background image

2

3

85230A  

 

OPERATING INSTRUCTION

 

Type 125923005 _ Type 125943005 

   In association with the installation and safety instructions for the 

SECURA ANIMAL or SECURA SECURITY electric fencers (www.

horizont.com/securaanimal or www.horizont.com/securasecurity)

 

General Safety Instructions

Switch off the pasture fencer before coming into contact with it! 

Operating manual information

The operating manual has some important instructions on handling the energizer. All technical details in the manual  

have been prepared and compiled with the greatest possible care. Even so, errors cannot be excluded. We wish to point 

out that we cannot assume any guarantee, legal responsibility or any liability for consequences attributable to possible lack 

of details. We would, at all times, welcome any notification of possible errors. Safe working depends on the indicated safety 

and handling instructions being adhered to. Also to be adhered to are those local accident prevention provisions which are in 

force where the energizer is used as well as the general safety requirements.
The operating manual is to be studied carefully before any work begins!
As an integral part of the overall product it is to be securely kept right next to the energizer and for ease of consultation by 

the personnel.
Do hand over this manual should this product be sold or passed on to another party. For a better understanding of what is 

involved, some of the diagrams in this manual may not be true-to-scale and may deviate slightly from the actual construction-

al design.

  1. Description and Construction of the Product

The energizer transmits voltage pulses to a connected pasture fence. 

 

Caution!   

 Only the optional additional parts prescribed by the manu-

facturer are to be used.

2. Installation
Installation:

The energizer can either be mounted on a wall or on a stable post. The 

earthing rod (longitudinal rod) must be driven as deeply as possible into the 

ground at a moist location and connected by a corrosion-resistant wire to the 

earthing terminal ( ) of the energizer. 

Connect the fence cable to the terminal with the lightning symbols ( ) . 

The energizer is only protected against moisture if it is properly installed. 

Shield the energizer from direct solar irradiation. Do not operate the energiz-

er when it lies on the ground. Set the energizer up in a location where there 

is no fire hazard.

Earthing:

Good earthing of the fence is extremely important for trouble-free operation 

and optimum performance of the energizer; therefore it should be earthed at 

a preferably moist and overgrown location.

If the ground is dry and the fence is long, an additional earth conductor with 

intermediate earths (every 50 m) should be installed along the fence.

CAUTION!

The energizer has an AUTO-ON function. As such, the energizer 

starts following connection to the mains network.

3. Commissioning

Commissioning - Power supply units:

Device starts automatically once it is connected to the power supply After 1 

second, you will hear a rhythmic even ticking of the pulses; the device is in 

operation.

The energizer transmits pulses to the fence and the LED display lights up.

The fact of the status LEDs not lighting up points to a defect in the power 

supply.

4. Energizer Operating Description 

Do note that temperature and measurement deviation may cause these figures to vary.

Caution! 

When using a solar system 

Only carry out a battery or rechargeable battery test at start of the day ( no solar power supplied - cover panel )

6. Disassembly, Dismantling, Storage and Transport
Disassembly, Dismantling

Before starting disassembly:

 

Switch off energizer

 

Disconnect entire energy supply from the energizer.

 

Remove operating/auxiliary materials and any remaining working materials and dispose of in an environmentally-compatible manner.

Then properly clean sub-assemblies and parts and disassemble them in taking account of the local industrial safety & 

environmental protection provisions in force.

Storage, Transport

Ensure that the energizer is both stored and transported only when switched off. 

NOTE!

Ensure that rechargeable batteries are stored in ventilated and dry rooms.

7. Faults and Repairs

WARNING!

Repairs may only be carried out by qualified persons.

 

Only the spare parts prescribed by the manufacturer may be used. 

Subject to technical alterations!

Summary of Contents for Beaumont Classic RB85

Page 1: ...rc économique de la sauer Rue de l Etang CS 50244 ESCHBACH 67892 NIEDERBRONN LES BAINS CEDEX FRANCE Tél 03 88 07 40 15 Fax 03 88 07 40 14 e mail ukalel ukal elevage com www ukal elevage com MANUEL D UTILISATION BETRIEBSANWEISUNG USER GUIDE email ukalel ukal elevage com www ukal elevage com 85230A 01 2020 ...

Page 2: ...the fence cable to the terminal with the lightning symbols The energizer is only protected against moisture if it is properly installed Shield the energizer from direct solar irradiation Do not operate the energiz er when it lies on the ground Set the energizer up in a location where there is no fire hazard Earthing Good earthing of the fence is extremely important for trouble free operation and o...

Page 3: ...de Le piquet de terre piquet longiligne livré d origine doit être enfoncé le plus profondément possible dans le sol à un endroit humide et relié par un fil résistant à la cor rosion à la borne de terre de l appareil Raccorder le câble de clôture à la borne arborant le symbole d éclair L appareil n est protégé contre l humidité que s il a été monté correctement Ne pas exposer au rayonnement direct ...

Page 4: ...sstab Längsstab muss an einer feuchten Stelle möglichst tief in den Boden eingeschlagen und mit einem korrosionsfesten Draht mit der Erdklemme des Gerätes verbunden werden Die Zaunleitung an die Klemme mit den Blitzzeichen anschließen Das Gerät ist nur bei ordnungsgemäßer Montage gegen Feuchtigkeit ge schützt Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Gerät nicht auf dem Bo den liegend betreiben Ger...

Page 5: ... For 230V operation the energizer should be and the adapter must be installed in a room protected from moisture Bei 230V Betrieb sollte das Gerät und muss der Netz adapter in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum installiert werden Pourunbonfonctionnementsurle230V l électrificateur et l adaptateur doivent être installés dans une pièce à l abri de l humidité Installation and connection Montage et...

Page 6: ...erations Sous réserve de changement techniques Technische Änderungen vorbehalten 125923005 125943005 0 85 J 0 45 J 7 800 V 3 800 V 1 W CEE max fence line length max Zaunlänge longueur électrifée 125923005 125943005 8 km 3 5 km 2 0 km 0 8 km 1x1 m 1 0 kg Total Weight Poids total Gewicht Fig 3 99 172 48 ...

Page 7: ...compatibilité électromagnétique Directive CEM se base sur les règlements suivants The products assessment concerning Electromagnetic Compatibility EMC Directive is based on the following standards Die Beurteilung der Produkte im Bezug auf die Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Richtlinie basiert auf folgenden Normen EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 L appréciation du produits par...

Reviews: