SETTING THE TIME RELAYS IN THE SWITCH BOX OF THE
SEWING STATION.
When the bag is closed the tape cutter should cut at the
moment the sewing machine stops and the bag conveyed
on just tightens the tape.
The time delay for braking the motor up to the cutting action
is set on the time delay relay D3 in the switch box of the
UNION SPECIAL sewing station 20600 div. BC.
The switch box of the sewing stations includes an other time
relay D5 in switching position 2 with turning knobs P1 and
P2.
Because of the tape cutter design of this machine, the tape
with thread chain is cut at the start and stop of the machine,
to obtain equal projecting lengths of tape on both ends of the
bag.
In switching position 1 only cutting of the trailing tape at the
end of the bag is initiated.
Choose the time delay between the start of the sewing
machine and the cutting of the tape on turning knob P1 of
time relay D5 so that the projecting length of tape will be
approx. 1 1/2" (35 mm).
The time delay up to the cutting action at the stop of the
machine is set on the turning knob P2 of time delay relay D5.
CAUTION! WHEN SETTING THE TIME RELAYS, THERE
IS LINE-VOLTAGE ON THE OPEN SWITCH BOX.
EINSTELLUNG DER ZEITRELAIS IM SCHALTKASTEN DER
NÄHSTATION
Wenn der Sack zugenäht ist, soll der Bandabschneider in
dem Augenblick schneiden, in dem die Nähmaschine stillsteht
und der auf dem Transportband weiterlaufende Sack das
Einfassband gerade strafft.
Die Verzögerungszeit zum Abbremsen des Motors bis zum
Schneidvorgang kann am Verzögerungsrelais D3 im
Schaltkasten der UNION SPECIAL Nähstation 20600 div.
BC eingestellt werden.
Im Schaltkasten der Nähstation befindet sich ein weiteres
Zeitrelais D5 in Schalterstellung 2 mit Drehknöpfen P1 und
P2.
Bedingt durch die Konstruktion des Bandabschneiders dieser
Maschine wird das Reiterband mit Fadenkette beim Start
und Stopp der Maschine geschnitten, damit der
Bandüberstand an beiden Sackenden etwa gleich groß ist.
In Schalterstellung 1 wird nur Schneiden des Bandendes am
Sackende ausgelöst.
Wählen Sie die Verzögerungszeit zwischen Start der
Nähmaschine und Schneiden des Bandes am Drehknopf P1
des Verzögerungsrelais D5 so, dass ein Bandüberstand
von etwa 35 mm bleibt.
Die Verzögerungszeit bis zum Schneidvorgang beim Stop
der Maschine wird am Drehknopf P2 des Verzögerungs-
relais D5 eingestellt.
VORSICHT! BEIM EINSTELLEN DER ZEITRELAIS IM
OFFENEN SCHALTKASTEN LIEGT NETZSPANNUNG AN.
D3 D5
SWITCHING POSITION 2
SCHALTERSTELLUNG 2
TIME RELAYS / ZEITRELAIS
37
Summary of Contents for BC200
Page 15: ...15 ...
Page 25: ...25 ...
Page 38: ...38 NEEDLE LOOPER SYNCHRONISATION NADEL GREIFERSYNCHRONISIERUNG ...
Page 42: ...42 ...
Page 44: ...44 ...
Page 46: ...46 ...
Page 48: ...48 ...
Page 50: ...50 ...
Page 52: ...52 ...
Page 54: ...54 ...
Page 56: ...56 ...
Page 58: ...58 ...
Page 60: ...60 ...
Page 62: ...62 ...
Page 64: ...64 ...
Page 66: ...66 ...
Page 68: ...68 ...
Page 70: ...70 ...
Page 72: ...72 ...
Page 74: ...74 ...
Page 76: ...76 ...
Page 78: ...78 ...
Page 80: ...80 ...
Page 82: ...82 ...
Page 84: ...84 ...
Page 86: ...86 ...
Page 88: ...88 88 ...
Page 90: ...90 ...
Page 92: ...92 ...
Page 94: ...94 ...
Page 96: ...96 ...
Page 98: ...98 ...
Page 100: ...100 ...
Page 102: ...102 ...
Page 104: ...104 ...
Page 106: ...106 ...
Page 108: ...108 ...