background image

54

55

7.   Přečtěte údaj o napětí na displeji multimetru. Poté vypočítejte proud ve vodiči pomocí 

následujícího vzorce:

     

         

I

údaj na displeji 

     

                      citlivost

(V tomto vzorci je „I“ proud ve vodiči, „údaj na displeji“ je údaj o napětí zobrazený na 

 

multimetru a „citlivost“ je citlivost vybraného rozsahu proudové sondy.)

Poznámka:

1.  Nepřipojujte napětí k výstupním zástrčkám proudové sondy.

2.  Při  měření  stejnosměrného  proudu  bude  displej  multimetru  ukazovat  také  směr 

měřeného proudu. Kladný údaj (nezobrazuje se záporné znaménko „–“) indikuje směr 

proudu zpředu sondy dozadu. (Rada: Směr proudu je opačný vzhledem ke směru proudění 

elektronů.)

3.  Při  dokončení  každého  měření  a  uvolnění  čelistí  ze  zkoušeného  vodiče  může  na 

 

displeji  zůstat  zobrazena  zbytková  hodnota. Tento  údaj  musí  být  odečten  od  hodnoty, 

 

kterou jste právě naměřili.

obecné vlastnosti

Max. rozevření čelistí: 

28 mm

Max. průměr vodiče: 

Ø 28 mm

Indikátor napájení/nízkého napětí: 

Je-li napětí baterie dostatečně vysoké, LED indikátor 

svítí zeleně. Je-li napětí baterie nižší než přibližně 6,8 V, LED indikátor svítí červeně a 

upozorňuje na nedostatečnou kapacitu baterie a nutnost její okamžité výměny.

Baterie:

 1 x 9 V baterie typu 6F22 nebo ekvivalent

Provozní teplota:

 0 °C ~ 40 °C, < 75 % relativní vlhkosti

Teplota uskladnění: 

-20 °C ~ 60 °C, < 85 % relativní vlhkosti

Rozměry: 

195 x 70 x 47 mm (pouze tělo přístroje)

Hmotnost: 

přibližně 310 g (včetně baterie)

Údržba

Kromě výměny baterie se nepokoušejte o opravu či údržbu přístroje, nemáte-li příslušnou 

kvalifikaci a příslušné pokyny pro kalibraci, otestování a údržbu.

Proudová  sonda  musí  být  uchovávána  na  suchém  místě.  Neuchovávejte  sondu 

 

v přítomnosti silného elektromagnetického pole.

Pravidelně  otírejte  kryt  hadříkem  navlhčeným  ve  vodě  s  přídavkem  slabého  saponátu 

 

a nepoužívejte abrazivní látky ani rozpouštědla.

Pokud sondu delší dobu nepoužíváte, vyjměte z ní baterii.

POZNáMKA

1.  Tato příručka může být změněna bez předchozího upozornění.

2.  Naše společnost nenese žádnou další odpovědnost za jakékoli ztráty.

3.  Na základě této příručky nelze sondu použít k žádným speciálním účelům.

LIKVIDACE ZBOŽÍ

Vážený zákazníku,

při likvidaci tohoto zboží pamatujte na to, že mnoho jeho součástí 

obsahuje  cenné  materiály,  které  lze  recyklovat.  Neodhazujte  je 

tedy prosím do odpadu, ale zjistěte si u místních orgánů možnosti 

 

recyklace ve vaší oblasti.

introducere

Sonda de curent alternativ/continuu are la bază tehnologia cu efect Hall şi este proiectată 

pentru a fi utilizată împreună cu un multimetru pentru măsurarea curentului alternativ şi a 

curentului continuu.

instalarea bateriei

 

avertisment

Pentru a evita şocul electric, deconectaţi sonda de curent de la orice conductor şi 

decuplaţi multimetrul înainte de instalarea sau înlocuirea bateriei.

1.  Reglaţi comutatorul de domenii în poziţia 

OFF

 (oprit).

2.   Deşurubaţi şurubul de pe capacul bateriei, apoi scoateţi capacul bateriei.

3.  Instalaţi  bateria  (de  9  V,  6F22  sau  echivalentă)  conform  polarităţii  indicate  în 

 

compartimentul pentru baterie.

4.      Montaţi la loc capacul bateriei şi şurubul.

informaţii privind siguranţa

Acest aparat a fost proiectat în conformitate cu cerinţele standardului IEC-61010 

 privind instrumentele electronice de măsurare, încadrându-se în categoria de măsurare 

 CAT III, categoria de supratensiuni 600 V, şi 2006/95/

EC

 şi 2004/108/

EC

.

Pentru operarea şi funcţionarea în siguranţă a sondei de curent, respectaţi următoarele 

instrucţiuni:

1.  Respectaţi regulamentele de siguranţă locale şi naţionale. Utilizaţi un echipament de 

protecţie pentru a preveni leziunile prin explozie cauzate de şocurile şi arcurile electrice, 

când lucraţi în apropierea unor conductori periculoşi, sub tensiune.

2.  Ţineţi sonda de curent în mână fără a trece de bariera tactilă.

3.   Înainte de fiecare utilizare, verificaţi sonda de curent. Căutaţi eventuale fisuri sau părţi 

lipsă la nivelul carcasei sondei de curent sau la izolaţia cablului de ieşire. Acordaţi o atenţie 

specială izolaţiei din jurul fălcilor. Nu utilizaţi sonda de curent dacă este deteriorată.

4.  Pentru a evita şocul electric, nu atingeţi niciun conductor neizolat cu mâna sau cu 

pielea şi nu vă legaţi la pământ.

5.  Fiţi precaut când lucraţi cu tensiuni de peste 60 Vcc, 30 Vca rms sau cu un curent 

alternativ de vârf de 42 V. Aceste tensiuni implică un risc de şoc electric.

6.  Nu utilizaţi sonda de curent dacă aceasta funcţionează anormal.

7.   Înainte de utilizare, verificaţi dacă sonda de curent funcţionează, măsurând un curent cunoscut.

8.  Nu utilizaţi sonda de curent în preajma gazului, a vaporilor sau a prafului exploziv, ori în 

condiţii de umezeală.

9.  Deconectaţi sonda de curent de la orice conductor şi decuplaţi multimetrul de la sonda 

de curent înainte de a deschide capacul bateriei sau o parte a carcasei.

10.  Dacă ledul luminează în roşu după pornirea sondei de curent, bateria este descărcată 

şi trebuie înlocuită imediat.

11. Înainte de a conecta sonda de curent la multimetru, scoateţi toate firele de verificare din 

multimetru.

12.  Utilizaţi numai firele de verificare recomandate de fabrică.

13.  

CAT III

 - Categoria de măsurare III este pentru măsurători efectuate la instalaţiile pentru 

clădiri. Printre exemple se numără măsurătorile efectuate la tablouri de distribuţie, dis

-

junctoare, conexiuni, inclusiv cabluri, bare colectoare, cutii de racord, întrerupătoare, prize 

în instalaţia fixă, echipamente de uz industrial şi câteva alte echipamente, de exemplu, 

motoare staţionare cu conexiune permanentă la o instalaţie fixă.

Nu utilizaţi sonda de curent pentru măsurători din categoria de măsurare IV.

RO

Summary of Contents for 076 P

Page 1: ...ądowa AC DC AC DC strømprobe Καθετήρας ρεύματος AC DC Sonda pro střídavý stejnosměrný proud Sondă de curent alternativ continuu Щуп для измерения постоянного переменного тока Manuel d utilisation Users manual Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale per l utente Manual do utilizador Instrukcja użytkownika Brugsanvisning Εγχειριδιο χρησης Uživatelská příručka Manual de u...

Page 2: ...é et ne vous mettez pas à la terre 5 Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60 Vcc 30 Vca eff ou à 42 Vca crête Ces tensions peuvent provoquer un choc électrique 6 N utilisez pas la sonde de courant si son fonctionnement est anormal 7 Avant utilisation vérifiez le fonctionnement de la sonde de courant en mesurant une intensité connue 8 N u...

Page 3: ...itions lorsqu il est positionné sur l une des deux indications OFF la sonde de courant s éteint Les deux autres positions sont les suivantes 40A sensibilité de sortie à 10 mV A 600A sensibilité de sortie à 1 mV A 6 Touche ZERO Avant de réaliser une mesure d intensité continue appuyez sur cette touche pour mettre l affichage à zéro 7 Touche AC DC Permet de sélectionner la fonction courant continu o...

Page 4: ...e vous venez de réaliser Caractéristiques générales Largeur d ouverture des mâchoires 28 mm Pile Une pile 9 V 6F22 ou équivalent Dimension max du conducteur Ø 28 mm Température de fonctionnement de 0 C à Indication de niveau de batterie faible 40 C 75 HR Si le niveau de charge de la batterie est Température de stockage de 20 C à 60 C suffisant la LED s allume en vert Si le niveau 85 HR de charge d...

Page 5: ...r 12 Use only the test leads specified by the factory 13 CAT 111 Measurement Category III is for measurements performed in the building installation Examples are measurements on distribution boards circuit breakers wiring including cables bus bars junction boxes switches socket outlets in the fixed installation and equipment for industrial use and some other equipment for example stationary motors...

Page 6: ...ding Sensitivity In this formula is the current of the conductor reading is the voltage reading of the multimeter Sensitivity is the sensitivity of the selected range of the Current Probe Note 1 Do not input voltage to the output plugs of the Current Probe 2 For DC current measurements the display of the multimeter will also indicate the measured current s direction A positive reading negative sig...

Page 7: ...ie Batterie leer und sollte sofort ersetzt werden 11 Vor dem Anschließen der Stromzange an das Universalmessgerät müssen alle Prüfkabel vom Universalmessgerät entfernt werden 12 Benutzen Sie nur die vom Werk angegebenen Prüfkabel 13 CAT III Die Messkategorie III gilt für Messungen in der Gebäudeinstallation Beispiele sind Messungen an Schalttafeln Schutzschaltern Schaltungen einschließlich Kabel S...

Page 8: ...mzange befinden 7 Lesen Sie den Spannungswert am Display des Universalmessgeräts ab Berechnen Sie dann den Strom des Leiters mit folgender Formel I Reading Sensitivity In dieser Formel ist Ider Strom des Leiters Ablesung der Spannungswert des Universalmess geräts und Empfindlichkeit die Empfindlichkeit des ausgewählten Bereichs der Stromzange Hinweis 1 Legen Sie keine Spannung an die Ausgangssteck...

Page 9: ...ddelen tegen elektrische schokken en bogen wanneer u in de buurt van kabels onder spanning werkt 2 Houd de stroomsonde niet boven de beschermingsgrens 3 Inspecteer voor ieder gebruik de stroomsonde U moet controleren of het kastje van de stroomsonde of de isolatie van de uitgangskabel geen scheurtjes of beschadigingen verto nen Controleer vooral de isolatie rond de klauwen Gebruik de stroomsonde n...

Page 10: ...elaars stopcontacten in geval van vaste installaties metingen op apparatuur voor industrieel gebruik en andere soorten apparaten zoals vaste motoren die permanent op vaste installaties zijn aangesloten Gebruik de stroomsonde niet voor het uitvoeren van metingen van categorie IV Elektrische symbolen Wisselstroom Gelijkstroom Wissel en gelijkstroom Waarschuwing gevaar gelieve vóór gebruik de gebruik...

Page 11: ...en Deze restwaarde moet afgetrokken worden van de meting die u zojuist heeft uitgevoerd Algemene eigenschappen Openingswijdte van de klauwen 28 mm Max afmeting van de geleider Ø 28 mm Aanduiding laag accuniveau Als het laadniveau van de accu voldoende is brandt de LED groen Als het laadniveau van de accu lager is dan ca 6 8 V brandt de LED rood wat betekent dat het laadniveau laag is en de batteri...

Page 12: ...e la batería está baja y se debe cambiar de inmediato 11 Antesdeconectarlapuntadepruebadecorrientealmultímetro quitartodosloscablesde prueba del multímetro 12 Utilizar solamente los cables de prueba especificados por la fábrica 13 CAT III La categoría de medición III es para las mediciones realizadas en la instala ción de la edificación Constituyen ejemplos las mediciones en los tableros de distri...

Page 13: ...Asegurarse de que las mordazas estén perfectamente cerradas Nota a Se debe probar solamente un conductor a la vez b El conductor debe estar en el centro de la mordaza y perpendicular a la punta de prueba de corriente 7 Leer la lectura de la tensión en la pantalla del multímetro Luego calcular la corriente del conductor usando la fórmula I Reading Sensitivity En esta fórmula I es la corriente del c...

Page 14: ...i protezione per prevenire shock elettrici e lesioni da esplosione quando si lavora in prossimità di conduttori sotto tensione pericolosi 2 Non trattenere la Sonda di corrente in qualsiasi punto oltre la barriera tattile 3 Prima di ciascun utilizzo ispezionare la sonda di corrente Verificare l eventuale presenza di rotture o porzioni mancanti dell alloggiamento della sonda di corrente o l isolamen...

Page 15: ...ecchiature peresempio motori stazionari con collegamento permanente a installazione fissa Non utilizzare la sonda di corrente per misurazioni comprese nelle Categorie di Misurazione IV Simboli elettrici Corrente alternata Corrente diretta Corrente diretta e alternata Pericolo fare riferimento al manuale d uso prima di utilizzare il dispositivo Pericolo rischio di shock elettrico Terminale di terra...

Page 16: ...ima della pinza 28mm Formato max conduttore Ø28mm Indicazione Potenza bassa tensione Se la tensione della batteria è sufficientemente alta il LED diventa verde Se la tensione della batteria è inferiore a 6 8V il LED diventa rosso il che indica che il livello di carica della batteria è bassa e che quest ultima deve essere sostituita immediatamente Batteria batteria 9 V 6F22 o equivalente 1 pezzo Te...

Page 17: ...mplo motores estacionários com ligação permanente a uma instalação fixa Não utilize a Pinça Amperimétrica para medições pertencentes às categorias de medição IV Símbolos eléctricos Corrente alternada CA Corrente contínua CC Corrente contínua e corrente alternada Aviso situação de potencial perigo ver manual do utilizador antes de usar Aviso risco de choque eléctrico Terminal de terra Em conformida...

Page 18: ...ecção da corrente é da parte dianteira para a traseira da Pinça Amperimétrica Dica a direcção da corrente é oposta à direcção do fluxo de electrões 3 De cada vez que termina uma medição e remove as pinças do condutor em teste poderá haver uma leitura residual no visor Esta leitura deverá ser subtraída à medição que tiver acabado de efectuar Especificações gerais Abertura máxima das pinças 28 mm Di...

Page 19: ...i wyładowaniem 2 Nie wolno trzymać sondy prądowej za część znajdującą się poza zabezpieczającą osłoną 3 Przed każdym użyciem należy sprawdzić sondę prądową Należy zwracać uwagę na pęknięcia i brakujące fragmenty obudowy sondy oraz izolacji przewodów odprowadzenia Szczególną uwagę należy zwrócić na izolację wokół szczęk Jeśli jest uszkodzona nie wolno używać sondy 4 Aby uniknąć porażenia elektryczn...

Page 20: ...iśnij spust i obejmij szczękami mierzony przewód Sprawdź czy szczęki są prawidłowo zamknięte Symbole elektryczne Prąd przemienny Prąd stały Prąd stały i prąd przemienny Przestroga niebezpieczeństwo przed pracą sprawdzić instrukcję obsługi Przestroga niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego Złącze uziemienia Spełnia wymagania dyrektyw Unii Europejskiej Sprzęt zabezpieczony przez izolację podwójną ...

Page 21: ...źnik LED świeci w kolorze czerwonym co oznacza niski poziom baterii i konieczność jej natychmiastowej wymiany Bateria 9 V 6F22 lub równoważna 1 szt Temperatura robocza 0 C 40 C 75 wilgotności względnej Temperatura przechowywania 20 C 60 C 85 wilgotności względnej Wymiary 195x70x47 tylko urządzenie Masa ok 310 g z baterią Konserwacja Poza wymianą baterii nie wolno podejmować prób naprawy lub serwis...

Page 22: ...ng til en fast installation Anvend ikke strømproben til målinger i målekategori IV DA Symboles électriques Vekselstrøm Jævnstrøm Både jævn og vekselstrøm Advarsel farerisiko se brugsanvisningen før anvendelse Advarsel risiko for elektrisk stød Jordklemme I overensstemmelse med gældende EU direktiver Udstyret er beskyttet med en dobbelt isolering eller en forstærket isolering Det er tilladt at anve...

Page 23: ...spændingsaflæsningen på multimeteret og Følsomhed er følsomheden for det valgte strømområde på strømproben Bemærk 1 Der må ikke påføres spænding på strømprobens målespidser 2 Ved jævnstrømsmålinger viser multimeterets skærm også den målte strøms retning En positiv aflæsningsværdi dvs at minustegnet ikke vises angiver at strømretningen går fra strømprobens top til bund Tip Strømmens retning er alti...

Page 24: ...κάλυμμα της μπαταρίας ή οποιοδήποτε τμήμα του περιβλήματος 10 Εάν μετά από την ενεργοποίηση του καθετήρα ρεύματος ανάψει η κόκκινη λυχνία η μπαταρία χρειάζεται άμεση αντικατάσταση 11 Προτού συνδέσετε τον καθετήρα ρεύματος στο πολύμετρο αφαιρέστε όλους τους αγωγούς δοκιμής από το πολύμετρο 12 Χρησιμοποιείτεμόνοτουςαγωγούςδοκιμήςπουπροβλέπονταιαπότονκατασκευαστή 13 CAT III Η κατηγορία μετρήσεων III ...

Page 25: ... μηδενίσετε 6 Πατήστε τη σκανδάλη και αγκιστρώστε τα σκέλη της τσιμπίδας στον αγωγό που θέλετε να μετρήσετε Βεβαιωθείτε πως η τσιμπίδα έχει κλείσει άψογα Σημείωση α Θα πρέπει να αγκιστρώνετε μόνο έναν αγωγό κάθε φορά β Ο αγωγός θα πρέπει να βρίσκεται στο κέντρο της τσιμπίδας και κάθετα ως προς τον καθετήρα ρεύματος 7 Διαβάστε την ένδειξη τάσης στη οθόνη του πολύμετρου Στη συνέχεια υπολογίστε το ρε...

Page 26: ...ochranné vybavení pro ochranu před úrazem elektrickým proudem a úderem elektrickým obloukem 2 Neuchopujte zkoušecí sondu pro zkoušení proudu za ochranným prstencem 3 Před každým použitím sondu zkontrolujte Vyhledejte možné praskliny nebo chybějící části pouzdra sondy nebo izolace výstupního kabelu Věnujte pozornost především izolaci okolo čelistí Nepoužívejte sondu pokud je poškozena 4 V zájmu pre...

Page 27: ...vodič b Vodič by měl být ve středu mezi čelistmi a kolmo k sondě Symboly elektrického zapojení Střídavý proud Stejnosměrný proud Stejnosměrný i střídavý proud Upozornění na nebezpečí před použitím si přečtěte návod k použití Upozornění na nebezpečí úrazu elektrickým proudem Svorka uzemnění Vyhovuje směrnicím EU Přístroj je kompletně chráněn dvojitou izolací nebo zesílenou izolací Je povoleno použi...

Page 28: ... conductor şi decuplaţi multimetrul înainte de instalarea sau înlocuirea bateriei 1 Reglaţi comutatorul de domenii în poziţia OFF oprit 2 Deşurubaţi şurubul de pe capacul bateriei apoi scoateţi capacul bateriei 3 Instalaţi bateria de 9 V 6F22 sau echivalentă conform polarităţii indicate în compartimentul pentru baterie 4 Montaţi la loc capacul bateriei şi şurubul Informaţii privind siguranţa Acest...

Page 29: ...iţi să l verificaţi Asiguraţi vă că fălcile sunt perfect închise Simboluri electrice Curent alternativ Curent continuu Curent continuu şi curent alternativ Avertisment risc de pericol consultaţi manualul înainte de utilizare Avertisment risc de electrocutare Bornă de legare la pământ Conform cu directivele Uniunii Europene Echipamentul este protejat în totalitate printr o izolaţie dublă sau consol...

Page 30: ... în vreun scop special ELIMINAREAACESTUI ARTICOL Stimate client Dacă la un moment dat intenţionaţi să eliminaţi acest articol vă rugăm să reţineţi că multe dintre componentele sale sunt alcătuite din materiale valoroase care pot fi reciclate Nu îl aruncaţi la coşul de gunoi ci consultaţi autorităţile locale în privinţa posibilităţilor de reciclare care există în regiunea dumneavoastră Введение Щуп...

Page 31: ...гория III относится к измерениям производимым на стационарномоборудованииВкачествепримеровмогутслужитьраспределительные щиты автоматические выключатели проводка в том числе кабели шины соединительные коробки выключатели сетевые розетки в стационарных установках а также промышленное оборудование и некоторое другое оборудование например стационарные двигатели с постоянным подключением к стационарным...

Page 32: ... Макс раскрытие губок 28 мм Макс размер провода Æ 28 мм Индикация питания разрядки батареи Когда напряжение батареи достаточно высокое светодиод горит зеленым светом Когда напряжение батареи менее 6 8 В светодиод загорается красным светом указывая что батарея разряжена и подлежит немедленной замене Батарея батарея 9 В тип 6F22 или эквивалент 1 шт Рабочая температура 0 C 40 C относительная влажност...

Page 33: ...Stanley Black Decker Italia Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA el 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it usag it usag tools net 03 2016 ED2 ...

Reviews: