background image

проточном трубопроводетемпературу, равную +0 °C. Регулировку
температуры следуетпроизводить в каждом случае
индивидуально, в зависимости отместа расположения датчика и
окружающих условий. Диапазонрегулировки таймера
соответствует 30-минутному циклу. Вположении максимального
значения 100 % нагревательный кабель включен в течение всего
цикла. В положенииминимального значения нагревательный
кабель включен втечение 3 минут, а в течение 27 минут
отключен. Периодичность нагрева выбирается в зависимости от
окружающихусловий индивидуально для каждого случая. При
использованиирежима таймера для размораживания замерзшего
водопровода, переместите регулятор в положение 100 %. При
включенномнапряжении нагревательного кабеля перед
регулировочнымроликом горит зеленая сигнальная лампа (C), и
кабель при этомнагревается. Диагностика неисправностей блока
управлениявыявляет возможный обрыв кабеля датчика или
короткоезамыкание, а также соединение термокабеля
(возможное подключение). Верхний светодиод (A) извещает об
отсутствиинагрузки Кабеля, нижний светодиод (B) извещает
онеисправности датчика (диагностика проводится только
врежиме термостатного управления). При
возникновениинеисправности датчика блок управления
автоматическипереключается из термостатного режима в режим
управлениятаймером. В таком случае блок устанавливается на
постоянныйрежим 50 %. В случае данной неисправности таймер
неподдается регулировке. При нормальной работе регулятора,
привключении и выключении напряжения питания
нагреваслышится щелчок.

1.5 Технические характеристики

Описание

Значение

Рабочее напряжение

230 B

Номинальная мощность

1500 W

Рабочая температура

-20 ... +45 °C

Класс исполнения

IP 23

Индикация сигнальной лампы

питание

Диапазон регулировок с
термостатом

0 ... 10 °C

Диапазон регулировок с
таймером

10 % ... 100 %

Длина кабеля датчика

10 м

Значения сопротивлений
датчикаt

T °C

R kΩ

0

29

5

23

10

18

15

15

20

12

25

10

14 

 |  

Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit

  |  

Инструкция по установке

RU

Summary of Contents for Ecoflex Supra PLUS

Page 1: ...Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit EN Installation manual FI Asennusohjeet CZ Mont n p ru ka RU DE Montageanleitung SE Installationsanvisning DK Installationsvejledning INT...

Page 2: ...E 7 1 Uponor Ecoflex Supra PLUS Steuereinheit 7 DK 9 1 Uponor Ecoflex Supra PLUS styrenhed 9 FI 11 1 Uponor Ecoflex Supra PLUS ohjausyksikk 11 RU 13 1 Uponor Ecoflex Supra PLUS 13 SE 15 1 Uponor Ecofl...

Page 3: ...tivated in a fault situation If necessary punch a hole in the top part of the device for the remote monitoring cable which must be laid according to the requirements of the control voltage 1 4 Start u...

Page 4: ...ature 20 45 C Housing class IP 23 Indication by indicator light Effective part Adjustment range with thermostat 0 10 C Adjustment range with operation 10 100 Length of sensor cable 10 m Values of sens...

Page 5: ...tky 10 A 3 x 1 5 mm a 16 A 3 x 2 5 mm Jednotka m tak kontakt pro vzd len p stup 230 V AC max 5 A kter je aktivovan v p pad poruchy Pokud je to tedy douc ud lejte v horn sti jednotky otvor v zeslaben m...

Page 6: ...6 Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit Mont n p ru ka CZ...

Page 7: ...ung Das Einstellrad entfernen die Befestigungsschraube l sen und das Deckelteil der Steuereinheit abnehmen Abb 2 Versorgungskabel 230 V AC Abb 3 A Sensorkabel Abb 3 C Supras W rmekabel Abb 3 B sowie d...

Page 8: ...er Sensorst rung geht die Funktion automatisch vom Thermostatbetrieb auf Schaltuhrfunktion ber Hierbei funktioniert das Ger t in einem festen Impulsverh ltnis von 50 Bei dieser St rungssituation l sst...

Page 9: ...b r foretages if lge faste monteringsprocedurer Styreenheden har ogs en potentialfri kontakt 230 V AC eller SELV sp nding maksimal belastning 5 A til fjernstyring som kobles til i fejlsituationer Lav...

Page 10: ...C Indkapslingsklasse IP 23 Kontrollampens indikation Effektiv del Reguleringsomr de med termostat 0 10 C Reguleringsomr de med driftstidsur 10 100 F lerledningens l ngde 10 m F lerens modstandsv rdie...

Page 11: ...inte asennustapaa noudattaen Ohjausyksik ss on my s potentiaalivapaa kosketin 230 V AC tai SELV j nnite maksimikuormitus 5 A kaukovalvontaa varten joka kytkeytyy vikatilanteissa Tarvittaessa kaukovalv...

Page 12: ...tila 20 45 C Kotelointiluokka IP 23 Merkkilampun osoitus Tehollinen osa S t alue termostaatilla 0 10 C S t alue k yntiaikakellolla 10 100 Anturikaapelin pituus 10 m Anturin vastusarvot T C R k 0 29 5...

Page 13: ...1 A Supra 1 B 2 C 5 x 25 2 D 4 12 4 E 10 1 F Supra 1 1 2 2 60 6 5 IP 23 IP 20 2 5 IP 23 Uponor Ecoflex Supra PLUS 1 3 2 3 A 230 B C D 2 230 3 A 3 C Supra 3 B 10 A 3 x 1 5 16 A 3 x 2 5 230 SELV 5 A 1...

Page 14: ...0 C 30 100 3 27 100 C A B 50 1 5 230 B 1500 W 20 45 C IP 23 0 10 C 10 100 10 t T C R k 0 29 5 23 10 18 15 15 20 12 25 10 14 Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit RU...

Page 15: ...ionen m ste utf ras i enlighet med g llande best mmelser I styrenheten ing r en potentialfri kontakt 230 V AC eller SELV sp nning max belastning 5 A f r fj rrstyrning som ansluts vid feltillf llen G r...

Page 16: ...slingsklass IP 23 Indikation fr n kontrollampan Effektiv del Regleringsomr de med termostat 0 10 C Regleringsomr de med driftstidur 10 100 Sensorkabelns l ngd 10 m V rden f r sensormotst nd T C R k 0...

Page 17: ...Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit Installation manual 17...

Page 18: ...upra PLUS control unit The product has been tested and inspected according to following standards EN60730 2 9 2002 A1 2003 A11 2003 A12 2004 A2 2005 EN60730 1 2000 A12 2003 A1 2004 A13 2004 A14 2005 A...

Page 19: ...Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit Installation manual 19...

Page 20: ...ermany 1120877 v1_03_2020_INT Production Uponor ELO Uponor reserves the right to make changes without prior notification to the specification of incorporated components in line with its policy of cont...

Reviews: