urmet domus 5454475 Manual Download Page 13

AUTOMATION

TOR
GESCHLOSSEN

TOR GEÖFFNET

DRUCKKNOPF
OPTIONAL

MAU500ERP(X)

1

1

L

1

2

3

4

5

6

7

8

Open A

0V

OPEN

CLOSE

STOP

Open B

Stop NC*

Stop NO*

Etat +

Etat

-

N

L

230VAC~

50Hz

+24V

0V

10A

N

LED
CONNECT

LINE

NEUTRAL

D600V

D600V

Technische eigenschaften:

Netzspannung: 

230V +/- 15% - 50Hz

Max Laste.: 

2A - 24Vdc

Modulverbrauch: 

< 1VA - < 0.3W

Verdrahtung: 

Max. Kabelquerschnitt für die Netzspannung – 2,5 mm²; 

Geben Sie eine Aktion ein:  1.C

Verschmutzungsgrad : 

2

Spitzenspannung : 

2500V

Beständigkeit von 

Kunststoff gegen Glühen:  von 75 ° C bis 125 ° C

Umgebungstemperatur :  von -20°C bis +40°C

Relative Feuchtigkeit: 

0 - 70%

Abmessungen: 

58 x 84 x 20 mm

VERKABELUNG

STELLANTRIEBMODUL FÜR AUTOMATION

DS1054-207B

MaU500erP

5454475

Stellantriebmodul für automation

MaU500erPX

5454476

Stellantriebmodul für automation mit

außenantenne

POrTaFUNKreICHWeITe:

Produktpalette Power: 

• Innerhalb einer Wohnung mit einer Größe von

100  m²  mit  senkrechtem  Überqueren  der  tra-

genden Wand oder einer Decke.

• 250 m ohne Hindernisse 

(Hinweis: in beiden Fällen wird die Reichweite

in  Gegenwart  von  Metallelementen  oder  über

Wände oder Trennwände verringert).

FUNKÜBerTraGUNG:

die  Led  des  Senders  schaltet  sich  nur  ein,

wenn die Übertragung zustande gekommen

ist.

Bei  unzureichender  Reichweite  gestattet  das

Hinzufügen  eines  Zwischenempfängers  die

Lösung des Problems. 

Siehe Bedienungsanleitung der Sender.

d

alle YOKIS-empfänger sind mit

den YOKIS-Sendern kompatibel 

(Fernbedienungen, Wandfernbedienungen, einbausender).

P13

Vorvorsichtsmaßnahmen bei der Installation

–  Zur Einhaltung der Sicherheitsvorschriften muss das Modul an eine Stromleitung angeschlossen werden, die vorgelagert

durch  einen  10A-Leitungsschutzschalter  mit  C-Kurve  geschützt  ist,  der  als  Schutzvorrichtung  gegen  Überlast  und  als

Trennschalter verwendet wird.

–  Wichtig: das Produkt verfügt über keine verstärkte Isolierung zwischen der Taste “connect”, der Test-Taste der LED und dem

Versorgungskreis der Stromversorgung. Verwenden Sie beim Zugang zu diesen Tasten konforme isolierte Werkzeuge.

–  Gemäß den einzelstaatlichen Vorschriften muss das Modul von Fachpersonal in einer für den Endanwender unzugänglichen

Position im Inneren eines Behälters mit undurchlässigem Gehäuse IPx4 installiert werden.

–  Das Modul muss mit Schrauben in den zu diesem Zweck vorgesehenen Befestigungsöffnungen angebracht werden, um

jegliche Bewegung des Moduls im Inneren des Steuergehäuses des Tors zu unterbinden.

*  Den STOP der Automation basierend auf der

Betriebsart der Automation verkabeln:

> auf Klemme 6 des MAU500ERP(X) im Fall eines

STOPs über     NO-Kontakt,

> auf Klemme 5 des MAU500ERP(X) im Fall eines

STOPs über NC-Kontakt (z. B. Automation FAAC).

Betriebsarten

Betriebsart Master Yokis 

Dies  ist  die  werkseitige  Standard-Betriebsart.  In  dieser  Betriebsart  hat  das  Anlagensystem  Yokis  vor  der

Elektronik des Tors Vorrang und die Fernbedienungen des Tors sind nicht im Einsatz. Auf der anderen Seite

können Funktionen wie das zeitgeschaltete Schließen des Tors hinzugefügt werden. Außerdem kann man über 

Summary of Contents for 5454475

Page 1: ...l Toutes les fonctions de s curit restent fonctionnelles Mode FaaC Maitre Dans ce mode compatible uniquement avec les moteurs FAAC partir de 2018 le contr le est laiss en priorit la platine FAAC la te...

Page 2: ...du Mode Universel 9 flashs 30 RAZ usine 2 flashs APPUIS COURTS successifs sur le BP 0 8 sec maxi d intervalle Toutes les dur es r gl es en minutes peuvent tre transform es en secondes par 25 appuis co...

Page 3: ...clignote faire 1 impulsion sur le bouton connect du r cepteur R Le r cepteur effectue un clignotement bref du relai et la led de l metteur s arr te de clignoter 3 Cr er un point d entr e sur le r cep...

Page 4: ...intermedio consente di risolvere il problema Fare riferimento al libretto istruzione dei trasmetti tori IT Tutti i ricevitori YOKIS sono compatibili con i trasmettitori YOKIS telecomandi telecomandi...

Page 5: ...ediatamente per mezzo di 21 pressioni brevi DS1054 207B P5 Sul trasmettitore e fare 5 pressioni brevi sul pul sante che si desidera connettere Il led del trasmettitore inizier a lampeggiare per 30 sec...

Page 6: ...stione autonoma possibile consegnare l apparecchiatura che si desidera smal tire al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i rivenditori di prodot...

Page 7: ...ul Adding an intermediate receiver will solve the pro blem of an insufficient range Refer to the transmitter instruction booklet for more information GB all YOKIS receivers are compatible with YOKIS t...

Page 8: ...with 21 short presses DS1054 207B P8 Press the pushbutton to be connected on the trans mitter e 5 times The transmitter LED will start flashing for 30 seconds indicating that the system is waiting for...

Page 9: ...te it in scenarios directly on their YOKIS YnO habitat control app MAU500ERP modules can be directly controlled by the end user YOKIS YnO App in order to drive gates garage door openers etc dIreCTIVe...

Page 10: ...dos a distancia de pared emisors para empotrar P10 Seg n el modo de funcionamiento de la automatizaci n cablear el STOP de la automatizaci n en el Borne 5 de MAU500ERP X en el caso de una entrada de S...

Page 11: ...0 segundos indicando as la espera de una conexi n Cada pulsaci n debe durar menos de 0 7 segundos Mientras el led del transmisor parpadea presione brevemente el pulsador connect del receptor r 2 ubica...

Page 12: ...adido de un YOKISHUB Ref 5454495 permite a su cliente controlar las automatizaciones por radio cam biar de modo temporizar el uso etc e integrarlas en los escenarios cotidianos directamente desde su a...

Page 13: ...kompatibel Fernbedienungen Wandfernbedienungen einbausender P13 Vorvorsichtsma nahmen bei der Installation Zur Einhaltung der Sicherheitsvorschriften muss das Modul an eine Stromleitung angeschlossen...

Page 14: ...die Wartezeit auf eine Verbindung anzuzeigen Jeder Druck muss weniger als 0 7 Sekunden betragen W hrend die Led des Senders blinkt einen kurzen Druck auf die Taste connect des Senders R aus ben auf de...

Page 15: ...rn der Betriebsart Zeitschaltung des Einsatzes usw und diese in die t glichen Szenarien direkt ber seine App zur Steuerung der YOKIS YnO Umgebung zu integrieren Die Steuerung des Moduls MAU500ERP zur...

Page 16: ...ndafstandsbedienings inbouwzenders P16 Voorzorgsmaatregelen bij d installatie Om aan de veiligheidsnormen te voldoen moet de module worden aangesloten op een beveiligd stroomnet stroomafwaarts ten opz...

Page 17: ...e u moet verbinden Het lampje van de zender zal 30 seconden lang knipperen in afwachting van een verbinding Een knop minder dan 0 7 seconden lang indruk ken Terwijl het lampje van de zender knippert d...

Page 18: ...495 kan uw klant de automatiseringen draadloos sturen werk wijze wijzigen timer toevoegen enzovoort en opnemen in de dagelijkse scenario s rechtstreeks in de bestu ringsapplicatie in het YOKIS YnO hab...

Page 19: ...kstra modtager kan g r det muligt at l se et problem med utilstr kkelig r kkevidde Se senderens instruktionsbogen for at f flere oplysninger dK NO alle YOKIS sendere er kompatible med YOKIS sendere fj...

Page 20: ...r at l se rel et op Modulet l ses automatisk igen efter 1 timer Det kan l ses straks ved hj lp af 21 korte tryk DS1054 207B P20 Tryk 5 korte tryk p senderens trykknap e Senderens LED vil begynde at bl...

Page 21: ...dstyr Separat indsamling og genanvendelse af dit affald p bortskaffelsestidspunktet vil bidrage til at bevare naturressourcerne og sikre at det genbruges p en m de der beskytter men neskers sundhed og...

Page 22: ...claration of conformity is available at the following internet address www yokis com eSPa OL deCLaraCI N Ue de CONFOrMIdad SIMPLIFICada Por la presente Yokis S a s declara que los tipos de equipos rad...

Page 23: ...rer Yokis S a s at radioudstyrstypen AKTUATORMODUL TIL AUTOMATISERING MAU500ERP varekode 5454475 og MAU500ERPX varekode 5454476 er i overensstemmelse med direktiv 2014 53 EU EU overensstemmelseserkl r...

Page 24: ...DS1054 207B...

Reviews: