UnionSpecial 3100A Instructions And Parts List Download Page 10

Fig. 3

IIIII

nserting the Needle

nserting the Needle

nserting the Needle

nserting the Needle

nserting the Needle

Turn handwheel until the needle lever is in its upmost
position.  Loosen screw (A. Fig. 1) and remove the used
needle.  With the flat on needle shank showing to the
front, insert a new needle as far as it will go into the
needle seat.  The needle set screw (A, Fig. 1) should press
against the flat on needle shank when tightening.

Setting the Needle Height

Setting the Needle Height

Setting the Needle Height

Setting the Needle Height

Setting the Needle Height

When the needle is in its utmost position, the distance
between throat plate surface and needle tip should be
18 mm (.710 in.).
If adjustment is necessary, loosen screw (A, Fig. 1) and
remove the needle.  Now loosen nut (B, Fig. 1) and turn
height adjustment screw (C, Fig. 1) accordingly up or
down until the correct needle height is obtained.
Retighten nut (B, Fig. 1) to maintain this setting.
Needle height adjusting gauge part No. 21227DT can
be purchased from UNION SPECIAL for this setting.

Setting the Looper

Setting the Looper

Setting the Looper

Setting the Looper

Setting the Looper

When the looper (A, Fig. 2) is in its farthest end position
from the needle, the distance between the center of
the needle (B, Fig. 2) and the looper point should not be
less than 4mm (5/32 in.).
When the looper moves toward the needle, its point
should pass as close as possible in the spot of the needle
without touching the needle (A, Fig. 3).
If adjustment is necessary, loosen screw (C, Fig. 3) and
turn set screw (B, Fig. 3) accordingly to the left or to the
right to obtain the 4 mm (5/32 in.) looper distance.Use
looper gauge part No. 21225-4/4.4 for making this
adjustment.  The gauge can be purchased from UNION
SPECIAL.
After setting the looper distance, turn handwheel until
the looper point coinsides with the center of the needle.
Now set the looper point laterally as close as possible to
the spot of the needle without touching it.  Retighten
screw (C, Fig. 3).

Einsetzen der Nadel

Einsetzen der Nadel

Einsetzen der Nadel

Einsetzen der Nadel

Einsetzen der Nadel

Drehen Sie am Handrad, bis der Nadelhebel in seiner
höchsten Stellung ist.  Lösen Sie die Schraube
(A, Fig. 1) und entfernen Sie die verbrauchte Nadel.
Schieben Sie eine neue Nadel bis zum Anschlag in den
Nadelsitz.  Die Fläche am Nadelkolben muss dabei nach
vorne zeigen.  Ziehen Sie die Nadelbefestigungsschraube
(A, Fig. 1) so an, dass sie auf die Fläche am Nadelkolben
drückt.

Einstellung der Nadelhöhe

Einstellung der Nadelhöhe

Einstellung der Nadelhöhe

Einstellung der Nadelhöhe

Einstellung der Nadelhöhe

Wenn die Nadel in der höchsten Stellung ist, soll der
Abstand zwischen Stichplattenoberfläche und
Nadelspitze 18 mm betragen.
Ist eine Einstellung notwendig, lösen Sie die Schraube (A,
Fig.1) und entfernen Sie die Nadel.  Lösen Sie die Mutter
(B, Fig.1) und drehen die Höheneinstellschraube (C,
Fig.1) entsprechend nach oben oder unten, bis die
richtige Nadelhöhe erreicht ist.  Ziehen Sie die Mutter (B,
Fig.1) wieder an, damit diese Einstellung erhalten bleibt.
Für diese Einstellung kann die Nadelhöheneinstell-Lehre
Teil-Nr. 21227DT von UNION SPECIAL bezogen werden.

Einstellung des Greifers

Einstellung des Greifers

Einstellung des Greifers

Einstellung des Greifers

Einstellung des Greifers

In der von der Nadel entferntesten Endstellung des
Greifers (A, Fig. 2) soll der Abstand zwischen Nadelmitte
(B, Fig. 2) und Greiferspitze nicht weniger als 4 mm
betragen.
Wenn sich der Greifer auf die Nadel zubewegt, soll seine
Spitze so dicht wie möglich in der Hohlkehle der Nadel
vorbeigehen, ohne die Nadel zu berühren (A, Fig. 3).  Ist
eine Einstellung notwendig, lösen Sie die
Befestigungsschraube (C, Fig. 3) und stellen den
Greiferabstand von 4  mm ein, indem Sie den Gewindestift
(B, Fig. 3) entsprechend nach links oder rechts drehen.
Verwenden Sie für diese Einstellung die Einstell-Lehre
Teil-Nr. 21225-4/4.4 die von UNION SPECIAL bezogen
werden kann.
Nachdem der Greiferabstand eingestellt ist, drehen Sie
am Handrad, bis die Greiferspitze auf Mitte Nadel steht.
Nun stellen Sie die Greiferspitze seitlich so dicht wie
möglich an die Hohlkehle der Nadel, ohne diese zu
berühren.  Ziehen Sie die Schraube (C, Fig. 3) wieder an.

10

Fig. 1

Fig. 2

Summary of Contents for 3100A

Page 1: ... TEILEVERZEICHNIS ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS CATALOGNO CATALOGNO CATALOGNO CATALOGNO CATALOGNO KATALOG NR KATALOG NR KATALOG NR KATALOG NR KATALOG NR 319 319 319 319 319 1ST EDITION STYLE STYLE STYLE STYLE STYLE TYP TYP TYP TYP TYP PORTABLE BAG PORTABLE BAG PORTABLE BAG PORTABLE BAG PORTABLE BAG TRAGBARE SACK TRAGBARE SACK TRAGBARE SACK TRAGBARE SACK TRAGBARE SAC...

Page 2: ...SANLEITUNG UND ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS KLASSE 3100 TRAGBARE SACKZUNÄHMASCHINEN STYLE TYP 3100A 3100B First Edition Erste Auflage 2013 PRINTED 2013 IN GERMANY GEDRUCKT 2013 IN DEUTSCHLAND INFORMATION SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN Union Special GmbH All Rights Reserved in All Countries Weltweit beanspruchte Rechte 3100AZ ...

Page 3: ...der Steckdose zu oder um den Stecker aus der Steckdose zu oder um den Stecker aus der Steckdose zu oder um den Stecker aus der Steckdose zu oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl s...

Page 4: ...en Sie geeignete Kleidung Tragen Sie Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten keine weite Kleidung oder Schmuck Halten keine weite Kleidung oder Schmuck Halten keine weite Kleidung oder Schmuck Halten keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe f...

Page 5: ...eiter oder in Betrieb Bei betriebsbereiter oder in Betrieb Bei betriebsbereiter oder in Betrieb Bei betriebsbereiter oder in Betrieb befindlicher Maschine müssen alle befindlicher Maschine müssen alle befindlicher Maschine müssen alle befindlicher Maschine müssen alle befindlicher Maschine müssen alle Schutzeinrichtungen montiert sein Schutzeinrichtungen montiert sein Schutzeinrichtungen montiert ...

Page 6: ...ung dürfen nur unter Beachtung dürfen nur unter Beachtung dürfen nur unter Beachtung der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge der gültigen Sicherheitsvorschriften vorge nommen werden nommen werden nommen werden nommen werden nommen werden Umbauten und Verände rungen er...

Page 7: ...es Motors ist entgegen dem Uhrzeigersinn Drehzahl des Motors Leerlauf 9000 U min Isolierstoffklasse B Arbeitsplatzbezogener Emissionwert bei empfohlener Betriebsdrehzahl 1700 U min 82 dB A Messung nach DIN45635 48 Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung bei empfohlener Betriebsdrehzahl 1700 U min 2 5 m s2 Messung nach ISO 8662 1 EN 28662 und ISO 5349 Erhältlicher Maschinentyp Erhältlicher Masc...

Page 8: ...reasons use a pair of tweezers when threading the needle eye Bestellung von Ersatzteilen Nadeln Bestellung von Ersatzteilen Nadeln Bestellung von Ersatzteilen Nadeln Bestellung von Ersatzteilen Nadeln Bestellung von Ersatzteilen Nadeln In den Maschinen der Klasse 3100 wird der Nadeltyp 9858G200 080 verwendet Die Dickennummer 200 080 dieimNadelkolbeneingeprägtist gibtdengrössten Durchmesser der Nad...

Page 9: ...ed with the left hand into the machine Keep a security distance of approx 100 mm 4 in between hand and sewing needle While sewing the operator should move the left hand to the left side of the bag maintaining a slight tension across the top of the bag Einschalten der Maschine Einschalten der Maschine Einschalten der Maschine Einschalten der Maschine Einschalten der Maschine Stecken Sie den Stecker...

Page 10: ...zen der Nadel Einsetzen der Nadel Einsetzen der Nadel Einsetzen der Nadel Einsetzen der Nadel Drehen Sie am Handrad bis der Nadelhebel in seiner höchsten Stellung ist Lösen Sie die Schraube A Fig 1 und entfernen Sie die verbrauchte Nadel Schieben Sie eine neue Nadel bis zum Anschlag in den Nadelsitz Die Fläche am Nadelkolben muss dabei nach vorne zeigen Ziehen Sie die Nadelbefestigungsschraube A F...

Page 11: ...ung des Drückerfuß Nadelanschlags Wenn sich die Nadel A Fig 5 nach unten auf das Stichloch in der Stichplatte zubewegt soll sie so dicht wie möglich vor dem Drückerfuß Nadelanschlag B Fig 5 vorbeigehen ohne diesen zu berühren Ist eine Einstellung notwendig lösen Sie die Schraube C Fig 5 undstellendenNadelanschlagentsprechendein Ziehen Sie die Schraube C Fig 5 wieder an Fig 4 Setting the Presser Fo...

Page 12: ...ghtly changing the needle height Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Stellen Sie den Greifer D Fig 6 wie im Abschnitt Einstellung des Greifers beschrieben ein siehe Seite 10 BEACHTEN SIE Es ist ratsam zum Einstellen des Greifers den hinteren...

Page 13: ...ont face of the eccentric shafts for the feed drive should be set to 19 5 0 1 mm 768 004 in see Fig 8 Folgende Einstellungen werden notwendig wenn Zahnräder Drückerfußhebel und Einzelteile des Nadel Greifer oder Transportantriebs ersetzt werden müssen Einstellung der Nadel in Bezug zum Stichloch Einstellung der Nadel in Bezug zum Stichloch Einstellung der Nadel in Bezug zum Stichloch Einstellung d...

Page 14: ...INGDIAGRAM HREADINGDIAGRAM HREADINGDIAGRAM EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG CAUTION PULL OUT MAINS PLUG BEFORE THREADING OR OILING ACHTUNG ZIEHEN SIE VOR DEM EINFÄDELN ODER ÖLEN DEN NETZSTECKER ...

Page 15: ...OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG 15 ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 3100AZ4025 A10424 Throat Plate Stichplatte 9858G160 063 9858G160 063 Needle Nadel ...

Page 18: ...ocket bit size 050 in for looper holder screw 95207 95626 Phillips screw driver for screws with cross recess Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Teil Nr 116 Einmaulschlüssel SW 7 2 998A 61A Einphasen Sicherheitstransformator mit Tragegriff spritzwassergesschützt Primär 220 V sekundär 4...

Page 19: ...end Charge Accessories Extra Send Charge Accessories Extra Send Charge Accessories Extra Send Charge Accessories Extra Send Charge Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung ...

Page 20: ...cheibe 5 2 Doppelgelenk Drückerfuß komplett Stichplate Nadelanschlag Nadelanschlag hinten beweglich Halter für Nadelanschlag Gehäuse komplett Drückerfußsohle Drückerfußgelenk Drückerfußbolzen Exzenterwelle Scheibe 10 0 Rolle Mitnehmer Rolle Mitnehmerscheibe Greiferhalter Achse für Greiferantrieb Gehäuse für Greiferantrieb Untermesser Träger für Kettentrenner Nadelhebelbolzen Buchse für Nadelhebelb...

Page 21: ...ll Bearing Plug Toothed Belt Clamp Bolt Gasket Screw Driver Retainer Ring Screw Screw Nut Style Plate 3100A Style Plate 3100B Thread Kabel mit Stecker für 3100A Kabel für 3100B Stecker für 3100B Flachkopfschraube mit Schlitz M4x7 5 Gewindestift Mutter Senkschraube M4x10 Gewindestift Schraube Schraube BZ4 2x13 Sechskantstiftschlüssel SW1 27 Scheibe A5 3 Zahnscheibe J6 4 Sicherungsscheibe Sicherungs...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ... 3 3 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG nach der EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Anhang II Nr 1 A Hiermit erklären wir dass die Bauart der Näheinheit tragbare Sackzunähmaschine Klasse 3100 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG EMV Richtlinie 2004 108 EG EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Angewandte harmonisierte Normen DIN EN ISO 10821 DIN EN 28662 1 DIN...

Page 24: ...ecial LLC One Union Special Plaza Huntley IL 60142 Phone US 800 344 9698 Phone 847 669 4500 Fax 847 669 4239 www unionspecial com e mail bags unionspecial com European Distribution Center Corporate Office Union Special GmbH Raiffeisenstrasse 3 D 71696 Möglingen Germany Tel 49 0 7141 247 0 Fax 49 0 7141 247 100 www unionspecial de e mail sales unionspecial de UnionSpecialunterhältVerkaufs undKunden...

Reviews: