica il LED giallo ...

Page 4: ... coperchio del fusibile Seguire la freccia per aprire il lato destro del coperchio del fusibile quindi ruotare il coperchio da destra verso sinistra per rimuoverlo Utilizzando una chiave a bussola una chiave inglese da 13 mm rimuovere entrambi i dadi e le rondelle Rimuovere il fusibile aperto e sostituirlo con uno nuovo dello stesso tipo e con la stessa classificazione Sostituire i dadi e le ronde...

Page 5: ... when charging the internal battery Ensure adequate ventilation and airflow Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns Warnings and instructions of the vehicle maker must be applied at all times Wear ...

Page 6: ... a well ventilated area and do not restrict the ventilation in any way WARNING USE ONLY THE INCLUDED POWER CORD USE OF AN IMPROPER POWER CORD MAY RESULT IN A RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK Connect the power cord to the AC charging socket on the side of the jump starter Plug the power cord into a 120 240V AC electrical wall outlet While the jump starter is charging the yellow LED will blink Comple...

Page 7: ...he cord clamp holder on the side of the unit and locate the fuse cover Follow the arrow to open the right side of the fuse cover and then rotate the cover from right to left to remove it Using a 13mm socket wrench remove both nuts and washers Remove the open fuse and replace it with a new one of the same type and rating Replace the nuts and washers and torque to 5 6 Nm 50 in lbs Replace the fuse c...

Page 8: ...Stanley Black Decker Italia Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it 06 2019 ED1 0099002036 00 usag it usag tools net ...

Reviews: