Unitec EIM-222 Operating Instructions Manual Download Page 15

15

l‘air, le détecteur de fumée basculera à nouveau en mode alarme. 

AVERTISSEMENT :

 Avant de désacti-

ver le son de l‘alarme, toujours identifier la cause de l‘alarme pour s‘assurer qu‘il n‘y a pas de situation 
dangereuse.

10. Niveau de batterie faible/ Sommeil sans souci

Lorsque la pile est faible, l‘avertisseur de fumée l‘indique par un bip répété et le clignotement du témoin 
pendant environ 30 jours. 

AVERTISSEMENT :

 Ce détecteur de fumée est équipé d‘une pile non rempla-

çable. Remplacez l‘appareil dès que possible après l‘activation de cet avertissement ! Le signal sonore 
d‘avertissement de pile faible peut être désactivé pour dix heures en appuyant sur le bouton de test.  
Dans ce mode, le détecteur de fumée est toujours fonctionnel et capable de détecter la fumée.

11.  Mode d‘erreur

Si le détecteur de fumée ne fonctionne pas correctement, il passe en mode d‘erreur. Essayez de nettoyer 
le détecteur de fumée (voir la section entretien) ou remplacez-le !  
Si l‘avertisseur sonore ne fonctionne pas correctement, l‘appareil passe en mode d‘erreur de l‘avertisseur 
sonore. Dans ce cas, veuillez contacter immédiatement le fabricant ou remplacer le détecteur de fumée.

12. Mode nuit

Ce détecteur de fumée possède un mode nuit automatique. Dans les pièces sombres, le signal LED est 
atténué pour ne pas perturber le sommeil.

13. Entretien

•  Ce détecteur de fumée est équipé d‘un mécanisme d‘autotest. Nous recommandons de tester  

manuellement le détecteur de fumée au moins une fois tous les trois mois à l‘aide de la fonction de test. 
Le bip sonore qui retentit confirme que le détecteur de fumée fonctionne correctement. Assurez-vous 
de toujours rester à une longueur de bras de l‘appareil lorsque vous effectuez un test, à cause du  
volume sonore de l‘alarme. Si le détecteur de fumée ne génère pas de signal sonore, il doit être  
remplacé immédiatement !

•  Nettoyez le détecteur de fumée au moins une fois par mois pour enlever la saleté, la poussière ou les 

dépôts. Utilisez un aspirateur avec une brosse douce et passez l‘aspirateur sur tous les côtés et sur les 
couvercles du détecteur de fumée. Ne retirez pas le couvercle supérieur du détecteur de fumée pour 
nettoyer l‘intérieur.

•  N‘essayez pas de réparer ce détecteur de fumée. Si le détecteur de fumée présente un défaut de  

fonctionnement, il doit être remplacé !

•  Dépannage : Les fausses alarmes sont souvent causées par la poussière ou les vapeurs.

14. Fonction sabotage / démontage

Ce détecteur de fumée possède une protection contre le sabotage ou une 
protection contre le démontage. La fonction est activée en séparant la gou-
pille de la plaque de montage à l’aide d’un outil. 
Quand la fonction a été activée, Pour retirer le détecteur de fumée, utilisez 
un tournevis et glissez-le dans le trou de montage. Tournez ensuite le détec-
teur de fumée dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre pour le retirer 
de son support.

4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322.indd   15

4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322.indd   15

11.04.22   16:17

11.04.22   16:17

Summary of Contents for EIM-222

Page 1: ...nungsanleitung Smoke alarm Operating instructions D tecteur de fum e Mode d emploi Rilevatore di fumo Manuale d uso 4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322 indd 1 4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322 ind...

Page 2: ...ahrensituation angemessen reagieren k nnen Beachten Sie immer die lokalen Bestimmungen f r Rauchwarnmelder 2 Produktspezifikationen Erkennungsmethode Optischer Sensor Stromversorgung Versiegelte Batte...

Page 3: ...arnmelder in R umen mit besonderer Geometrie installiert werden sollten Flure mit einer maximalen Breite von 3 m Max 15 m zwischen 2 Rauchwarnmeldern Max 7 5 m zur Stirnfl che der Galerie und Rauchwar...

Page 4: ...ist die Lautst rke der ersten neun Signalt ne auf eine Normallautst rke ein gestellt Erst danach h ren Sie ein lautes Alarmsignal 8 Montage Platzieren Sie die Montageplatte am gew nschten Installatio...

Page 5: ...sten Der einsetzende laute Piepton best tigt dass der Rauchwarnmelder fehlerfrei funktioniert Stellen Sie sicher dass Sie sich aufgrund der Lautst rke des Alarms beim Testen immer eine Armesl nge vom...

Page 6: ...funktioniert einwandfrei Pr fung 1 x pro Sekunde 3 x 1 x pro Sekunde 3 x Ger t wird gepr ft Pause von 1 5 Sek Pause von 1 5 Sek Alarm 1 x pro Sekunde 3 x 1 x pro Sekunde 3 x Ger t hat Rauch Pause von...

Page 7: ...o the hazardous situation Always observe the local regulations for smoke alarms 2 Product specifications Detection method Optical sensor Power supply Sealed battery 3V DC Battery life 10 years Sound p...

Page 8: ...tance to the ceiling should be between 30 and 50 centimetres 5 Where smoke alarms should be installed in rooms with special geometry Corridors with a maximum width of 3 m Max 15 m between 2 smoke alar...

Page 9: ...eeps are heard and the LED flashes 3 times If no sound is produced the smoke alarm is not properly activated and must not be used To protect your hearing the volume of the first nine beeps is set to a...

Page 10: ...the smoke alarm manually using the test function at least once every three months The loud beep confirms that the smoke alarm is working correctly Ensure that you are always an arm s length away from...

Page 11: ...ashing Beep tone Normal 1 x every 40 seconds None Smoke alarm is working correctly Test 1 x per second 3 x 1 x per second 3 x Device being tested Pause of 1 5 sec Pause of 1 5 sec Alarm 1 x per second...

Page 12: ...es r glementations locales concernant les d tecteurs de fum e 2 Sp cifications du produit M thode de reconnaissance Capteur optique Alimentation lectrique Pile scell e 3V DC Autonomie de la pile 10 an...

Page 13: ...re install 30 50 cm de distance du plafond 5 O les d tecteurs de fum e doivent ils tre install s dans les pi ces de forme particuli ren Couloirs d une largeur maximale de 3 m Distance max de 15 m entr...

Page 14: ...de fum e est bien activ en appuyant sur le bouton de test S il est bien activ vous entendrez 3 bips et verrez le voyant clignoter 3 fois Si aucun son n est produit le d tecteur de fum e n est pas cor...

Page 15: ...ous recommandons de tester manuellement le d tecteur de fum e au moins une fois tous les trois mois l aide de la fonction de test Le bip sonore qui retentit confirme que le d tecteur de fum e fonction...

Page 16: ...ne 40 secondes correctement Contr le 1 x par seconde 3 x 1 x par seconde 3 x L appareil est en Pause de 1 5 seconde Pause de 1 5 seconde cours de test Alarme 1 x par seconde 3 x 1 x par seconde 3 x L...

Page 17: ...Osservare sempre le disposizioni locali concernenti il rilevatore di fumo 2 Specifiche del prodotto Metodo di riconoscimento sensore ottico Alimentazione di corrente batteria sigillata 3V DC Durata de...

Page 18: ...enire montato alla parete La distanza dal soffitto dovrebbe essere compresa tra 30 50 centimetri 5 Dove devono venire installati i rilevatori di fumo nei locali con geometrie particolari Corridoi di m...

Page 19: ...irca 3 secondi fino a quando non si accende l indicatore a LED A questo punto rilasciare subito il tasto di controllo Il rilevatore di fumo emetter un segnale acustico per indicare che attivato Testar...

Page 20: ...re o di sostituire il rilevatore di fumo 12 Modalit notturna Questo rilevatore di fumo dispone di una modalit notturna automatica Negli ambienti bui il segnale LED viene attenuato per evitare di distu...

Page 21: ...funziona secondi correttamente Test 1 volta al secondo 1 volta al secondo L apparecchio viene 3 volte 3 volte controllato Pausa di 1 5 secondi Pausa di 1 5 secondi Allarme 1 volta al secondo 1 volta a...

Page 22: ...H Carl Benz Stra e 2 76761 R lzheim Germany www unitec elektro de Art Nr 30832 Modell EIM 222 Stand 03 2022 1116 CPR 090 2 EN 14604 2005 AC 2008 19 1116 G219076 22 4008153308321_30832_BDA_lang_sw_0322...

Reviews: