background image

6

6.3 - фУНКЦИОНИРОВАНИЕ

Производство  горячей  воды  для 

бытового потребления (летний режим)

Убедитесь,  что  переключатель 

(B)

 установлен на (   ).

Установите рукоятку 

(C)

 регулирования 

температуры  воды  для  бытового 

потребления  на  нужное  значение 

температуры.

- до конца влево =

 35°C

  

- до конца вправо =

 57°C

 

если установить температуру горячей воды для 

бытового потребления близкой к температуре 

применения, горячая вода не будет смешиваться 

с холодной, что обеспечивает режим экономии 

и снижает образование накипи. 

Открывая  кран  горячей  воды, 

устройство  автоматически  под-

ключается и подаёт воду при уста-

новленной температуре. 

В  течение  всей  фазы  отбора  на 

дисплее  отображается  темпера-

тура горячей воды для бытового 
потребления и горит символ ( 

 ).

Защита от замерзания

Котёл оснащён системой защиты от замерзания.

Чтобы  активировать  противоморозную 

функцию,  необходимо  установить  обе 

рукоятки так, как показано на рисунке.

 

Защита от замерзания срабатывает 

лишь в том случае, если к котлу 

подключено  электропитание  и 

открыт газовый кран.

если  по  какой-либо  причине 

отсутствует электропитание или 

подача  газа,  вышеуказанная 

система защиты от замерзания 

не активируется. 

Режим 

отопления

Для работы в режиме отопления ру-

коятка 

(B)

 должна быть установлена 

в положение, указанное на рисунке 

- миН соответствует 

 минимальная температура = 

45°C

.

- до конца вправо =

 78°C

если система отопления оснаще-

на модулирующим термостатом 

окружающей  среды  (TA  мод.), 

установить  рукоятку 

(B)

  в  цен-

тральное положение.

Во время работы в режиме ото-

пления на дисплее отображается 

температура воды и горит сим-

вол ( 

 ).

Полное отключение оборудования

Для полного отключения обору-

дования необходимо отключить 

подачу  напряжения  на  котёл  с 

помощью главного выключателя.
При полном отключении обору-

дования полностью отключаются 

как режим отопления, так и про-

изводство горячей воды, а также 

защита от замерзания.

В  случае  длительного  простоя 

оборудования  закройте  отсека-

ющий  газовый  вентиль  и,  при 

его  наличии,  вентиль  подачи 

холодной воды.

 

MAX

M

IN

MAX

M

IN

MAX

M

IN

MAX

MIN

MAX

MIN

MAX

M

IN

MAX

M

IN

TA

mod.

Summary of Contents for !DEA

Page 1: ...USER S OPERATING INSTRUCTION РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SİZİN ÝÇÝN TALÝMATLAR INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO E N G L I S H РУ С С К И Й ESPAÑOL T Ü R K Ç E ...

Page 2: ...ting safety of the appliance ATTENTION To tighten or loosen the screwed fittings use only appropriate fixed spanners Non compliant use and or inappropriate tools can cause damage e g water or gas leakage ATTENTION Indications for propane gas fired appliances Make sure that the gas tank has been deaerated before installing the appliance For state of the art tank venting contact the LPG supplier or ...

Page 3: ...ar and com bustion analysis must be performed every two years as per national law Should the appliance be sold or transferred to a new owner or if you move and leave the appliance always make sure that the instruction booklet accompanies it in order to be con sulted by the new owner and or installer The manufacturer will not be held liable in the event of damage to persons animals or objects resul...

Page 4: ...ing the knob in the field shown to the side indicates that the boiler is in Winter mode and adjusts the temperature of the heating circuit water The adjustment is between min 45 C and max 78 C C Domestic hot water temperature regulator Via this knob it is possible to ad just the domestic hot water inlet temperature Positioning the knob in the field indicated at the side adjusts the DHW temperature...

Page 5: ...g the symbol on the display display the error code when the boiler operation is block due to a permanent fault activating the symbol on the display Thermometer If on the display the symbol is lit up the temperature in dicated is that relating to the water for the heating circuit If on the display the symbol is lit up the temperature in dicated is that relating to the water for the domestic hot wat...

Page 6: ... figure The antifreeze protection inter venes only if the boiler is powered electrically and if the gas valve is open If for some reason there is a power or gas failure the antifreeze protec tion described above is not active Heating discharge For operation in heating mode the knob B must be positioned in the field shown in the figure In correspondence of MIN the temperature is minimum 45 C comple...

Page 7: ...ashing in place of the degrees centigrade for the error codes list see par 4 6 installation and maintenance instruction manual The user can intervene to restore proper operation only in the following cases System pressure too low How to elimi nate the fault Restore the correct pressure value by acting on the boiler filling valve for optimum operation the pres sure value should be within 0 8 and 1 ...

Page 8: ... её можно было использовать для любой последующей консультации Предупредить пользователя о важности вентиляционных патрубков и системы дымоудаления указать на их необходимость и запрет на их модификацию Проинформировать пользователя о контроле давления воды в установке а также об операциях по восстановлению давления Проинформировать пользователя о правильной настройке температуры на тепловой станц...

Page 9: ...ранительный клапан и его выпускной трубопровод конструктивные элементы влияющие на безопасность работы устройства Запах газа Если Вы почувствовали запах газа необходимо соблюдать следующие указания по технике безопасности не приводить в действие электрические выключатели не курить не пользоваться телефоном закрыть отсекающий газовый вентиль проветрить помещение где произошла утечка газа сообщить о...

Page 10: ...рование температуры отопления Положениерукоятки указанноерядом показывает что котёл находится в режиме зима и регулирует температуруводывконтуреотопления Регулирование осуществляется в диапазоне от 45 C до 78 C C Регулятор температуры горячей воды для бытового потребления С помощью этой рук оятки регулируется температура отбора горячей воды для бытового потребления При положении рукоятки указанном...

Page 11: ...н соответствующий символ отобразить код ошибки если блокируется работа котла в связи с постоянной неисправностью что вызвалоподсветкусимволанадисплее Термометр Если на дисплее горит символ указывается температура воды для контура отопления Если на дисплее горит символ указывается температура воды для бытового потребления A Манометр Показывает давление воды в контуре отопления данное значение не до...

Page 12: ...батывает лишь в том случае если к котлу подключено электропитание и открыт газовый кран Если по какой либо причине отсутствует электропитание или подача газа вышеуказанная система защиты от замерзания не активируется Режим отопления Для работы в режиме отопления ру коятка B должна быть установлена в положение указанное на рисунке МИН соответствует минимальная температура 45 C до конца вправо 78 C ...

Page 13: ... 6 инструкции по эксплуатации для установщика и техника по обслужи ванию Пользователь может восстановить нормальный режим работы только в следующих случаях Давление в системе слишком низкое Способ устране ния неполадки Восстановить нормальное давление с помощью заливочного крана котла для оптимальной работы давление должно быть в диапазоне от 0 8 до 1 бара По достижении минимального значе ния давл...

Page 14: ...bu belgeleri her başvurumak istediğinde bulundurmak üzere saklamalıdır Havalandırma deliklerinin ve atık gaz tahliye sisteminin önemi hakkında bilgilendirin ve zorunlu olduğunu ve üzerinde değişiklik yapılmasının yasak olduğunu vurgulayın Kullanıcıyı sistemdeki su basıncının kontrolü ve sıcaklığın korunması ile ilgili bilgilendirin Kullanıcıyı enerji tasarrufu için doğru sıcaklık kontrol üniteleri...

Page 15: ... hatlarında duman borusu emniyet valfı ve tahliye boruları cihazın güvenli çalışmasını etkileyen yapısal elemanlar Gaz kokusu Gaz kokusu alınması halinde aşağıdaki güvenlik talimatlarına uyun elektrik düğmelerini kullanmayın sigara içmeyin telefon kullanmayın gaz kesme musluğunu kapatın gaz sızıntısı olan ortamı havalandırın gaz tedarik kurumuna veya kalorifer tesisatı montaj ve bakımında uzman bi...

Page 16: ... ka lorifer sıcaklığı ayarı Düğme işaretli alana getirildiğin de kombi Kış modundadır ve kalorifer devresindeki su sıcaklığı ayarlanır Sıcaklık 35 C ile 78 C arasında ayarlanabilir C Sıcak kullanım suyu ısı regülatörü Bu düğme ile sıcak kullanım suyu nun ısısı ayarlanır Manivelanın belirtilen alana yerleş tirilmesi sıcak kullanım suyu ısısını ayarlar Sıcaklık 35 ile 57 C arasında ayarlanabilir 0 1...

Page 17: ...krar çalıştırılır kombinin ekranda simgesinin yanmasına neden olan kalıcı bir arıza sebebiyle bloke olması halinde hata kodu görüntülenir Termometre Eğer display üzerinde sembolü yanıyorsa göste rilen sıcaklık kalorifer devresine gidecek olan suyun sıcaklığıdır Eğer display üzerinde simgesi yanıyorsa göste rilen sıcaklık kullanım suyunun sıcaklığıdır A Manometre Kalorifer devresindeki su basıncını...

Page 18: ...tirin Antifriz koruma sistemi sadece kombi elektriğe bağlı ve gaz mus luğu açıksa devreye girer Herhangi bir nedenle elektrik veya gaz kesintisi olursa yukarıda belirtilen antifriz koruma sistemi çalışmaz Isıtma biçimi Kombiyi kalorifer modunda kullan mak için düğme B şekilde göste rilen alana getirilmelidir MIN hizasında lsı minimumdur 45 C tamamen sağa 78 C Kalorifer tesisatında modülasyon oda t...

Page 19: ...rken hata kodları listesi için bakınız par 4 6 kurucu ve bakım görevlisi için talimat kılavuzu Kullanıcı kombinin arızasını gidermek için sadece aşağıdaki durumlarda müdahale edebilir Tesisat basıncı çok düşük düşük Arızanın gi derilmesi Kombi dolum musluğu aracılığıyla basıncı artırarak doğru değere geti rin ideal çalışma için basınç değeri 0 8 ile 1 bar arasında olmalıdır Minimum basınç değerine...

Page 20: ...ales el fabricante no puede considerarse responsable Modificaciones en las partes conectadas al aparato No efectúe modificaciones en los siguientes elementos en la caldera en las líneas de alimentación de gas aire agua y corriente eléctrica en el conducto de gases en la válvula de seguridad y en sus tuberías de descarga en los elementos de construcción que influyen en la seguridad operativa del ap...

Page 21: ...e la instalación una vez al año y un análisis de combustión cada dos años según lo establecido por la legislación nacional Si el aparato fuera vendido o traspasado a otro propietario o si fuera necesario trasladarse y dejar el aparato asegúrese siempre de que el manual permanezca siempre con el aparato de manera que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o por el instalador En caso de dañ...

Page 22: ...la calde ra se encuentra en modalidad de Invierno y regula la temperatura del agua del circuito de calefacción La regulación está comprendida entre un mínimo de 45º C y un máximo de 78º C C Regulador de temperatura del agua caliente sanitaria Con este botón giratorio se puede regular la temperatura de toma del agua caliente sanitaria Con la referencia del botón girato rio colocada en el campo indi...

Page 23: ...miento de la caldera sea bloqueado a raíz de un fallo permanente que ha hecho encender el símbolo en la pantalla Termómetro Si en la pantalla se ilumina el sím bolo la temperatura indicada se refiere al agua destinada al circuito de la calefacción Si en la pantalla se ilumina el sím bolo la temperatura indicada se refiere al agua destinada al uso sanitario A Manómetro Visualiza la presión del agua...

Page 24: ...aldera está alimentada eléctricamente y el grifo del gas está abierto Si por algún motivo faltase alimen tación eléctrica o gas el sistema de protección anticongelante descrito anteriormente no estará activo Modalidad calefacción Para el funcionamiento en modo de calefacción el botón giratorio B debe situarse en el campo indicado en la figura A la altura de MÍN la temperatura es mínima 45 C comple...

Page 25: ...Intervención del dispositivo de bloqueo del quemador debido a falta de gas presencia de aire en la tubería en caso de equipo nuevo o después de largos períodos de inactividad Eliminación de anomalía Controle que el grifo del gas esté abierto y presione el botón de des bloqueo para restablecer el funcio namiento correcto de la caldera Después de 3 intervenciones del dispositivo de bloqueo de la cal...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ... ürünlerinde temel özelliklerini değiştirmeden gerekli gördüğü değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar Unical declines every responsibility for the possible inaccuracies if owed to errors of transcript or press Also reserves the right to bring those changes that it will hold necessary to it own products or profits without jeopardizing its essential characteristics www unical eu Unical declina cua...

Reviews: