background image

13

12

20.12.2022

z) 

Při  používání  dalekohledu  v  noci  počkejte,  než 

začnete  pozorovat,  10-20  minut,  než  se  oči 

přizpůsobí tmě.  Při  provádění jakýchkoliv úkonů 

se také doporučuje používat baterku s červeným 

světelným filtrem. 

1. 

Tácek na příslušenství

2. Stativ

3. 

Konzoly k tácku

4. 

Podstavec stativu

5. 

Diagonální zrcátko

6. 

Okulár

7. 

Konzola hledáčku

8. 

Hledáček

9. 

Seřizovací šrouby optického hledáčku

10.  Montážní svorka

11. Tubus

12.  Svorka deklinace

13.  Kruh pro regulaci deklinace

14.  Svorka rektascenze

15.  Ozubené kolo pro regulaci rektascenze 

16.  Kruh pro regulaci rektascenze

17.  Váleček protizávaží

18.  Zátěž protizávaží

19.  Pojistná podložka protizávaží

20.  Svorka protizávaží

21.  Paralaktická hlavice

22.  Pouzdro objektivu

23.  Azimutální svorka

24.  Svorka regulace zeměpisné šířky

25.  Tubus okuláru

26.  Ovladač zaostřovače

27.  Ovladač rektascenze

28.  Ovladač deklinace

29.  Sluneční krytka na objektiv

30.  Výsuvná část nohy stativu

31.  Svorka výsuvné části nohy stativu

32. Šrouby

33.  Víčko proti prachu

3.2. PŘÍPRAVA K PROVOZU 

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota  prostředí  nesmí  překračovat  40  °C  a  relativní 

vlhkost b

y neměla překračovat 85 %. Zařízení postavte 

tak,  aby  byla  zajištěna  dostatečná  cirkulace  vzduchu. 

Zařízení používejte v dostatečné vzdálenosti od horkých 

ploch.  Zařízení  vždy  používejte  na  rovném,  pevném, 

čistém a suchém ohnivzdorném povrchu mimo dosah 

dětí  a  osob  se  sníženými  psychickými,  smyslovými  a 

duševními funkcemi. 

Před  prvním  použitím  otřete  suchým,  měkkým 

hadříkem čočku a okuláry, které mohou být zaprášené.

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

1. 

Do  otvorů  v  montážní  destičce  stativu  vložte 

postupně  3  jeho  konce.  Skrze  otvory  v  nohách 

protáhněte  křídlové  šrouby  a  utáhněte  je  pro 

zajištění polohy nohou.

2. 

Trn  vyčnívající  z  kulaté  destičky  paralaktické 

hlavice  vložte  do  středového  otvoru  v  montážní 

destičce stativu.

3. 

Rozložte stativ.

4. 

Na  středové  straně  nohou  se  nacházejí  konzoly 

[3],  rozložte  je.  Pomocí  křídlových  šroubů  k  nim 

přišroubujte tácek na příslušenství [1].

5. 

Výšku stativu upravte pomocí výsuvných částí [30] 

každé  nohy.  Polohu  zajistěte  pomocí  křídlových 

šroubů.

6. 

Zátěž  protizávaží  [18]  nasuňte  na  váleček 

protizávaží  [17].  Zajistěte  pomocí  svorky 

protizávaží [20].

7. 

Váleček protizávaží vložte do otvoru v deklinační 

ose [21].

8. 

Na válečky paralaktické hlavice nasaďte postupně 

ovladače rektascenze [27] a deklinace [28].

9. 

Uvolněte svorku regulace zeměpisné šířky [24] a 

nakloňte polární osu [15] o 45o.

10.  Na  horní  část  paralaktické  hlavice  namontujte 

konzolu  pro  hlavní  tubus.  Z  tubusu  [11] 

vyšroubujte  dva  motýlkové  šrouby,  postavte 

tubus na konzolu, otvory v konzole srovnejte 

s  otvory  v  tubusu,  skrze  otvory  protáhněte 

motýlkové šrouby a zašroubujte je. 

11.  Úchyt hledáčku [8] vložte do konzoly na hlavním 

tubusu [7].

12.  Diagonální  zrcátko  [5]  vložte  do  tubusu 

zaostřovače  [25]  a  poté  vložte  okulár  [6]  do 

zrcátka [5]. Zajistěte pomocí šroubu.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM 

3.3.1. VYVAŽOVÁNÍ DALEKOHLEDU

1. 

Uvolněte  svorku  rektascenze  [14],  aby  se 

paralaktická  hlavice  mohla  volně  pohybovat 

kolem polární osy [15].

2. 

Váleček protizávaží [17] postavte kolmo k povrchu, 

na kterém stojí dalekohled.

3. 

Uvolněte svorku protizávaží [20].

4. 

Posouvejte zátěží protizávaží [18] po válečku [17], 

dokud tubus dalekohledu nedosáhne rovnoběžné 

polohy s povrchem.

5. 

Utáhněte svorku protizávaží a rektascenze.

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Výrobek je určen k pozorování objektů nacházejících se 

ve značné vzdálenosti od uživatele a k astronomickému 

pozorování.

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

POZNÁMKA! 

I  když  zařízení  bylo  navrženo 

tak,  aby  bylo  bezpečné,  tedy  má  vhodné 

bezpečnostní prvky, tak i přes použití dodatečné 

ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále 

existuje  malé  riziko  úrazu  nebo  poranění. 

Doporučuje  se  zachovat  opatrnost  a  zdravý 

rozum při jeho používání.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Výrazy „zařízení“ nebo „výrobek“ použité u varování a v 

pokynech se týkají DALEKOHLEDU.

a) 

místě práce udržujte pořádek. 

b) 

V  případě  pochybností,  zda  výrobek  funguje 

správně,  nebo  při  zjištění  jeho  poškození 

kontaktujte servis výrobce.

c) 

Opravy  výrobku  smí  provádět  výhradně  servis 

výrobce. Výrobek nikdy neopravujte sami!

d) 

Při  vznícení  nebo  požáru  používejte  na  hašení 

zařízení  pod  napětím  výhradně  práškové  nebo 

sněhové hasicí přístroje (CO2).

e) 

Pravidelně kontrolujte stav nálepek s informacemi 

týkajícími se bezpečnosti. Jsou-li nálepky nečitelné, 

vyměňte je. 

f) 

Pokyny k používání si uložte pro pozdější použití. 

Pokud  má  být  zařízení  předáno  třetím  osobám, 

předejte  současně  s  ním  rovněž  pokyny  k 

používání.

g) 

Části  balení  a  drobné  montážní  prvky  ukládejte 

mimo dosah dětí.

h) 

Zařízení uložte mimo dosah dětí a zvířat.

i) 

Používáte-li toto zařízení spolu s jinými zařízeními, 

dodržujte rovněž ostatní pokyny k používání.

j) 

Zařízení  není  hračka.  Zabraňte  dětem,  aby  si  se 

zařízením hrály.

k) 

Nepoužívané  zařízení  uložte  mimo  dosah  dětí 

a  osob  neznajících  zařízení  nebo  tyto  pokyny 

k  obsluze.  Zařízení  jsou  nebezpečná  v  rukou 

nezkušených uživatelů.

l) 

Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. 

m) 

Zařízení chraňte před dětmi.

n) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  musí  provádět 

kvalifikovaní 

pracovníci 

pomocí 

výhradně 

originálních  náhradních  dílů.  Bude  tak  zajištěno 

bezpečné používání.

o) 

Aby byla zajištěna provozní integrita jednotky tak, 

jak byla navržena, neodstraňujte kryty instalované 

výrobcem ani šrouby.

p) 

Zařízení pravidelně čistěte, aby nedošlo k trvalému 

usazování nečistot.

q) 

Zařízení  není  hračka.  Čištění  a  údržbu  nesmějí 

provádět děti bez dozoru dospělé osoby. 

r) 

Je  zakázáno  zasahovat  do  konstrukce  zařízení  a 

provádět změny jeho parametrů nebo konstrukce.

s) 

Zařízení  nepoužívejte  ani  neukládejte  v  blízkosti 

zdrojů ohně a tepla.

t) 

Je zakázáno dívat se na zdroj světla jak přímo, tak 

přes čočku. Může to být příčinou poškození zraku 

a epileptického záchvatu. 

u) 

Je zakázáno nechávat zvětšovací čočku bez dozoru 

v  místech  s  přímým  slunečním  zářením,  protože 

to  může  vést  k  nebezpečí  požáru.  Po  skončení 

práce nezapomeňte zavřít krytku čočky. 

v) 

Je 

zakázáno 

mířit 

světelným 

svazkem 

soustředěným  pomocí  čočky  na  osoby  nebo 

zvířata. Může to způsobit popáleniny. 

w) 

Je  zakázáno  používat  výrobek  v  místech,  kde 

dochází k otřesům, aby se zabránilo poškození očí.

x) 

Je zakázáno sledovat pomocí dalekohledu objekty 

za oknem. Sklo odráží světlo a deformuje obraz, 

a  pakliže  je  okno  otevřené,  vzduchové  proudy  s 

různou teplotou také vyvolávají deformaci.

y) 

Nedotýkejte  se  okulárů,  čoček  ani  samotného 

dalekohledu. Vibrace vyvolané dotykem mohou 

způsobit posun obrazu.

Před použitím výrobku se seznamte s 
návodem.

UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 
PAMATUJTE! popisující danou situaci 
(všeobecná výstražná značka).

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí požáru!

N Á V O D   K   O B S L U Z E

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

DALEKOHLED

Model

UNI_TELESCOPE_07

Apertura [mm]

70

Ohnisková vzdálenost 

[mm]

900

Hledáček

5x24

Barlowova čočka

7.3 x

Maximální výška [cm]

130

Hmotnost [kg]

1,1

Okuláry

SR 4 mm

H 12,5 mm

H 20 mm

Převratná čočka 1,5 x

Diagonální zrcátko

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI 

VŠECHNY POKYNY.

Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení 

pravidelně  provádějte  revize  a  údržbu  v  souladu 

s pokyny uvedenými v tomto návodu. Technické údaje 

a specifikace uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce 

si vyhrazuje právo provádět změny za účelem zvýšení 

kvality. 

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé 

používání  výrobku.  Výrobek  je  navržen  a  vyroben 

přesně podle technických údajů za použití nejnovějších 

technologií  a  komponentů  a  za  dodržení  nejvyšších 

jakostních norem.

POZOR!

  Obrázky  v  tomto  návodu  jsou  pouze 

ilustrační a v některých detailech se od skutečného 

vzhledu výrobku mohou lišit.

2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

POZNÁMKA!

 Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu 

a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.

POZNÁMKA! 

Výkresy  sestavení  produktu  jsou  na 

konci příručky na str. 30.

CZ

CZ

Summary of Contents for TELESCOPE UNI TELESCOPE 07

Page 1: ...ER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN LATI TMUTAT BRUGSANVISNING expondo com TELESCOPE UNI_TELESCOPE_0...

Page 2: ...uellen ferngehalten werden t Es darf nicht direkt oder durch das Okular in die Lichtquelle geblickt werden Dies kann zu einer Besch digung des Sehverm gens und einem epileptischen Anfall f hren Gebrau...

Page 3: ...bis eine senkrechte Positionierung des Teleskops in Bezug auf die Fl che erzielt wird 5 Die Gegengewichts und Rektaszensionsklemmen festziehen 1 Ablagetablett f r Zubeh r 2 Stativ 3 Tablettst tzen 4 S...

Page 4: ...ions Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury or even death z When using a spotting scope at night allow several minutes for your eyes to adjust to the darkness bef...

Page 5: ...malna wysoko cm 130 Ci ar kg 1 1 Okulary SR 4 mm H 12 5 mm H 20 mm Okular prostuj cy 1 5x Nasadka k towa pryzmatyczna 1 OG LNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym iniezawodnymu y...

Page 6: ...Zacisk deklinacji 13 Obr cz reguluj ca deklinacj 14 Zacisk rektascensji 15 Z batka regulacji rektascensji 16 Obr cz reguluj ca rektascensj 17 Wa ek przeciwwagi 18 Obci nik przeciwwagi 19 Podk adka zab...

Page 7: ...arov n a v pokynech se t kaj DALEKOHLEDU a V m st pr ce udr ujte po dek b V p pad pochybnost zda v robek funguje spr vn nebo p i zji t n jeho po kozen kontaktujte servis v robce c Opravy v robku sm pr...

Page 8: ...20 mm Oculaire redressement 1 5x Renvoi coud prisme 1 DESCRIPTION G N RALE L objectif du pr sent manuel est de favoriser une utilisation s curitaire et fiable de l appareil Le produit a t con u et fa...

Page 9: ...Cr maill re de r glage de l ascension droite 16 Bague de r glage de l ascension droite 17 Barre de contrepoids 18 Contrepoids 19 Rondelle de s curit du contrepoids 20 Pince de contrepoids 21 T te para...

Page 10: ...e il supporto del cercatore 8 nella staffa sul tubo principale 7 12 Inserire il diagonale prismatico 5 nel tubo del focheggiatore 25 e poi inserire l oculare 6 nel diagonale 5 Fissare con la vite IT D...

Page 11: ...ble del aparato el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos t cnicos y las especificaciones de este manual est n actualizados El fabricant...

Page 12: ...Tornillos de ajuste ptico de anteojo de punter a 10 Brida de fijaci n 11 Tubo 12 Pestillo de declinaci n 13 Aro de regulaci n de declinaci n 14 Pestillo de ascensi n 15 Pi n de regulador de ascensi n...

Page 13: ...haszn lat nak ellen re is fenn ll a baleset vagy s r l s vesz lye a k sz l kkel val munka sor n A term k haszn lata sor n j rjon el vatosan s a j zan sz szab lyai szerint M SZAKI ADATOK A figyelmeztet...

Page 14: ...Maksimal h jde cm 130 V gt kg 1 1 Okularer SR 4 mm H 12 5 mm H 20 mm Opretningsokular 1 5x Vinkel prismatisk fastg relse L S BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APP...

Page 15: ...ring 14 H jre opstigningsklemme 15 Opstigningsjusteringstandhjul 16 Opstigningsjusteringsring 17 Modv gtrulle 18 Modv gt 19 Underlagskive der sikrer modv gten 20 Modv gtklemme 21 kvatorialhoved 22 Obj...

Page 16: ...YGOTOWANIE DO U YTKOWANIA P PRAVA K POU V N PR PARATION L UTILISATION PREPARAZIONE ALL USO PREPARACI N PARA EL USO EL K SZ T S A HASZN LATRA FORBEREDELSE TIL BRUG 32 NOTES NOTIZEN 21 7 8 9 6 5 25 26 1...

Page 17: ...s clientes si tiene preguntas por favor p nganse en contacto con nostros en I nostro principale obiettivo la soddisfazione dei nostri clienti per eventuali domande per favore ci contattino sotto Na m...

Reviews: