background image

DS1054-207B

FraNÇaIS

deCLaraTION Ue de CONFOrMITe SIMPLIFIee 

Le soussigné, Yokis S.a.s., déclare que les équipements radioélectriques du type:
Module actionneur automatisme Réf. MAU500ERP (code art. 5454475) et Réf. MAU500ERPX (code art. 5454476)
sont conformes à la directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: 

www.yokis.com

.

ITaLIaNO

dICHIaraZIONe dI CONFOrMITÀ Ue SeMPLIFICaTa 

Il fabbricante, Yokis S.a.s., dichiara che i tipi di apparecchiature radio:
Modulo attuatore per automazione Sch. MAU500ERP (codice art. 5454475) e Sch. MAU500ERPX 

(codice art. 5454476)
sono conformi alla direttiva 2014/53/UE.

Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.yokis.com

.

eNGLISH

SIMPLIFIed eU deCLaraTION OF CONFOrMITY 

Hereby, Yokis S.a.s. declares that the radio equipment types:
Automation actuator module model MAU500ERP (item code 5454475) and model MAU500ERPX 

(item code 5454476)
are in compliance with Directive 2014/53/UE.

The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: 

www.yokis.com

.

eSPaÑOL

deCLaraCIÓN Ue de CONFOrMIdad SIMPLIFICada

Por la presente, Yokis S.a.s., declara que los tipos de equipos radioeléctricos:
Módulo actuador para automatización Mod. MAU500ERP (código 5454475) y Mod. MAU500ERPX 

(código  5454476)
es conforme con la Directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:

www.yokis.com.

deUTSCH

VereINFaCHTe eU-KONFOrMITÄTSerKLÄrUNG

Hiermit erklärt Yokis S.a.s., dass die Funkanlagentypen:
Stellantriebmodul für automation Modell MAU500ERP (Artikelcode 5454475) und Modell MAU500ERPX 

(Artikelcode  5454476)
der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:

www.yokis.com.

NederLaNdS

VereeNVOUdIGde eU-CONFOrMITeITSVerKLarING

Hierbij verklaart de fabrikant, Yokis S.a.s., dat de types radioapparatuur:
aandrijfmodule voor automatisering model MAU500ERP (artikelnr. 5454475) en model MAU500ERPX 

(artikelnr. 5454476)
in overeenstemming zijn met Richtlijn 2014/53/UE.

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:

www.yokis.com.

Summary of Contents for 5454475

Page 1: ...l Toutes les fonctions de s curit restent fonctionnelles Mode FaaC Maitre Dans ce mode compatible uniquement avec les moteurs FAAC partir de 2018 le contr le est laiss en priorit la platine FAAC la te...

Page 2: ...du Mode Universel 9 flashs 30 RAZ usine 2 flashs APPUIS COURTS successifs sur le BP 0 8 sec maxi d intervalle Toutes les dur es r gl es en minutes peuvent tre transform es en secondes par 25 appuis co...

Page 3: ...clignote faire 1 impulsion sur le bouton connect du r cepteur R Le r cepteur effectue un clignotement bref du relai et la led de l metteur s arr te de clignoter 3 Cr er un point d entr e sur le r cep...

Page 4: ...intermedio consente di risolvere il problema Fare riferimento al libretto istruzione dei trasmetti tori IT Tutti i ricevitori YOKIS sono compatibili con i trasmettitori YOKIS telecomandi telecomandi...

Page 5: ...ediatamente per mezzo di 21 pressioni brevi DS1054 207B P5 Sul trasmettitore e fare 5 pressioni brevi sul pul sante che si desidera connettere Il led del trasmettitore inizier a lampeggiare per 30 sec...

Page 6: ...stione autonoma possibile consegnare l apparecchiatura che si desidera smal tire al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i rivenditori di prodot...

Page 7: ...ul Adding an intermediate receiver will solve the pro blem of an insufficient range Refer to the transmitter instruction booklet for more information GB all YOKIS receivers are compatible with YOKIS t...

Page 8: ...with 21 short presses DS1054 207B P8 Press the pushbutton to be connected on the trans mitter e 5 times The transmitter LED will start flashing for 30 seconds indicating that the system is waiting for...

Page 9: ...te it in scenarios directly on their YOKIS YnO habitat control app MAU500ERP modules can be directly controlled by the end user YOKIS YnO App in order to drive gates garage door openers etc dIreCTIVe...

Page 10: ...dos a distancia de pared emisors para empotrar P10 Seg n el modo de funcionamiento de la automatizaci n cablear el STOP de la automatizaci n en el Borne 5 de MAU500ERP X en el caso de una entrada de S...

Page 11: ...0 segundos indicando as la espera de una conexi n Cada pulsaci n debe durar menos de 0 7 segundos Mientras el led del transmisor parpadea presione brevemente el pulsador connect del receptor r 2 ubica...

Page 12: ...adido de un YOKISHUB Ref 5454495 permite a su cliente controlar las automatizaciones por radio cam biar de modo temporizar el uso etc e integrarlas en los escenarios cotidianos directamente desde su a...

Page 13: ...kompatibel Fernbedienungen Wandfernbedienungen einbausender P13 Vorvorsichtsma nahmen bei der Installation Zur Einhaltung der Sicherheitsvorschriften muss das Modul an eine Stromleitung angeschlossen...

Page 14: ...die Wartezeit auf eine Verbindung anzuzeigen Jeder Druck muss weniger als 0 7 Sekunden betragen W hrend die Led des Senders blinkt einen kurzen Druck auf die Taste connect des Senders R aus ben auf de...

Page 15: ...rn der Betriebsart Zeitschaltung des Einsatzes usw und diese in die t glichen Szenarien direkt ber seine App zur Steuerung der YOKIS YnO Umgebung zu integrieren Die Steuerung des Moduls MAU500ERP zur...

Page 16: ...ndafstandsbedienings inbouwzenders P16 Voorzorgsmaatregelen bij d installatie Om aan de veiligheidsnormen te voldoen moet de module worden aangesloten op een beveiligd stroomnet stroomafwaarts ten opz...

Page 17: ...e u moet verbinden Het lampje van de zender zal 30 seconden lang knipperen in afwachting van een verbinding Een knop minder dan 0 7 seconden lang indruk ken Terwijl het lampje van de zender knippert d...

Page 18: ...495 kan uw klant de automatiseringen draadloos sturen werk wijze wijzigen timer toevoegen enzovoort en opnemen in de dagelijkse scenario s rechtstreeks in de bestu ringsapplicatie in het YOKIS YnO hab...

Page 19: ...kstra modtager kan g r det muligt at l se et problem med utilstr kkelig r kkevidde Se senderens instruktionsbogen for at f flere oplysninger dK NO alle YOKIS sendere er kompatible med YOKIS sendere fj...

Page 20: ...r at l se rel et op Modulet l ses automatisk igen efter 1 timer Det kan l ses straks ved hj lp af 21 korte tryk DS1054 207B P20 Tryk 5 korte tryk p senderens trykknap e Senderens LED vil begynde at bl...

Page 21: ...dstyr Separat indsamling og genanvendelse af dit affald p bortskaffelsestidspunktet vil bidrage til at bevare naturressourcerne og sikre at det genbruges p en m de der beskytter men neskers sundhed og...

Page 22: ...claration of conformity is available at the following internet address www yokis com eSPa OL deCLaraCI N Ue de CONFOrMIdad SIMPLIFICada Por la presente Yokis S a s declara que los tipos de equipos rad...

Page 23: ...rer Yokis S a s at radioudstyrstypen AKTUATORMODUL TIL AUTOMATISERING MAU500ERP varekode 5454475 og MAU500ERPX varekode 5454476 er i overensstemmelse med direktiv 2014 53 EU EU overensstemmelseserkl r...

Page 24: ...DS1054 207B...

Reviews: