UnionSpecial 3100A Instructions And Parts List Download Page 7

7

Machine Description:

Machine Description:

Machine Description:

Machine Description:

Machine Description:

Portable bag closing machine with built-in electric motor
and thread chain cutter.  For closing filled bags and sacks
made of jute, burlap, cotton, linen, paper, plastic etc.
with single thread chain stitch (stitch type 101).
Drive with a fan cooled advanced design electric motor
with dustproof and permanently lubricated ball bearings.

Housing and handle made of fiberglass-reinforced break
resistant polyamide.  The design of the housing allows the
machine to be placed in an upright position when not in
use.

Maschinenbeschreibung:

Maschinenbeschreibung:

Maschinenbeschreibung:

Maschinenbeschreibung:

Maschinenbeschreibung:

Tragbare Sackzunähmaschine mit eingebautem
Elektromotor und Fadenkettenabschneider.  Zum Schliessen
von gefüllten Säcken und Beuteln aus Jute, Baumwolle,
Leinen, Papier, Kunststoff usw. mit Einfaden-Einfachkettenstich
(Stichtyp 101).
Antrieb durch ventilationsgekühlten Elektromotor modernster
Bauweise mit staubgeschützten und auf Lebensdauer
geschmierten Kugellagern.
Gehäuse mit Handgriff aus glasfaserverstärktem bruch-
sicherem Polyamid.  Die Konstruktion des Gehäuses erlaubt
es, die Maschine nach Gebrauch aufrecht hinzustellen.

Technische Daten:

Technische Daten:

Technische Daten:

Technische Daten:

Technische Daten:
Stichtyp und Nahtbild:

101  SSa-1

Nähgutdurchgang:

bis 5 mm oder 12 Lagen Papier

Stichlänge:

8 mm

Transport:

Untertransport

Zahnteilung:

3,2 mm

Nadel:

9858G200/080

Maximale Stichzahl:

1500-1700 Stiche/min. (je

nach zu vernähendem Material)

B

etriebsart:

S3: 40% nach ISO 34-1/DIN VDE 0530.
Die relative Einschaltdauer darf einen
Zeitraum von 40%, bezogen auf
einen Zyklus von 10 Minuten, nicht
überschreiten.

Motorleistung:

0,10 kW (Aufnahme)

Gewicht:

3,8 kg

Anschlusskabel:

5 m lang

Empfohlener Nähfaden:

Ne 12/4 Zellulose

Die Drehrichtung des Motors ist entgegen dem Uhrzeigersinn.
Drehzahl des Motors (Leerlauf): 9000 U/min.
Isolierstoffklasse B.
Arbeitsplatzbezogener Emissionwert bei empfohlener
Betriebsdrehzahl (1700 U/min.): 82 dB(A), Messung nach
DIN45635-48.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung bei
empfohlener Betriebsdrehzahl (1700 U/min.): < 2,5 m/s

2

,

Messung nach ISO 8662-1/EN 28662 und ISO 5349.

Erhältlicher Maschinentyp

Erhältlicher Maschinentyp

Erhältlicher Maschinentyp

Erhältlicher Maschinentyp

Erhältlicher Maschinentyp

3100A

mit Motor für 220-240 Volt/50-60 Hz, mit
Schutzleiter (Schutzklasse I*).

3100B

mit Motor für 110-125 Volt/50-60 Hz, mit
Schutzleiter (Schutzklasse I*)

 *Nach IEC 60745-1/ DIN EN 60745-1
**In einigen Ländern genehmigungspflichtig

Technical Data:

Technical Data:

Technical Data:

Technical Data:

Technical Data:
Stitch type and seam spec.:

101  SSa-1

Sewing capacity:

up to 5 mm (3/16 in.)
or 12 plies of paper

Stitch length:

8 mm (approx. 3 SPI)

Feed

Plain feed

Teeth cut:

3.2 mm (8 TPI)

Needle:

9858G200/080

Maximum speed:

1500-1700  stitches/min.
(depending on
material to be sewn)

Duty cycle:

S3: 40 % according to ISO
34-1/DIN VDE0530.
The relative duty cycle
should not exceed a period
of 40 %, relating to a cycle
of 10 minutes.

Motor power:

0.10 kW (input)

Weight:

3.8 kg (8.4 lbs)

Power Cable:

5 m (approx. 16 ft.) long

Recommended sewing thread: Ne 12/4 cellulose

Operating direction of motor is counterclockwise.
Speed of motor (no load operation): approx. 9000 RPM.
Insulation Class B.
Sound pressure level at recommended operating speed
(1700 RPM):  82 dB(A), measurement acc. to DIN45635-48.
Weighted root means square acceleration value at
recommended operating speed (1700 RPM):
< 2.5 m/s

2

 measurement acc. to ISO 8662-1/EN28662 and

ISO 5349.

Available Machine Style:

Available Machine Style:

Available Machine Style:

Available Machine Style:

Available Machine Style:

3100A

with motor for 220-240 Volts/50-60 Hz,
with  ground wire  (protection class I*).

3100B

with motor for 110-125Volts/50-60 Hz,
with ground wire (protection class I*)

 *According to IEC 60745-1 / DIN EN 60745-1
**In some countries subject of authorization

Summary of Contents for 3100A

Page 1: ... TEILEVERZEICHNIS ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS CATALOGNO CATALOGNO CATALOGNO CATALOGNO CATALOGNO KATALOG NR KATALOG NR KATALOG NR KATALOG NR KATALOG NR 319 319 319 319 319 1ST EDITION STYLE STYLE STYLE STYLE STYLE TYP TYP TYP TYP TYP PORTABLE BAG PORTABLE BAG PORTABLE BAG PORTABLE BAG PORTABLE BAG TRAGBARE SACK TRAGBARE SACK TRAGBARE SACK TRAGBARE SACK TRAGBARE SAC...

Page 2: ...SANLEITUNG UND ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS KLASSE 3100 TRAGBARE SACKZUNÄHMASCHINEN STYLE TYP 3100A 3100B First Edition Erste Auflage 2013 PRINTED 2013 IN GERMANY GEDRUCKT 2013 IN DEUTSCHLAND INFORMATION SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN Union Special GmbH All Rights Reserved in All Countries Weltweit beanspruchte Rechte 3100AZ ...

Page 3: ...der Steckdose zu oder um den Stecker aus der Steckdose zu oder um den Stecker aus der Steckdose zu oder um den Stecker aus der Steckdose zu oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl s...

Page 4: ...en Sie geeignete Kleidung Tragen Sie Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten keine weite Kleidung oder Schmuck Halten keine weite Kleidung oder Schmuck Halten keine weite Kleidung oder Schmuck Halten keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe f...

Page 5: ...eiter oder in Betrieb Bei betriebsbereiter oder in Betrieb Bei betriebsbereiter oder in Betrieb Bei betriebsbereiter oder in Betrieb befindlicher Maschine müssen alle befindlicher Maschine müssen alle befindlicher Maschine müssen alle befindlicher Maschine müssen alle befindlicher Maschine müssen alle Schutzeinrichtungen montiert sein Schutzeinrichtungen montiert sein Schutzeinrichtungen montiert ...

Page 6: ...ung dürfen nur unter Beachtung dürfen nur unter Beachtung dürfen nur unter Beachtung der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge nommen werden nommen werden nommen werden nommen werden nommen werden Umbauten und Verände rungen er...

Page 7: ...es Motors ist entgegen dem Uhrzeigersinn Drehzahl des Motors Leerlauf 9000 U min Isolierstoffklasse B Arbeitsplatzbezogener Emissionwert bei empfohlener Betriebsdrehzahl 1700 U min 82 dB A Messung nach DIN45635 48 Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung bei empfohlener Betriebsdrehzahl 1700 U min 2 5 m s2 Messung nach ISO 8662 1 EN 28662 und ISO 5349 Erhältlicher Maschinentyp Erhältlicher Masc...

Page 8: ...reasons use a pair of tweezers when threading the needle eye Bestellung von Ersatzteilen Nadeln Bestellung von Ersatzteilen Nadeln Bestellung von Ersatzteilen Nadeln Bestellung von Ersatzteilen Nadeln Bestellung von Ersatzteilen Nadeln In den Maschinen der Klasse 3100 wird der Nadeltyp 9858G200 080 verwendet Die Dickennummer 200 080 dieimNadelkolbeneingeprägtist gibtdengrössten Durchmesser der Nad...

Page 9: ...ed with the left hand into the machine Keep a security distance of approx 100 mm 4 in between hand and sewing needle While sewing the operator should move the left hand to the left side of the bag maintaining a slight tension across the top of the bag Einschalten der Maschine Einschalten der Maschine Einschalten der Maschine Einschalten der Maschine Einschalten der Maschine Stecken Sie den Stecker...

Page 10: ...zen der Nadel Einsetzen der Nadel Einsetzen der Nadel Einsetzen der Nadel Einsetzen der Nadel Drehen Sie am Handrad bis der Nadelhebel in seiner höchsten Stellung ist Lösen Sie die Schraube A Fig 1 und entfernen Sie die verbrauchte Nadel Schieben Sie eine neue Nadel bis zum Anschlag in den Nadelsitz Die Fläche am Nadelkolben muss dabei nach vorne zeigen Ziehen Sie die Nadelbefestigungsschraube A F...

Page 11: ...ung des Drückerfuß Nadelanschlags Wenn sich die Nadel A Fig 5 nach unten auf das Stichloch in der Stichplatte zubewegt soll sie so dicht wie möglich vor dem Drückerfuß Nadelanschlag B Fig 5 vorbeigehen ohne diesen zu berühren Ist eine Einstellung notwendig lösen Sie die Schraube C Fig 5 undstellendenNadelanschlagentsprechendein Ziehen Sie die Schraube C Fig 5 wieder an Fig 4 Setting the Presser Fo...

Page 12: ...ghtly changing the needle height Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Stellen Sie den Greifer D Fig 6 wie im Abschnitt Einstellung des Greifers beschrieben ein siehe Seite 10 BEACHTEN SIE Es ist ratsam zum Einstellen des Greifers den hinteren...

Page 13: ...ont face of the eccentric shafts for the feed drive should be set to 19 5 0 1 mm 768 004 in see Fig 8 Folgende Einstellungen werden notwendig wenn Zahnräder Drückerfußhebel und Einzelteile des Nadel Greifer oder Transportantriebs ersetzt werden müssen Einstellung der Nadel in Bezug zum Stichloch Einstellung der Nadel in Bezug zum Stichloch Einstellung der Nadel in Bezug zum Stichloch Einstellung d...

Page 14: ...INGDIAGRAM HREADINGDIAGRAM HREADINGDIAGRAM EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG CAUTION PULL OUT MAINS PLUG BEFORE THREADING OR OILING ACHTUNG ZIEHEN SIE VOR DEM EINFÄDELN ODER ÖLEN DEN NETZSTECKER ...

Page 15: ...OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG 15 ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 3100AZ4025 A10424 Throat Plate Stichplatte 9858G160 063 9858G160 063 Needle Nadel ...

Page 18: ...ocket bit size 050 in for looper holder screw 95207 95626 Phillips screw driver for screws with cross recess Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Teil Nr 116 Einmaulschlüssel SW 7 2 998A 61A Einphasen Sicherheitstransformator mit Tragegriff spritzwassergesschützt Primär 220 V sekundär 4...

Page 19: ...end Charge Accessories Extra Send Charge Accessories Extra Send Charge Accessories Extra Send Charge Accessories Extra Send Charge Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung ...

Page 20: ...cheibe 5 2 Doppelgelenk Drückerfuß komplett Stichplate Nadelanschlag Nadelanschlag hinten beweglich Halter für Nadelanschlag Gehäuse komplett Drückerfußsohle Drückerfußgelenk Drückerfußbolzen Exzenterwelle Scheibe 10 0 Rolle Mitnehmer Rolle Mitnehmerscheibe Greiferhalter Achse für Greiferantrieb Gehäuse für Greiferantrieb Untermesser Träger für Kettentrenner Nadelhebelbolzen Buchse für Nadelhebelb...

Page 21: ...ll Bearing Plug Toothed Belt Clamp Bolt Gasket Screw Driver Retainer Ring Screw Screw Nut Style Plate 3100A Style Plate 3100B Thread Kabel mit Stecker für 3100A Kabel für 3100B Stecker für 3100B Flachkopfschraube mit Schlitz M4x7 5 Gewindestift Mutter Senkschraube M4x10 Gewindestift Schraube Schraube BZ4 2x13 Sechskantstiftschlüssel SW1 27 Scheibe A5 3 Zahnscheibe J6 4 Sicherungsscheibe Sicherungs...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ... 3 3 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG nach der EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Anhang II Nr 1 A Hiermit erklären wir dass die Bauart der Näheinheit tragbare Sackzunähmaschine Klasse 3100 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG EMV Richtlinie 2004 108 EG EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Angewandte harmonisierte Normen DIN EN ISO 10821 DIN EN 28662 1 DIN...

Page 24: ...ecial LLC One Union Special Plaza Huntley IL 60142 Phone US 800 344 9698 Phone 847 669 4500 Fax 847 669 4239 www unionspecial com e mail bags unionspecial com European Distribution Center Corporate Office Union Special GmbH Raiffeisenstrasse 3 D 71696 Möglingen Germany Tel 49 0 7141 247 0 Fax 49 0 7141 247 100 www unionspecial de e mail sales unionspecial de UnionSpecialunterhältVerkaufs undKunden...

Reviews: