22 508159-000
TL49K
Abaissement d’urgence.
En cas de coupure de courant, il y a deux moyens d’abaisser la nacelle en
toute
sécurité.
2. Abaissement
d’urgence,
méthode numéro un
L’opérateur ou une personne au sol peut abaisser les flèches à une position
sûre en déplaçant le sélecteur d’abaissement d’urgence dans les deux sens,
à la fois sur le pupitre de commande de la nacelle et sur le pupitre de
commande au sol.
La vanne d’abaissement d’urgence ferme automatiquement
quand l’interrupteur est relâché.
Pour l’utilisation de l’abaissement d’urgence, les FLÈCHES SUPÉRIEURE
et INFÉRIEURE doivent être complètement sorties, puis abaissées
avant la poursuite du travail.
Après un abaissement d’urgence tout autre abaissement MOTORISÉ
risque de causer une POCHE D’AIR dans le système hydraulique.
Cela risque d’entraîner une défaillance des commandes hydrauli-
ques
.
TOUTES LES FLÈCHES DOIVENT ÊTRE ENTIÈREMENT SORTIES/
LEVÉES AVANT LA REPRISE DES TRAVAUX.
Si l’abaissement d’urgence intervient en raison d’un défaut de la ma-
chine,
NE PLUS
utiliser la machine,
contacter votre représentant
local
UpRight
.
1
La flèche télescopique ne peut pas être abaissée au moyen de l’in-
terrupteur d’abaissement d’urgence.
COMMANDES DE SECOURS
Right
Up
Righ
R
U
R
t
p
Rig t
ig
Rig
g
gh
gh
gh
iigh
h
h
h
TL
TL49
L4
L4
L4
49
49
49
49
T 49
T
TL49
gh
h
h
h
h
h
Ri
Rig
g
ig
g
g
g
g
g
TL
T
T
T
TL
TL
L
TL444
L4
49
9
9
49
49
Summary of Contents for TL49K
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 10: ...6 508159 000 TL49K OPERATING ENVELOPE Height and Distance in Metres 200kg...
Page 38: ......
Page 40: ......
Page 46: ...6 508159 000 TL49K ARBEITSBEREICH Abmessungen in Metern 200kg...
Page 74: ......
Page 76: ......
Page 110: ......
Page 112: ......
Page 146: ......
Page 149: ......
Page 154: ...6 508159 000 TL49K SPAZIO DI LAVORO Altezza e distanza in metri 200kg...
Page 182: ......
Page 183: ......