background image

U P O N O R   E C O F L E X   S U P R A   P L U S   C A B L E   S E T   S 1  

  M O U N T I N G   I N S T R U C T I O N

1 8

1 8

Uponor Ecoflex Supra PLUS styreenhed

Produktbeskrivelse

 

Uponor Ecoflex Supra PLUS styreenhed er 
en elektronisk reguleringsanordning, som er 
udviklet til styring af Uponor Ecoflex Supra 
PLUS vandledningsrør med selvregulerende 
varmekabel. Styreenheden har to forskellige 
funktioner. Du kan vælge mellem termostatsty-
ring med temperaturføler eller en funktion med 
driftstidsur baseret på et fast tidsrum.

Monteringsvejledning

 (billede 2) 

Indkapslingens bund monteres på væggen med 
skruer (hulafstand 60 mm, maksimal diameter 
på skruehovedet 6,5 mm). Kapslingsklassen 
for indkapslingen til overflademontering er 
IP23. Indkapslingen kan også monteres på ap-
paratets boks, og kapslingsklassen er her IP20. 
Monteringshullerne er dimensioneret efter de 
mest almindelige bokse. Ved montering på 
boksen er der reserveret et svagere sted på 
indkapslingens bagside, som kan punkteres, til 
gennemføring af ledningerne. Indkapslingens 
låg monteres på bunden med M2.5-skruer. 
Hvis man bruger andre tætninger til gen-
nemføringen end de medfølgende, bør disse 
være godkendt til den kabeltykkelse, som 
bruges, samt til kapslingsklassificering IP23. 
Føleren monteres på Uponor Ecoflex Supra 
PLUS-rørelementet i det monteringsrør, som 
er reserveret til dette formål. Føleren leveres 
monteret i en isolerslange. Isolerslangen 
trækkes gennem gennemføringstætningen 
samt til rørelementets gennemtrækningsrør, 
hvorved den fungerer som beskyttelse af 
følerens kabel. Føleren skal forsøges placeret 
på det sted, som er mest udsat for frost. Hvis 
føleren ikke kan placeres på det koldeste sted, 
bør der tages hensyn til dette ved indstilling af 
styreenheden. Alternativt bør man anvende et 
driftstidsur. 

Tilkobling

 (billede 2 og 3) 

Fjern justeringsknappen, løsn monterings-
skruen, og fjern styreenhedens låg (billede 2). 
Tilslut 230 V AC-tilførselskablet (billede 3a), 
følerens kabel (billede 3b), Supras varmekabel 
(billede 3c) samt beskyttelsesjordingen til det 
indgående forsyningskabel samt varmekablet til 
beskyttelsesledningen. Forbindelsesledninger-
nes størrelse afhænger af gruppesikringen. 10A 
->3 x 1,5 mm

och 16A 3 x 2,5 mm

2

. Montering 

bør foretages ifølge faste monteringsproce-
durer. Styreenheden har også en potentialfri 
kontakt (230 VAC eller SELV-spænding, maksi-
mal belastning 5A) til fjernstyring, som kobles 
til i fejlsituationer. Lav om nødvendigt et hul 
i enhedens øverste del til fjernovervågnings-
kablet, som skal anbringes i henhold til kravene 
til styrespænding. 

Ibrugtagning og brug

 (billede 4) 

Tænd Uponor Ecoflex Supra PLUS-styreen-
heden på afbryderen (f). Over afbryderen 
tændes en grønne kontrollampe (e), når 
styreenheden er tændt. Vælg den ønskede 
funktion. Den vælges ved at indstille sty-
reenhedens justeringsknap på det ønskede 
justeringsområde. Det venstre justeringsom-
råde (kl. 6-10) gælder for termostatfunk-
tion og det højre (kl. 2-6) for driftstidsuret. 
Justeringsområderne er afgrænset af et 
mekanisk stop. Hvis du vil skifte funktion, 
skal du trække justeringsknappen ud af 
styreenheden og dreje den til det ønskede 
justeringsområde (det mekaniske stop findes 
ud for klokken 6). 

Det termostatstyrede justeringsområde for 
Uponor Ecofelx Supra PLUS-styreenheden 
0…10°C. Hvis justeringsknappen indstilles 
på justeringområdets 0-punkt, forsøger 
styreenheden at holde fremløbsrørets 
temperatur på +0°C. Justeringen af tempe-
raturen skal dog foretages fra gang til gang 
afhængig af, hvor føleren er placeret samt af 
omgivelserne. 

Justeringsområdet for driftstidsuret svarer 
til en tilkoblingsperiode på 30 minutter. I 
maksimal indstilling på 100 % er varmekablet 
tændt i hele perioden. I minimal indstilling på 
10 % er varmekablet tændt i 3 minutter og 
slukket i 27 minutter. Periodiseringen vælges 
fra gang til gang alt efter de gældende 
omstændigheder. Når driftstidsuret anvendes 
til at tø et frosset rør, skal vælgeren indstilles 
til 100 %. Over justeringsknappen lyser en 
rødt kontrollampe (c), når varmebelastningen 
er slået til, dvs. kablet varmes op.

Fejldiagnostikken i styreenheden mærker en 
eventuel afbrydelse i følerkablet Styre-
enhedens fejldiagnostiksystem registrerer 
brud på eller kortslutning i sensorkablet 
og registrerer, om varmekablet er tilsluttet 
eller ej. Den øverste LED-lampe (a) angiver, 
at der ikke er belastning i kablet, og den 
nederste LED-lampe (b) angiver, at der er fejl 
i sensoren (denne kontrol udføres kun i ter-
mostattilstand). Når der opstår fejl i føleren, 
udskiftes termostatfunktionen automatisk 
med driftstidsuret. På denne måde fungerer 
anlæggetmed et fast pulsforhold på 50 %. 
I denne fejlsituation kan driftstidsuret ikke 
justeres. Når justeringen fungerer normalt, 
høres en svag kliklyd, når varmebelastningen 
slås til og fra.

Billede 2

Billede 3

Billede 4

Driftsspænding

230 VAC

Mærkeeffekt

1500 W

Driftstemperaturområde  -20…+45C
Indkapslingsklasse

IP23

Kontrollampens indikatio  effektiv del
Reguleringsområde 
- med termostat
- med driftstidsur

0…10°C
10%…100%

Følerledningens længde 5 m
Følerens 
modstandsværdier

T°C

R kΩ

0

29

5

23

10

18

15

15

20

12

25

10

a

b

c

d

e

f

SE

PT

NO

NL

IT

FR

FI

ES

DK

DE

DK

Summary of Contents for Ecoflex Supra PLUS cable set S1

Page 1: ...upra PLUS cable set S1 S1 Cable joint and end set U K MOUNTING INSTRUC TRIO N DE MONTAGEANLEITUNG DK MONTERINGS VE JLED NING FI A S ENNUS O H JE RU И Н С Т Р У К Ц И Я П О М О Н ТА Ж У SE MONTERINGS ANVIS NING 01 2017 ...

Page 2: ...ÆRK HUOM ВНИМАНИЕ OBS A 30 mA fault current safety switch must be used Study the installation instructions Max supply length 150 m Ein 30 mA FI Schutzschalter muß verwendet werden Installationsanleitung bitte genau durchlesen Länge des Versorgungskabels max 150 m Der skal anvendes en sikkerhedsafbryder med jordfejlsbeskyttelse på 30 mA Læs installationsvejledningen Maksimal forsyningslængde 150 m ...

Page 3: ...Муфты для заделки концов 1 шт Schrumpfschlauch für Endabschluß 1 Stück Krympslang för ändavslutning 1 st Insulating sleeve 1 pc Schrumpfschlauche zum Schutz der Kupferleiter 1 Stück Krympeslange for til leder 1 stk Kutisteletku johtimien suojausta varten 1 kpl Муфты изолирующие 1шт Krympslang för ledare 1 st End seal sleeves 1 pc Schrumpfschlauch für Endabschluß 1 Stück Krympeslange for endeafslut...

Page 4: ... kpl Дюбель 5 x 25 мм 2 шт 5 x 25 mm propp 2 st 4 12 mm lead throughs for cable 4 pcs Kabeldurchführungen 4 12 mm 4 Stück 4 12 mm kabelgennemføringer 4 stk 4 12 mm kaapelin läpiviennit 4 kpl Выводы для кабеля 4 12 мм 4 шт 4 12 mm genomföringar för kabel 4 st Installation instructions for control unit for Supra Montageanleitung für die Steuereinheit Supra Monteringsvejledning til Supra styreenhed S...

Page 5: ...5 mm2 2 5 mm2 Zuleitungskabel Außendurchmesser 6 mm 11 mm Leistungsquerschnitt 0 75 mm2 2 5 mm2 Koldkabel udvendig diameter 6 mm 11 m lederareal 0 75 mm2 2 5 mm2 Кабель питания общий диаметр 6 мм 11 мм сечение проводника 0 75 кв мм 2 5 кв мм Syöttökaapeli ulkomitta 6 mm 11mm johtimien koko 0 75 mm2 2 5 mm2 Kallkabel ytterdiameter 6 mm 11 m ledararea 0 75 mm2 2 5 mm2 Tools Required Montagewerkzeuge...

Page 6: ...UPONOR ECOFLEX SUPRA PLUS CABLE SET S1 MOUNTING INSTRUCT ION 6 6 3 4 3 ...

Page 7: ...chädigen Cut electrical insula tion Do not damage conductors Skær den primære isolering op som vist på billedet uden at beskadige lederne Leikkaa sähköeriste kuvan osoittamalla tavalla Älä vahingoita johtimia Надрежьте электрическую изоляцию Не повредите проводники Skär upp primärisoleringen enligt bilden utan att skada ledarna ...

Page 8: ...UPONOR ECOFLEX SUPRA PLUS CABLE SET S1 MOUNTING INSTRUCT ION 8 8 8 9 10 ...

Page 9: ...nge C sættes om jordforbindel sen Sæt krympeslangen D over varmekablet Krymp med varmluft eller gas gul flamme Pujota kutisteletkut E syöttöjohtimiin ja kelta vihreä C maajohtimien päälle Pujota kutisteletku D lämpökaapelin päälle Kutista letkut Mikäli käytät liekkiä sen on oltava keltainen Наденьте муфты E на проводники Наденьте желто зеленую муфту С на кабель заземления Сдвиньте муфту D на подог...

Page 10: ...nge sammen med en fladtang på det viste sted 1 og 2 i ca 15 sekunder så limen løber ud hele vejen rundt Aseta kutisteletku G paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla ja kutista se Purista välittömästi kärkipihdeillä kohdista 1 ja 2 noin 5 sekunnin ajan Varmistu että liima pursuaa letkun alta Разместите муфту G таким образом чтобы половина муфты была на подогревающем кабеле а половина на проводниках ...

Page 11: ...очные наконечники 2 A красных 1 B синий на проводники и нагрейте их до полной усадки Sätt kopplingshylsorna 2 st A röd 1 st B blå runt ledarna och krymp dem på plats Shrink cone tightly so that adhesive and solder melt Kappe mit Heißluftgebläse schrumpfen Aufschmelzen des Klebers und des Lötmittels achten Krymp muffen så den sidder stramt ved hjælp af et låserør Tjek at limen og loddemetallet smel...

Page 12: ... og mål derefter isoleringsmodstanden Før måleværdien ind i den medfølgende testprotokol Jatkoksen päälle asenne taan kutisteletku D joka lämmitetään kuumailma puhaltimella Jatkoksen annetaan jäähtyä minkä jälkeen mitataan eristysvastus Koestusarvot merkitään pakkauksen mukana tulevaan koestus pöytäkirjaan Поместите термоусадочную муфту D поверх соединения Нагрейте муфту до полной усадки Подождите...

Page 13: ...UPO NO R ECO FLEX SUPRA PLUS CABLE SET S1 MOUNTING INSTRUCTION 13 80 mm 1 2 3 End seal installation Endabschluss Endeafslutning Loppupäätteen asentaminen Заделка концов Ändavslutning ...

Page 14: ...e immediately to next step Placér krympeslangen H som vist på billedet og krymp den på Gå straks videre til næste trin Aseta kutisteletku H kuvan osoittamalla tavalla ja kutista se Jatka välittömästi seuraavalla työ vaiheella Наденьте муфту H Нагрейте муфту при помощи нагревателя установленного в положение желтый огонь Немедленно переходите к следующему шагу Placera krympslangen H enligt bilden oc...

Page 15: ...imen løber ud hele vejen rundt Hvis det ikke sker skal du varme og trykke sammen igen Aseta kutisteletku F kuvan osoittamalla tavalla ja kutista se aloittaen keskeltä Jatka välittömästi seuraavalla työvaiheella Purista kohdista 1 ja 2 n 5 sekunnin ajan Varmistu että liima pursuu letkun alta Jos ei niin lämmitä ja purista uudelleen Наденьте муфту F Нагрейте муфту при помощи нагревателя установленно...

Page 16: ...irements of the control voltage Start up and use Figure 4 Turn on the Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit using the switch f When the control unit is on the green indicator light e above the switch will go on Select the function alternative to be used The selection is made by setting the adjusting wheel of the control unit to the desired adjustment range The left adjust ment range pos 6 10 is f...

Page 17: ... Oberteil des Geräts gebrochen werden Die Verkabelung der Fernüberwachung muss den Anforderungen der Überwachungsspannung entsprechen Inbetriebnahme und Benutzung Abbildung 4 Die Steuereinheit Uponor Ecoflex Supra PLUS an dem Schalter f einschalten Über dem Schalter leuchtet die grüne Kontrollleuchte e wenn die Steuereinheit eingeschaltet ist Die gewünschte Betriebsart wählen Hierfür das Einstellr...

Page 18: ...gs kablet som skal anbringes i henhold til kravene til styrespænding Ibrugtagning og brug billede 4 Tænd Uponor Ecoflex Supra PLUS styreen heden på afbryderen f Over afbryderen tændes en grønne kontrollampe e når styreenheden er tændt Vælg den ønskede funktion Den vælges ved at indstille sty reenhedens justeringsknap på det ønskede justeringsområde Det venstre justeringsom råde kl 6 10 gælder for ...

Page 19: ...rmitus 5A kaukoval vontaa varten joka kytkeytyy vikatilanteissa Tarvittaessa kaukovalvonnan kaapelille puhka istaan reikä laitteen yläosaan Kaukovalvonnan kaapelointi on tehtävä valvontajännitteen vaatimusten mukaisesti Käyttöönotto ja käyttö Kuva 4 Kytke Uponor Ecoflex Supra PLUS ohjausyk sikkö päälle kytkimestä f Kytkimen päälle syttyy vihreä merkkivalo e ohjausyksikön ollessa päällä Valitse käy...

Page 20: ... Ecoflex Supra PLUS вклю чается переключателем f При включенном блоке управления под переключателем горит оранжевая сигнальная лампа e Требуемый режим работы выбирается путем перемеще ния регулировочного ролика блока управле ния на нужный диапазон регулиров ки Ле вый 6 10 час диапазон предназначен для термостатного режима работы правый 2 6 час для работы под управлением таймера Диапазоны регулиров...

Page 21: ...VAC eller SELV spänning max belastning 5A för fjärrstyrning som kopplas på i felsituationer Gör vid behov ett hål för fjärrstyrningens kabel i övre delen av enheten Kabeldragningen till fjärrstyrningen ska utföras enligt kontrollspänningens krav Ibruktagning och användning Bild 4 Koppla på Uponor Ecoflex Supra PLUS styrenheten från strömbrytaren f Över strömbrytaren tänds en grönfärgad kontrol lam...

Page 22: ...blar och omhöljet Testing record Testbogen Testprotokol Koestuspöytäkirja Pезупьтаты испытаний Testprotokoll Electrical testing of Uponor Ecoflex Supra PLUS pipeline Elektrische Prüfung der Rohrleitung Uponor Ecoflex Supra PLUS Elektrisk testning af Uponor Supra PLUS rørledning Sähkösaatetun Uponor Ecoflex Supra PLUS putkilinjan sähkökoestus Эпектриуеские испытания трубопровода Uponor Ecoflex Supr...

Page 23: ...UPO NO R ECO FLEX SUPRA PLUS CABLE SET S1 MOUNTING INSTRUCTION 23 ...

Page 24: ... reserves the right to make changes without prior notification to the specification of incorporated components in line with its policy of continuous improvement and development 1071287_01_2017_INT Production Uponor GmbH IC EH Hamburg Germany ...

Reviews: