background image

33

32

22.03.2022

f) 

Mantenga el equipo alejado de niños y animales.

g) 

Al  utilizar  este  equipo  junto  con  otros,  también 

deben observarse otras instrucciones de uso.

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

Este aparato no debe ser utilizado por personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales reducidas, o con falta de 

la experiencia y/o los conocimientos necesarios, 

a menos que sean supervisadas por una persona 

responsable de su seguridad o que hayan recibido 

de esta persona responsable las indicaciones 

pertinentes en relación al manejo del aparato.

b)  Para evitar una puesta en marcha accidental, 

asegúrese  de  que  el  interruptor  esté  apagado 

antes de conectar la clavija a una fuente de 

alimentación.

c) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar 

que los niños no jueguen con él.

d) 

¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el 

aparato en funcionamiento!

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no 

funcionara correctamente (no enciende o apaga). 

Los aparatos que no pueden ser controlados por 

interruptores son peligrosos. Estos pueden y 

deben ser reparados.

b)  Antes de proceder a la limpieza, ajuste o 

mantenimiento, desconecte el dispositivo del 

suministro  eléctrico.  Esta  medida  preventiva 

reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en 

marcha accidentalmente.

c) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance 

de  los  niños  y  de  las  personas  que  no  estén 

familiarizadas con el equipo en sí o no hayan 

recibido las instrucciones pertinentes al respecto. 

En manos de personas inexpertas este equipo 

puede representar un peligro.

d)  Mantenga el aparato en perfecto estado 

de funcionamiento. Antes de cada trabajo, 

compruébelo en busca de daños generales o de 

piezas móviles (fractura de piezas y componentes 

u otras condiciones que puedan perjudicar el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso 

de daños, el aparato debe ser reparado antes de 

volver a ponerse en funcionamiento. 

e)  Mantenga la unidad fuera del alcance de los 

niños.

f) 

La reparación y el mantenimiento de los equipos 

solo pueden ser realizados por personal 

cualificado  y  siempre  empleando  piezas  de 

repuesto originales. Esto garantiza la seguridad 

durante el uso.

g) 

Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato 

durante su funcionamiento.

h) 

No deje este equipo sin supervisión mientras esté 

en funcionamiento.

i) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar 

que la suciedad se incruste permanentemente. 

j) 

¡No cubra la entrada ni la salida de aire!

k) 

Este aparato no es un juguete. La limpieza y el 

mantenimiento no deben ser llevados a cabo por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

l) 

Se  prohíbe  realizar  cambios  en  la  construcción 

del  dispositivo  para  modificar  sus  parámetros  o 

diseño.

1. 

Salida de aire

2. 

Panel de control

3. 

Entrada de aire del deshumidificador

4. 

Boya del depósito

5. 

Depósito de agua

6. Cable

7. 

Tapa del filtro

8. 

Filtro HEPA

9. 

Entrada de aire del purificador

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato se ha prestado gran importancia a la 

seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos 

de seguridad adicionales, existe el riesgo de 

lesiones durante el funcionamiento, por lo 

que  se  recomienda  proceder  con  precaución  y 

sentido común. 

ES

El aparato está diseñado tanto para deshumidificar salas 

con mucha humedad o espacios mal ventilados como para 

limpiar el aire de la mayoría de los contaminantes.

¡El producto solamente puede utilizarse de forma privada!

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3. INSTRUCCIONES DE USO

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2

3

4

5

1

ES

3.3. MANEJO DEL APARATO 

ENCENDIDO DEL DISPOSITIVO

1. 

Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación. 

Se encenderá el LED en el panel de control.

2. 

Activar la función de purificación de aire

• 

Pulse  el  botón  de  purificación  de  aire.  El  LED 

de  purificación  se  encenderá  y  el  dispositivo 

comenzará a funcionar.

• 

Pulse el botón de purificación nuevamente para 

deshabilitar la función.

3. 

Activar la función de deshumidificación.

• 

Pulse  el  botón  de  deshumidificación  cuando  el 

dispositivo  esté  encendido.  Se  iluminará  el  LED 

de deshumidificación. El dispositivo comenzará a 

deshumidificar mientras purifica el aire.

• 

Pulse el botón de deshumidificación nuevamente 

para  desactivar  la  función  de  deshumidificación 

(el  LED  de  deshumidificación  se  apagará).  La 

función de purificación seguirá funcionando.

4. 

Selección del modo de funcionamiento

• 

Pulse  el  botón  de  selección  del  modo  de 

funcionamiento  mientras  la  función  de 

purificación de aire está activada para configurar 

la potencia de funcionamiento deseada de la 

unidad.

• 

Puede  establecer  la  calidad  de  la  purificación 

del aire en baja o alta. Dependiendo de 

la  configuración,  se  encenderá  el  LED 

correspondiente.

5. 

Para  apagar  el  dispositivo,  desconéctelo  de  la 

fuente de alimentación.

 

¡ATENCIÓN!  Vacíe  el  depósito  de  agua  después 

de cada uso y déjelo secar. No retirar el agua del 

depósito puede hacer que aparezcan bacterias.

INSTALACION DEL FILTRO

¡ATENCIÓN!

1. 

Antes de reemplazar el filtro, apague el dispositivo 

y desenchufe el cable de la toma de corriente.

2. 

Asegúrese  de  que  el  filtro  esté  correctamente 

insertado (verifique que el asa del filtro quede en 

el lado exterior, es decir, sea visible después de la 

instalación).

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO:

La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y 

la humedad relativa no debe exceder el 85%. Instale 

el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse 

una  buena  ventilación.  Para  ello  hay  que  respetar  una 

distancia  perimetral  mínima  de  al  menos  30  cm.  Debe 

haber un mínimo de 50 cm de espacio libre por encima 

del dispositivo. Mantenga el aparato alejado de superficies 

calientes. El aparato se debe usar siempre en una superficie 

plana,  estable,  limpia,  ignífuga  y  seca,  fuera  del  alcance 

de  los  niños  y  de  personas  con  funciones  psíquicas, 

mentales y sensoriales limitadas. Ubique el aparato de 

modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada 

pueda  cubrirlo.  Asegúrese  de  que  las  características  del 

suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones 

que aparecen en la placa de características del artículo. 

3. 

¡Utilice  solo  filtros  dedicados  a  un  dispositivo 

determinado!

4. 

Cuando  el  dispositivo  detecta  que  el  filtro  está 

agotado, el LED de purificación de aire se vuelve 

naranja y parpadea.

5. 

Quite regularmente el polvo del filtro. No sumerja 

el filtro en agua ni en ningún otro líquido.

Apague el dispositivo y desenchufe el cable de la toma 

de corriente.

1. 

Abra la tapa del filtro y retire el filtro usado.

2. 

Retire la lámina protectora del nuevo filtro.

3. 

Instale el filtro limpio.

4. 

Cierre  la  tapa  del  filtro  como  se  muestra  en  la 

ilustración.

1. 

*  Después  de  reemplazar  el  filtro,  encienda  el 

dispositivo, a continuación, mantenga presionado 

el  interruptor  de  función  de  purificación  de  aire 

durante 7 segundos para restablecer el LED 

parpadeante.

1

2

3

4

1

2

DEPÓSITO DE AGUA

1. 

El depósito de agua tiene una capacidad de 600 

ml. El dispositivo recolecta hasta 300 ml por día a 

30

°

C y 80% de humedad.

2. 

El  proceso  de  deshumidificación  se  detendrá 

automáticamente  cuando  el  depósito  de  agua 

esté  lleno.  El  dispositivo  informará  al  usuario 

sobre ello mediante el indicador luminoso, que 

se volverá rojo. El dispositivo informará al usuario 

sobre esto con un LED rojo parpadeante en el 

panel de control.

3. 

Apague el dispositivo cuando el depósito de agua 

esté lleno.

m)  Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de 

fuego o calor.

n) 

El  dispositivo  solo  puede  utilizarse  en  posición 

vertical. Para evitar fugas de agua evite inclinarlo.

o) 

El dispositivo no debe funcionar sin filtro.

p) 

El dispositivo no puede reemplazar las actividades 

cotidianas como quitar el polvo, pasar la 

aspiradora o ventilar las habitaciones.

1. 

Interruptor para la función de deshumidificación

2. 

Interruptor para la función de purificación de aire

3. 

Selección del modo de funcionamiento: bajo/alto

4. 

LED de funcionamiento del dispositivo

5. 

LED de depósito de agua lleno

Summary of Contents for UNI DEHUMIDIFIER 02

Page 1: ...2 IN 1 DEHUMIDIFIER AND AIR PURIFIER UNI_DEHUMIDIFIER_02 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo com...

Page 2: ...Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch c Zum L schen des Ger tes bei Brand oder Feuer nur Pulverfeuerl scher oder Kohlendioxidl scher CO2 verwenden ERL UTERUNG DER SYMBOLE DE TECHNISCHE DATEN Pa...

Page 3: ...ersetzen 1 Schalter f r die Entfeuchtungsfunktion 2 Schalter f r die Luftreinigungsfunktion 3 Auswahl der Betriebsmodus niedrig hoch 4 Ger tebetriebs LED 5 Wassertank voll LED 3 3 ARBEIT MIT DEM GER T...

Page 4: ...k nnen i Reinigen Sie das Ger t nicht mit s urehaltigen Substanzen Medizinische Ger te Verd nner Kraftstoff le oder andere Chemikalien k nnen das Ger t besch digen j Reinigen Sie den Wassertank regel...

Page 5: ...ire and or serious injury or even death 2 USAGE SAFETY The product satisfies the relevant safety standards Read instructions before use The product must be recycled WARNING or CAUTION or REMEMBER Appl...

Page 6: ...LED blinking on the control panel 3 Turn the device off when the water tank is full 4 Pull out the water tank and then pour the water out of the tank by pulling the tank lid upwards as shown on the pi...

Page 7: ...nak ostrzegawczy UWAGA Ostrze enie przed pora eniem pr dem elektrycznym Urz dzenia II klasy ochronno ci z izolacj podw jn Do u ytku tylko wewn trz pomieszcze e Elementy opakowania oraz drobne elementy...

Page 8: ...etrza aby zresetowa migaj c diod 1 2 3 4 1 2 ZBIORNIK NA WOD 1 Zbiornik na wod ma 1000 ml pojemno ci Urz dzenie gromadzi do 750 ml dziennie przy 30oC i 80 wilgotno ci 2 Proces osuszania automatycznie...

Page 9: ...y neprov d jte sami c V p pad vzniku po ru k ha en za zen pod nap t m pou vejte pouze pr kov nebo sn hov hasic p stroje CO2 d N vod k obsluze uschovejte za elem jeho pozd j ho pou it V p pad p ed n n...

Page 10: ...dr e na vodu 3 3 PR CE SE ZA ZEN M ZAPNUT ZA ZEN 1 P ipojte za zen k nap jec mu zdroji Rozsv t se provozn kontrolka na ovl dac m panelu 2 Zapnut funkce i t n vzduchu Stiskn te tla tko funkce i t n vz...

Page 11: ...ise lectrique Ne modifiez d aucune fa on la fiche lectrique L utilisation de la fiche originale et d une prise lectrique adapt e diminue les risques de chocs lectriques b Ne touchez pas l appareil lor...

Page 12: ...les facult s physiques sensorielles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se trouvent sous la supervision et la pro...

Page 13: ...doit imp rativement tre remis dans un point de collecte et de recyclage pour appareils lectroniques et lectrom nagers Un symbole cet effet figure sur le produit l emballage ou dans le manuel d utilisa...

Page 14: ...gravi lesioni o addirittura al decesso 2 SICUREZZA NELL IMPIEGO Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni Prodotto riciclabile ATTENZIONE o AVVERTENZA o NO...

Page 15: ...l coperchio del filtro come indicato nell immagine Dopo la sostituzione del filtro accendere l unit e tenere premuto l interruttore della funzione di purificazione dell aria per 7 secondi in modo da r...

Page 16: ...o de incendio utilice nicamente extintores de polvo o di xido de carbono CO2 para apagar el aparato d Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda p...

Page 17: ...el dispositivo comenzar a funcionar Pulse el bot n de purificaci n nuevamente para deshabilitar la funci n 3 Activar la funci n de deshumidificaci n Pulse el bot n de deshumidificaci n cuando el disp...

Page 18: ...tivo cubierto por ejemplo en una bolsa o caja de cart n ELIMINACI N DE DISPOSITIVOS USADOS Tras su vida til este producto no debe tirarse al contenedor de basura dom stico sino que ha de entregarse en...

Page 19: ...meztet st s tmutat t A figyelmeztet sek s az tmutat el r sainak megszeg se ram t st t zesetet s vagy s lyos testi s r l st vagy hal lt okozhat 2 BIZTONS GOS HASZN LAT A term k megfelel a vonatkoz bizt...

Page 20: ...sz r tokot Sz r csere ut n kapcsolja be a k sz l ket s a villog di da helyre ll t s hoz tartsa 7 m sodpercig lenyomva a l gtiszt t funkci kapcsol j t 1 2 3 4 1 2 V ZTART LY 1 1000 ml rtartalm v ztart...

Page 21: ...emenet l gkimenet Tegye szabadd a l gbemenetet l gkimenetet M s hasonl m k d s berendez s van bekapcsolva Kapcsolja ki a m sik m k d sben l v k sz l ket T l alacsony a h m rs klet a helyis gben A p r...

Page 22: ...43 42 22 03 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 23: ...ehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen...

Reviews: