background image

U P O N O R   E C O F L E X   S U P R A   P L U S   C A B L E   S E T   S 1  

  M O U N T I N G   I N S T R U C T I O N

1 7

Uponor Ecoflex Supra PLUS Steuereinheit

Beschreibung des Produktes

 

Die Steuereinheit Uponor Ecoflex Supra PLUS ist 
ein elektronischer Regler, der für die Steuerung 
des Uponor Ecoflex Supra PLUS Wasserleitungs-
rohres entwickelt wurde. Das Rohr ist mit einem 
selbst regelnden Wärmekabel ausgerüstet. Die 
Steuereinheit verfügt über zwei verschiedene 
Funktionen. Sie können entweder eine mit 
einem Temperatursensor ausgerüstete Thermo-
statregelung oder eine auf fester Zeitperiode 
basierende Schaltuhrfunktion wählen. 

Montageanleitung 

(Abbildung 2) 

Den Boden des Gehäuses mit Schrauben an der 
Wand befestigen (Abstand der Löcher 60 mm, 
Durchmesser des Schraubenkopfes max. 6,5 
mm). Schutzart des Gehäuses für Oberflächen-
installation IP23. Das Gehäuse lässt sich auch 
auf Gerätekasten montieren; Schutzart hierbei 
IP20. Befestigungslöcher wurden nach den 
üblichsten Gerätekästen dimensioniert. Für In-
stallation auf Gerätekasten ist auf der Rückseite 
des Gehäuses für die Durchführung von Kabeln 
eine Schwachstelle vorgesehen, die sich dur-
chdrücken lässt. Den Deckel des Gehäuses mit 
einer Schraube M2.5 am Bodenteil befestigen. 
Sollten andere Durchführungsdichtungen als in 
der Verpackung mitgeliefert verwendet werden, 
müssen diese für die eingesetzte Kabeldicke 
und für die Schutzart IP23 zugelassen sein. Den 
Sensor im Uponor Ecoflex Supra PLUS Rohrele-
ment in das dafür vorgesehene Installationsrohr 
montieren. Der Sensor wird im Isolierschlauch 
montiert geliefert. Den Isolierschlauch durch die 
Durchführungsdichtung und das Einschieberohr 
des Rohrelements führen, wobei er als Schutz 
des Sensorkabels funktioniert. Den Sensor 
an einer Stelle installieren, die der Kälte am 
meisten ausgesetzt ist. Ist dies nicht möglich, 
so muss es bei der Einstellung der Steuereinheit 
mitberücksichtigt werden oder es muss eine 
Schaltuhr eingesetzt werden. 

Anschließen

 (Abbildung 2 und 3) 

Das Einstellrad entfernen, die Befestigungs-
schraube lösen und das Deckelteil der Steuerein-
heit abnehmen (Abb. 2). Versorgungskabel 230 
V AC (Abb. 3a), Sensorkabel (Abb. 3b), Supras 
Wärmekabel (Abb. 3c) sowie die Schutzer-
dung für die hineinkommende Speisung und 
für die Schutzumflechtung des Wärmekabels 
anschließen. Die Dicke der Anschlussleiter wird 
nach der Größe der Gruppensicherung bestimmt. 
10 A -> 3 x 1,5 mm

2

 und 16 A -> 3 x 2,5 mm

2

Installationen als Festmontage ausführen. Für 
Fernüberwachung verfügt die Steuereinheit über 
einen potentialfreien Kontakt (230 VAC bzw. 
Sicherheitskleinspannung, max. Belastung 5A), 
der sich bei Störungssituationen einschaltet. 
Bei Bedarf kann eine Öffnung für das Kabel 
der Fernüberwachung in das Oberteil des 
Geräts gebrochen werden. Die Verkabelung der 
Fernüberwachung muss den Anforderungen der 
Überwachungsspannung entsprechen.

Inbetriebnahme und Benutzung

 

(Abbildung 4) 
Die Steuereinheit Uponor Ecoflex Supra PLUS an 
dem Schalter (f) einschalten. Über dem Schalter 
leuchtet die grüne Kontrollleuchte (e), wenn die 
Steuereinheit eingeschaltet ist. Die gewünschte 
Betriebsart wählen. Hierfür das Einstellrad der 
Steuereinheit auf den gewünschten Regelbereich 
einstellen. Der linke Regelbereich (Pos. 6-10) ist 
für die Thermostatfunktion, die rechte (Pos. 2-6) 
für die Schaltuhr vorgesehen. Die Regelbereiche 
sind mit einer mechanischen Sperre abgegrenzt. 
Zum Wechseln der Betriebsart das Einstellrad 
aus der Steuereinheit herausziehen und auf den 
gewünschten Regelbereich drehen (die mecha-
nische Sperre, die die Regelbereiche abgrenzt, 
befindet sich in der 6 Uhr Position).

Der Einstellbereich der Thermostatfunktion der 
Steuereinheit Uponor Ecoflex Supra PLUS liegt 
von 0 bis 10°C. Wird das Einstellrad auf Punkt 0 
des Regelbereichs eingestellt, so wird die Tempe-
ratur des Wasserrohres von der Steuereinheit bei 
+0°C gehalten. Das Einstellen der Temperatur 
muss jedoch je nach Lage des Sensors und je 
nach Benutzungsumgebung individuell durch-
geführt werden.

Der Einstellbereich der Schaltuhr entspricht einer 
Einschaltperiode von 30 Minuten. Bei der maxi-
malen Stellung von 100 % ist das Wärmekabel 
während der gesamten Periode eingeschaltet. 
Bei der Mindeststellung von 10 % ist es 3 
Minuten ein- und 27 Minuten ausgeschaltet. 
Die Längen der Perioden sind je nach Fall nach 
den Umständen zu wählen. Beim Benutzen 
der Schaltuhr zum Auftauen eines gefrorenen 
Rohres den Wähler auf 100 % einstellen. Über 
dem Einstellrad leuchtet die rote Licht (c), wenn 
die Wärmelast eingeschaltet ist und das Kabel 
sich erwärmt. Durch die Störungsdiagnostik der 
Steuereinheit wird eine eventuelle Unter-
brechung des Sensorkabels oder ein Kurzschluss 
erkannt. Sie prüft außerdem, ob das Wärmekabel 
korrekt angeschlossen ist. Die obere LED (a) 
meldet fehlende Last auf dem Kabel, die untere 
(b) Störungen des Sensors (Überprüfung nur 
im Thermostatmodus). Bei einer Sensor-
störung geht die Funktion automatisch vom 
Thermostatbetrieb auf Schaltuhrfunktion über. 
Hierbei funktioniert das Gerät in einem festen 
Impulsverhältnis von 50 %. Bei dieser Störungs-
situation lässt sich die Schaltuhr nicht einstellen. 
Bei normalem Betrieb des Reglers ist ein leises 
Knacken zu hören, wenn die Heizlast sich ein- 
oder ausschaltet.

Abbildung 2

Abbildung 3

Abbildung 4

Betriebsspannung

230 VAC

Nennleistung

1500 W

Benutzungs-

Temperaturbereich 

-20…+45C

Schutzart

IP23

Bezug der Meldeleuchte  auf wirksamen Teil
Einstellbereich 

- mit Thermostat

- mit Schaltuhr

0…10°C

10%…100%

Länge des Sensorkabels 5 m
Widerstands

werte / sensor

T°C

R kΩ

0

29

5

23

10

18

15

15

20

12

25

10

a

b

c

d

e

f

SE

PT

NO

NL

IT

FR

FI

ES

DK

DE

DE

Summary of Contents for Ecoflex Supra PLUS cable set S1

Page 1: ...upra PLUS cable set S1 S1 Cable joint and end set U K MOUNTING INSTRUC TRIO N DE MONTAGEANLEITUNG DK MONTERINGS VE JLED NING FI A S ENNUS O H JE RU И Н С Т Р У К Ц И Я П О М О Н ТА Ж У SE MONTERINGS ANVIS NING 01 2017 ...

Page 2: ...ÆRK HUOM ВНИМАНИЕ OBS A 30 mA fault current safety switch must be used Study the installation instructions Max supply length 150 m Ein 30 mA FI Schutzschalter muß verwendet werden Installationsanleitung bitte genau durchlesen Länge des Versorgungskabels max 150 m Der skal anvendes en sikkerhedsafbryder med jordfejlsbeskyttelse på 30 mA Læs installationsvejledningen Maksimal forsyningslængde 150 m ...

Page 3: ...Муфты для заделки концов 1 шт Schrumpfschlauch für Endabschluß 1 Stück Krympslang för ändavslutning 1 st Insulating sleeve 1 pc Schrumpfschlauche zum Schutz der Kupferleiter 1 Stück Krympeslange for til leder 1 stk Kutisteletku johtimien suojausta varten 1 kpl Муфты изолирующие 1шт Krympslang för ledare 1 st End seal sleeves 1 pc Schrumpfschlauch für Endabschluß 1 Stück Krympeslange for endeafslut...

Page 4: ... kpl Дюбель 5 x 25 мм 2 шт 5 x 25 mm propp 2 st 4 12 mm lead throughs for cable 4 pcs Kabeldurchführungen 4 12 mm 4 Stück 4 12 mm kabelgennemføringer 4 stk 4 12 mm kaapelin läpiviennit 4 kpl Выводы для кабеля 4 12 мм 4 шт 4 12 mm genomföringar för kabel 4 st Installation instructions for control unit for Supra Montageanleitung für die Steuereinheit Supra Monteringsvejledning til Supra styreenhed S...

Page 5: ...5 mm2 2 5 mm2 Zuleitungskabel Außendurchmesser 6 mm 11 mm Leistungsquerschnitt 0 75 mm2 2 5 mm2 Koldkabel udvendig diameter 6 mm 11 m lederareal 0 75 mm2 2 5 mm2 Кабель питания общий диаметр 6 мм 11 мм сечение проводника 0 75 кв мм 2 5 кв мм Syöttökaapeli ulkomitta 6 mm 11mm johtimien koko 0 75 mm2 2 5 mm2 Kallkabel ytterdiameter 6 mm 11 m ledararea 0 75 mm2 2 5 mm2 Tools Required Montagewerkzeuge...

Page 6: ...UPONOR ECOFLEX SUPRA PLUS CABLE SET S1 MOUNTING INSTRUCT ION 6 6 3 4 3 ...

Page 7: ...chädigen Cut electrical insula tion Do not damage conductors Skær den primære isolering op som vist på billedet uden at beskadige lederne Leikkaa sähköeriste kuvan osoittamalla tavalla Älä vahingoita johtimia Надрежьте электрическую изоляцию Не повредите проводники Skär upp primärisoleringen enligt bilden utan att skada ledarna ...

Page 8: ...UPONOR ECOFLEX SUPRA PLUS CABLE SET S1 MOUNTING INSTRUCT ION 8 8 8 9 10 ...

Page 9: ...nge C sættes om jordforbindel sen Sæt krympeslangen D over varmekablet Krymp med varmluft eller gas gul flamme Pujota kutisteletkut E syöttöjohtimiin ja kelta vihreä C maajohtimien päälle Pujota kutisteletku D lämpökaapelin päälle Kutista letkut Mikäli käytät liekkiä sen on oltava keltainen Наденьте муфты E на проводники Наденьте желто зеленую муфту С на кабель заземления Сдвиньте муфту D на подог...

Page 10: ...nge sammen med en fladtang på det viste sted 1 og 2 i ca 15 sekunder så limen løber ud hele vejen rundt Aseta kutisteletku G paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla ja kutista se Purista välittömästi kärkipihdeillä kohdista 1 ja 2 noin 5 sekunnin ajan Varmistu että liima pursuaa letkun alta Разместите муфту G таким образом чтобы половина муфты была на подогревающем кабеле а половина на проводниках ...

Page 11: ...очные наконечники 2 A красных 1 B синий на проводники и нагрейте их до полной усадки Sätt kopplingshylsorna 2 st A röd 1 st B blå runt ledarna och krymp dem på plats Shrink cone tightly so that adhesive and solder melt Kappe mit Heißluftgebläse schrumpfen Aufschmelzen des Klebers und des Lötmittels achten Krymp muffen så den sidder stramt ved hjælp af et låserør Tjek at limen og loddemetallet smel...

Page 12: ... og mål derefter isoleringsmodstanden Før måleværdien ind i den medfølgende testprotokol Jatkoksen päälle asenne taan kutisteletku D joka lämmitetään kuumailma puhaltimella Jatkoksen annetaan jäähtyä minkä jälkeen mitataan eristysvastus Koestusarvot merkitään pakkauksen mukana tulevaan koestus pöytäkirjaan Поместите термоусадочную муфту D поверх соединения Нагрейте муфту до полной усадки Подождите...

Page 13: ...UPO NO R ECO FLEX SUPRA PLUS CABLE SET S1 MOUNTING INSTRUCTION 13 80 mm 1 2 3 End seal installation Endabschluss Endeafslutning Loppupäätteen asentaminen Заделка концов Ändavslutning ...

Page 14: ...e immediately to next step Placér krympeslangen H som vist på billedet og krymp den på Gå straks videre til næste trin Aseta kutisteletku H kuvan osoittamalla tavalla ja kutista se Jatka välittömästi seuraavalla työ vaiheella Наденьте муфту H Нагрейте муфту при помощи нагревателя установленного в положение желтый огонь Немедленно переходите к следующему шагу Placera krympslangen H enligt bilden oc...

Page 15: ...imen løber ud hele vejen rundt Hvis det ikke sker skal du varme og trykke sammen igen Aseta kutisteletku F kuvan osoittamalla tavalla ja kutista se aloittaen keskeltä Jatka välittömästi seuraavalla työvaiheella Purista kohdista 1 ja 2 n 5 sekunnin ajan Varmistu että liima pursuu letkun alta Jos ei niin lämmitä ja purista uudelleen Наденьте муфту F Нагрейте муфту при помощи нагревателя установленно...

Page 16: ...irements of the control voltage Start up and use Figure 4 Turn on the Uponor Ecoflex Supra PLUS control unit using the switch f When the control unit is on the green indicator light e above the switch will go on Select the function alternative to be used The selection is made by setting the adjusting wheel of the control unit to the desired adjustment range The left adjust ment range pos 6 10 is f...

Page 17: ... Oberteil des Geräts gebrochen werden Die Verkabelung der Fernüberwachung muss den Anforderungen der Überwachungsspannung entsprechen Inbetriebnahme und Benutzung Abbildung 4 Die Steuereinheit Uponor Ecoflex Supra PLUS an dem Schalter f einschalten Über dem Schalter leuchtet die grüne Kontrollleuchte e wenn die Steuereinheit eingeschaltet ist Die gewünschte Betriebsart wählen Hierfür das Einstellr...

Page 18: ...gs kablet som skal anbringes i henhold til kravene til styrespænding Ibrugtagning og brug billede 4 Tænd Uponor Ecoflex Supra PLUS styreen heden på afbryderen f Over afbryderen tændes en grønne kontrollampe e når styreenheden er tændt Vælg den ønskede funktion Den vælges ved at indstille sty reenhedens justeringsknap på det ønskede justeringsområde Det venstre justeringsom råde kl 6 10 gælder for ...

Page 19: ...rmitus 5A kaukoval vontaa varten joka kytkeytyy vikatilanteissa Tarvittaessa kaukovalvonnan kaapelille puhka istaan reikä laitteen yläosaan Kaukovalvonnan kaapelointi on tehtävä valvontajännitteen vaatimusten mukaisesti Käyttöönotto ja käyttö Kuva 4 Kytke Uponor Ecoflex Supra PLUS ohjausyk sikkö päälle kytkimestä f Kytkimen päälle syttyy vihreä merkkivalo e ohjausyksikön ollessa päällä Valitse käy...

Page 20: ... Ecoflex Supra PLUS вклю чается переключателем f При включенном блоке управления под переключателем горит оранжевая сигнальная лампа e Требуемый режим работы выбирается путем перемеще ния регулировочного ролика блока управле ния на нужный диапазон регулиров ки Ле вый 6 10 час диапазон предназначен для термостатного режима работы правый 2 6 час для работы под управлением таймера Диапазоны регулиров...

Page 21: ...VAC eller SELV spänning max belastning 5A för fjärrstyrning som kopplas på i felsituationer Gör vid behov ett hål för fjärrstyrningens kabel i övre delen av enheten Kabeldragningen till fjärrstyrningen ska utföras enligt kontrollspänningens krav Ibruktagning och användning Bild 4 Koppla på Uponor Ecoflex Supra PLUS styrenheten från strömbrytaren f Över strömbrytaren tänds en grönfärgad kontrol lam...

Page 22: ...blar och omhöljet Testing record Testbogen Testprotokol Koestuspöytäkirja Pезупьтаты испытаний Testprotokoll Electrical testing of Uponor Ecoflex Supra PLUS pipeline Elektrische Prüfung der Rohrleitung Uponor Ecoflex Supra PLUS Elektrisk testning af Uponor Supra PLUS rørledning Sähkösaatetun Uponor Ecoflex Supra PLUS putkilinjan sähkökoestus Эпектриуеские испытания трубопровода Uponor Ecoflex Supr...

Page 23: ...UPO NO R ECO FLEX SUPRA PLUS CABLE SET S1 MOUNTING INSTRUCTION 23 ...

Page 24: ... reserves the right to make changes without prior notification to the specification of incorporated components in line with its policy of continuous improvement and development 1071287_01_2017_INT Production Uponor GmbH IC EH Hamburg Germany ...

Reviews: