Urrea DLL21 User Manual And Warranty Download Page 9

9

E S P A Ñ O L •

Manual de Usuario

Para evitar lesiones a los operadores, nunca 
meta las manos entre el rin y la uña al momen-
to de sujetar el rin.

COMO INFLAR UNA LLANTA

Al inflar una llanta, tenga mucho cuidado y 
siga el proceso de operación al pie de la letra. 
Verifique que él suministro de aire y las co-
nexiones se encuentren en buen estado, esta 
unidad está equipada con un indicador de pre-
sión de aire para monitorear el inflado de la 
llanta y la presión de aire.
1.  Libere la llanta de la tornamesa.
2.  Conecte la manguera de inflado a la válvula 
de aire de la llanta.
3.  Mientras infla la llanta, verifique la presión 
de aire y no exceda el límite indicado por el 
fabricante del neumático. La válvula de dismi-
nución de presión equipada en la máquina, no 
permite exceder los 3,5 bar, el cliente puede 
cambiar la presión de aire, ajustando la válvula 
de disminución de presión según se requiera.
4.  Si la presión de aire es muy alta, utilice el 
botón de desinflado para lograr la presión de 
aire requerida.

INFLAR UNA LLANTA RÁPIDAMENTE

 

(solo para las máquinas equipadas con GT)
Si la llanta sin cámara no ajusta bien, aplique el 
inflado rápido primero y después prosiga con 
el proceso de inflado normal:

1. Sujete la rueda y conecte la manguera de in-
flado.
2. Presione hasta abajo el pedal para inflar (se-
gundo cambio) y suéltelo rápidamente una vez 
que la llanta se encuentre completamente en 
la posición del primer cambio.
3. Presione hasta abajo el pedal para inflar va-
rias veces hasta alcanzar la presión de aire co-
rrecta, verifíquela en el indicador de presión.
NOTA: Durante este proceso verifique que la 
llanta haya sido sujetada firmemente, de lo 
contrario se corre el riesgo de lesionar y/o per-
der la vida.

Al inflar, siga las siguientes instrucciones:

 ADVERTENCIA: Verifique que la llanta y el 

rin tengan la misma dimensión, también che-
que que la llanta no esté muy dañada para no 
maltratarla más al inflarla.

 ADVERTENCIA: Cuando se necesite una 

presión de aire relativamente alta, retire la 
llanta e ínflela bajo la cubierta de protección.

 ADVERTENCIA: Al inflar la llanta, tenga cui-

dado; mantenga las manos y el cuerpo alejados 
de la llanta.

MANTENIMIENTO

NOTA: Solamente personal profesional califica-
do puede llevar a cabo el mantenimiento de la 
máquina. Antes de realizar cualquier manteni-
miento, desconecte la fuente de alimentación 
y asegúrese que el personal de mantenimiento 
se haga cargo del cable de corriente, mientras 
tanto desconecte el suministro de aire, apá-
guelo y saque todo el aire de la unidad. Para 
que la desmontadora funcione adecuadamen-
te y tenga una vida productiva prolongada, es 
necesario llevar a cabo un mantenimiento y/o 
reparación periódica según el instructivo, de lo 
contrario el desempeño y confiabilidad de la 
máquina se verán afectados y los operadores 
se podrán lesionar seriamente.

Mantenimiento mensual:
Mantenga la máquina y el 
área de trabajo limpias. 
Utilice aceite diesel para 
limpiar la flecha hexagonal 
(Fig.20). Utilice el aceite de 
la máquina para lubricar.
Utilice aceite diesel para 
limpiar la uña de la torna-
mesa y su guía (Fig.21).
Cheque periódicamente el 
nivel de aceite lubricante, 
si está por debajo del lími-
te, agregue aceite SAE30 
(Fig.22).
Purgue periódicamente el agua y las impurezas 
del separador de agua y aceite.
Cheque y ajuste periódi-
camente la tensión de la 
banda, ajuste la tuerca en A 
y B para llevar a cabo la ten-
sión adecuada. (Fig.23)
Cheque todas las conexiones y apriete el tor-
nillo flojo.

Fig.20

Fig.21

Fig.23

Fig.22

DLL21-DLL24 manual.indd   9

10/07/15   15:14

Summary of Contents for DLL21

Page 1: ...ser s Manual and Warranty ATENCI N Lea entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in...

Page 2: ...allation assembly Operation instructions Maintenance Troubleshooting Technical data Electric wiring diagram Warranty policy 13 13 13 13 14 15 15 17 19 21 21 22 24 3 3 3 4 4 5 6 8 9 11 12 22 24 Normas...

Page 3: ...ensi n para exteriores marcadas con lo siguiente WA o W Estas extensiones est n pensadas para trabajar en exteriores y reducen el riesgo de descarga el ctrica SEGURIDAD PERSONAL Est alerta vigile lo q...

Page 4: ...iden tes son causados por herramientas el ctricas pobremente mantenidas Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte mantenidas correctamente con los bordes de corte...

Page 5: ...uerde no tocar la pa red lateral de la llanta Al sujetar el rin no meta la mano u otras par tes del cuerpo entre la abrazadera el rin No se pare detr s de la columna al girar pue de lesionar a las per...

Page 6: ...INSTALACI N DE LA COLUMNA Despu s de retirar todo el cart n saque las cajas con los accesorios Fig 1 1 brazo destalo nador Fig 1 5 y la columna Fig 1 2 y coloque el cuerpo seg n la imagen mostrada en...

Page 7: ...dica do por el cliente Saque el dispositivo de aire de la caja de accesorios limpie cualquier suciedad del cuerpo de la unidad utilice un desarmador para fijarlo en el lado derecho del cuerpo Fig 9 Co...

Page 8: ...de manejar una llanta con c mara mantenga la boquilla a 10cm del lado derecho de la herramienta de desmontaje al desmontar para no lastimar la c mara Si al estar desmontando la llanta la m quina se a...

Page 9: ...se corre el riesgo de lesionar y o per der la vida Al inflar siga las siguientes instrucciones ADVERTENCIA Verifique que la llanta y el rin tengan la misma dimensi n tambi n che que que la llanta no e...

Page 10: ...ientas Retire el empaquetado del brazo asistente iz quierdo Verifique los accesorios con la lista de piezas despu s saque el conjunto de la base Fig 25 e instale el tornillo y la rondana en la base Em...

Page 11: ...desmontaje Fig 36 2 en posici n Coloque la prensa al lado de la herramienta de desmontaje para presionar hacia abajo el labio e introducir la barreta por debajo de la herramienta de desmontaje entre e...

Page 12: ...ILINDRO NO TIENE FUERZA SUFICIENTE Fuga de aire Cambiar sellos Falla mec nica Reparar falla Presi n de aire insuficiente Ajustar presi n de aire FUGA DE AIRE Manguera de aire rota Aditamento roto Sell...

Page 13: ...perating a power tool Don t use the tool if you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of unattention while operating pow er tools may cause a serious personal injury...

Page 14: ...ep It properly USE This machine is only applied to mount de mount and inflate the tire in the specified scope and not for any other purpose The manufacturer will not be responsible for the damage or i...

Page 15: ...DLE 17 AIR SOURCE FITTING 18 BEAD BREAKING CYLINDER 19 TIRE PRESS ARM 20 BEAD BREAKING BLADE 21 CROWBAR 22 AIR TANK 23 INFLATION GAUGE BOX INSTALLATION ASSEMBLY Before installation and debug carefully...

Page 16: ...ft spring Fig 4 1 on the vertical shaft Mount the vertical shaft cap and mount the removed screw and assemble the hand wheel into the nut bushing of the rocker arm Fig 4 2 Remove the lock nut at the f...

Page 17: ...RE DEMOUNT TIRE Deflate the air in the tire completely and pull out the core Use the special tool to detach the weight on the rim Fig 14 Place the tire between then bead breaking blade and tire pressi...

Page 18: ...d with an inflation gauge for monitoring the inflation of the tire and the inflation pressure 1 Loose the tire from the turntable 2 Connect the inflation hose with the tire air core 3 In the process o...

Page 19: ...e the hexangular shaft will vertically slide under the effect of the weight of the hexangular shaft and return spring When the lock handle rotate clockwise for about 100 degree the cam connected to th...

Page 20: ...s sistant completed INSTALL THE RIGHT ASSISTANT After detach the tire from the rim according to the instruction of the chapter IV we can ex ecute the following operations First position the claw accor...

Page 21: ...HEXANGULAR SHAFT CAN NOT LOCK Lock plate not in position Refer to the main tenance chapter CHASSIS PEDAL NOT RETURN Pedal return spring damage Change torsion spring MOTOR NOT ROTATE OR THE OUTPUT TOR...

Page 22: ...22 CONEXI N DE DIAGR MAS ELECTRICOS ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS 5 42 6 DLL21 DLL24 manual indd 22 10 07 15 15 14...

Page 23: ...o User s manual CONEXI N DE DIAGR MAS ELECTRICOS ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS NEUM TICA SEMIAUTOM ITICA SEMI AUTOMATIC PNEUMATIC NEUM TICA SEMIAUTOM ITICA SEMI AUTOMATIC PNEUMATIC DLL21 DLL24 manual ind...

Page 24: ...s Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 1 a o en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricaci n a partir de la fecha de entrega Fecha de ve...

Reviews: