background image

(à 

de montage et  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plafond

Chevilles en 

plastique

Vis

Détecteur de fumée

Support

 

 

1

2

Aktivierungsschalter

Drehen zum Aktivieren

14

- La hauteur des poutres est > 0,2 m et la surface des sections du plafond est > 36 m² : un détecteur de 
fumée doit être installé par section. 
- La hauteur des poutres est > 0,2 m et la surface des sections du plafond est 

 36 m² : pas de prise en 

compte des sections individuelles du plafond.

6.   Emplacements de montage inadaptés

•  Dans un environnement très sujet aux courants d‘air (p. ex. à proximité de la climatisation, de  

ventilateurs ou de bouches d‘aération). Le mouvement de l‘air peut empêcher la pénétration de la 
fumée d‘incendie dans le détecteur de fumée.

•  Les pièces telles que la cuisine, dans lesquels des processus de combustion ont lieu régulièrement. 
•  Les pièces très humides telles que la salle de bain, ou à proximité d‘appareils comme un lave-vaisselle 

ou une machine à laver.

7.   Déclenchement

Avant de mettre le détecteur de fumée en service, il est important de l‘activer et d‘en 
vérifier le bon fonctionnement.  Un interrupteur noir se trouve à l’arrière du détecteur 
de fumée. Veuillez le faire passer de la position « OFF » à « ON » avant d’installer ou 
de tester le détecteur de fumée.
•  Appuyez sur le bouton de test et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes 

jusqu’à ce que le voyant s’allume. Relâchez-le ensuite immédiatement. Le détecteur 
de fumée émettra un bip pour indiquer qu’il est activé.

•  Vérifiez que le détecteur de fumée est bien activé en appuyant sur le bouton de test. S’il est bien activé, 

vous entendrez 3 bips et verrez le voyant clignoter 3 fois. Si aucun son n’est produit, le détecteur de 
fumée n’est pas correctement activé et ne doit pas être utilisé.

Afin de protéger votre ouïe, le volume des neuf premiers bips est réglé sur un « volume normal ». Vous 
n’entendrez le signal d’alarme fort qu’au-delà de ces neufs bips.   

8.   Montage

•  Placez le support de montage à l‘emplacement de montage souhaité et marquez la position des trous.
• Percer deux trous d‘un diamètre de 5 millimètres.
• Enfoncez les chevilles en plastique dans les trous.
•  Insérez les vis dans le support de montage et serrez-les dans les chevilles.
•  Placez le détecteur de fumée sur le support de montage et fixez-le en le tournant 

dans le sens des aiguilles d‘une montre.

•  Pour fixer le détecteur de fumée, insérez la vis de fixation dans le trou entre le 

support de montage et le détecteur de fumée.

•  Vérifiez le fonctionnement correct de votre détecteur de fumée en appuyant sur 

le bouton de test. Si aucun son n‘est émis, le détecteur de fumée ne fonctionne 
pas correctement et ne peut pas être utilisé !

9.  Désactivation de l‘alarme

Si le détecteur de fumée a détecté de la fumée et est passé en mode alarme, vous 
pouvez désactiver l‘alarme pendant au moins 5 minutes et au plus 15 minutes en 
appuyant sur le bouton de test. Le détecteur de fumée se réinitialise alors automa-
tiquement et repasse en mode de fonctionnement normal. S‘il y a encore des particules de fumée dans 

4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322.indd   14

4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322.indd   14

11.04.22   16:17

11.04.22   16:17

Summary of Contents for EIM-222

Page 1: ...nungsanleitung Smoke alarm Operating instructions D tecteur de fum e Mode d emploi Rilevatore di fumo Manuale d uso 4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322 indd 1 4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322 ind...

Page 2: ...ahrensituation angemessen reagieren k nnen Beachten Sie immer die lokalen Bestimmungen f r Rauchwarnmelder 2 Produktspezifikationen Erkennungsmethode Optischer Sensor Stromversorgung Versiegelte Batte...

Page 3: ...arnmelder in R umen mit besonderer Geometrie installiert werden sollten Flure mit einer maximalen Breite von 3 m Max 15 m zwischen 2 Rauchwarnmeldern Max 7 5 m zur Stirnfl che der Galerie und Rauchwar...

Page 4: ...ist die Lautst rke der ersten neun Signalt ne auf eine Normallautst rke ein gestellt Erst danach h ren Sie ein lautes Alarmsignal 8 Montage Platzieren Sie die Montageplatte am gew nschten Installatio...

Page 5: ...sten Der einsetzende laute Piepton best tigt dass der Rauchwarnmelder fehlerfrei funktioniert Stellen Sie sicher dass Sie sich aufgrund der Lautst rke des Alarms beim Testen immer eine Armesl nge vom...

Page 6: ...funktioniert einwandfrei Pr fung 1 x pro Sekunde 3 x 1 x pro Sekunde 3 x Ger t wird gepr ft Pause von 1 5 Sek Pause von 1 5 Sek Alarm 1 x pro Sekunde 3 x 1 x pro Sekunde 3 x Ger t hat Rauch Pause von...

Page 7: ...o the hazardous situation Always observe the local regulations for smoke alarms 2 Product specifications Detection method Optical sensor Power supply Sealed battery 3V DC Battery life 10 years Sound p...

Page 8: ...tance to the ceiling should be between 30 and 50 centimetres 5 Where smoke alarms should be installed in rooms with special geometry Corridors with a maximum width of 3 m Max 15 m between 2 smoke alar...

Page 9: ...eeps are heard and the LED flashes 3 times If no sound is produced the smoke alarm is not properly activated and must not be used To protect your hearing the volume of the first nine beeps is set to a...

Page 10: ...the smoke alarm manually using the test function at least once every three months The loud beep confirms that the smoke alarm is working correctly Ensure that you are always an arm s length away from...

Page 11: ...ashing Beep tone Normal 1 x every 40 seconds None Smoke alarm is working correctly Test 1 x per second 3 x 1 x per second 3 x Device being tested Pause of 1 5 sec Pause of 1 5 sec Alarm 1 x per second...

Page 12: ...es r glementations locales concernant les d tecteurs de fum e 2 Sp cifications du produit M thode de reconnaissance Capteur optique Alimentation lectrique Pile scell e 3V DC Autonomie de la pile 10 an...

Page 13: ...re install 30 50 cm de distance du plafond 5 O les d tecteurs de fum e doivent ils tre install s dans les pi ces de forme particuli ren Couloirs d une largeur maximale de 3 m Distance max de 15 m entr...

Page 14: ...de fum e est bien activ en appuyant sur le bouton de test S il est bien activ vous entendrez 3 bips et verrez le voyant clignoter 3 fois Si aucun son n est produit le d tecteur de fum e n est pas cor...

Page 15: ...ous recommandons de tester manuellement le d tecteur de fum e au moins une fois tous les trois mois l aide de la fonction de test Le bip sonore qui retentit confirme que le d tecteur de fum e fonction...

Page 16: ...ne 40 secondes correctement Contr le 1 x par seconde 3 x 1 x par seconde 3 x L appareil est en Pause de 1 5 seconde Pause de 1 5 seconde cours de test Alarme 1 x par seconde 3 x 1 x par seconde 3 x L...

Page 17: ...Osservare sempre le disposizioni locali concernenti il rilevatore di fumo 2 Specifiche del prodotto Metodo di riconoscimento sensore ottico Alimentazione di corrente batteria sigillata 3V DC Durata de...

Page 18: ...enire montato alla parete La distanza dal soffitto dovrebbe essere compresa tra 30 50 centimetri 5 Dove devono venire installati i rilevatori di fumo nei locali con geometrie particolari Corridoi di m...

Page 19: ...irca 3 secondi fino a quando non si accende l indicatore a LED A questo punto rilasciare subito il tasto di controllo Il rilevatore di fumo emetter un segnale acustico per indicare che attivato Testar...

Page 20: ...re o di sostituire il rilevatore di fumo 12 Modalit notturna Questo rilevatore di fumo dispone di una modalit notturna automatica Negli ambienti bui il segnale LED viene attenuato per evitare di distu...

Page 21: ...funziona secondi correttamente Test 1 volta al secondo 1 volta al secondo L apparecchio viene 3 volte 3 volte controllato Pausa di 1 5 secondi Pausa di 1 5 secondi Allarme 1 volta al secondo 1 volta a...

Page 22: ...H Carl Benz Stra e 2 76761 R lzheim Germany www unitec elektro de Art Nr 30832 Modell EIM 222 Stand 03 2022 1116 CPR 090 2 EN 14604 2005 AC 2008 19 1116 G219076 22 4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322...

Reviews: