background image

7

TIMER 

TIMER GIORNO / NOTTE

Questa scheda comandi è dotata di modulo orologio grazie al 

quale verrà gestita la commutazione da modalità giorno a mo-

dalità notte e viceversa in modo automatico ad orari prefissati.

N.B.

 Sulle macchine a vasche multiple il timer sarà presente 

solo sulla scheda display master e le sue impostazioni avranno 

effetto per tutte le vasche.

Quando la macchina si trova in Standby a display viene visua-

lizzata l'ora corrente con i due punti di separazione tra il secon-

do ed il terzo digit lampeggianti ad indicare i secondi.

Tutte le regolazioni tanto dell'ora corrente quanto degli orari di 

commutazione potranno essere effettuati solo quando la mac-

china si trova in modalità Standby attraverso i seguenti tasti:

Regolazione ora corrente e scala di temperatura (°C/°F)Tasto 

B + Tasto C

Regolazione intervalli di commutazioneTasto B + Tasto D

Timer ON / OFF Tasto D premuto per 5 secondi

REGOLAZIONE DELL’ORA CORRENTE

Premendo contemporaneamente i tasti B e C è possibile entrare 

in modalità di regolazione dell'ora corrente. Le singole regola-

zioni avverranno con i tasti C e D e la conferma ed il passaggio 

alla selezione successiva avverrà con il tasto B. Nell'ordine sarà 

necessario regolare:

1

Modalità di rappresentazione dell'ora corrente europea o

americana.  Il valore 24 oppure 12 verrà mostrato lampeg-

giante sulle seconde due cifre.

2

Regolazione dell'ora corrente. Lampeggeranno le prime

due cifre ed in caso di modalità americana A/P su terza o

quarta cifra.

3

Regolazione dei minuti. Lampeggeranno le seconde due

cifre.

REGOLAZIONE DEGLI INTERVALLI DI COMMUTAZIO-

NE

Premendo contemporaneamente i tasti B e D è possibile entrare 

in modalità di regolazione degli intervalli di commutazione. La 

regolazione partirà sempre dall'ora 00:00 e la prima volta dalla 

modalità giorno, indicata dall'icona G accesa. Premendo i tasti 

C e D sarà possibile incrementare o decrementare l'ora visualiz-

zata a display ad intervalli di 15 minuti e premendo il tasto B sarà 

possibile modificare la modalità di funzionamento da giorno a 

notte e viceversa. Per regolare gli intervalli sarà necessario se-

lezionare se alle 00:00 la macchina deve trovarsi in modalità 

notte o giorno premendo il tasto B, quindi proseguire con il tasto 

C fino all'ora in cui si desidera cambiare modalità, a questo pun-

to sarà necessario premere il tasto B commutando così la mo-

dalità e l'accensione della relativa icona indicherà tale 

cambiamento. Scorrendo avanti ed indietro l'ora tramite i tasti C 

e D sarà possibile verificare gli effettivi intervalli di commutazio-

ne. Virtualmente sarà possibile impostare un cambio di modalità 

ogni 15 minuti. Giunti alle ore 23:45 premendo nuovamente il ta-

sto C si uscirà dalla programmazione intervalli di commutazio-

ne.

Nel caso in cui sia stato selezionata la rappresentazione ameri-

cana (12h) l'indicazione A oppure P verrà mostrata su terza o 

quarta cifra.

TIMER ON / OFF

Solo quando la macchina si trova in Modalità Stadby, premendo 

per 5 secondi il tasto D sarà possibile attivare o disattivare il ti-

mer giorno / notte. L'icona N indicherà lo stato del timer. Il valore 

di default alla prima accensione sarà di timer OFF.

N.B.

 Il blocco tastiere ha effetto anche sulla Modalità Standby e 

quindi anche sulla possibilità di regolazione dell'orologio.

SOSPENSIONE TEMPORANEA TIMER

Quando il timer è attivo e la macchina funziona in Modalità Gior-

no, è possibile sospendere temporaneamente quest'ultimo, in 

modo da poter modificare manualmente la modalità di funziona-

mento. Per fare ciò è necessario mantenere premuto per due 

secondi il tasto notte, l'icona timer lampeggia e sarà possibile 

selezionare su una vasca qualsiasi la Modalità Notte oppure 

Cleaning. Premendo nuovamente il tasto giorno il timer viene ri-

attivato.

7. 2 FUNZIONI AGGIUNTIVE

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO LUCI

 

Premendo velocemente due volte il tasto 

standby

 (B) le luci

vengono accese e spente. Macchina accesa i modalità Produ-

zione Granita luci sempre accese, modalità Conservazione Pro-

dotto luci sempre spente.

REGOLAZIONE DELLA DENSITÀ

Durante il funzionamento in modalità Preparazione Granita pre-

mendo brevemente i tasti C o D è possibilie regolare la densità

del prodotto. 

La regolazione eseguita in fabbrica è al valore 8, idoneo alla

preparazione di granita. 

MODALITÀ LAVAGGIO

Quando il distributore si trova in modalità Conservazione Pro-

dotto, tenendo premuto per due secondi il tasto C viene attivata

la modalità Lavaggio.  In questa modalità il mescolatore ruota

ma il raffreddamento non è abilitato e gli elementi della barra di

densità scorrono rapidamente da sinistra a destra.

Utilizzare questa modalità durante il lavaggio e la sanitizzazione

della macchina per evitare che la soluzione sanitizzante venga

raffreddata.

Premendo un tasto qualsiasi il distributore esce dalla modalità

Lavaggio e torna alla modalità di funzionamento Conservazione

Prodotto.

VISUALIZZAZIONE ALLARMI

Qualora durante il funzionamento del distributore dovesse veri-

ficarsi un’anomalia questa verrà segnalata tramite un opportuno

messaggio d’allarme. Uno degli elementi della barra di densità

lampeggerà ad indicare il corrispondente numero di allarme. Per

un elenco dettagliato degli allarmi fare riferimento al Manuale di

Servizio.

STATO COMPRESSORE

L’elemento 1 della barra densità della vasca di destra indica lo-
stato di funzionamento del compressore:

BLOCCO TASTIERA

E’ possibile bloccare la tastiera al fine di impedire l’accesso ai 

comandi del distributore. Per fare questo è necessario tenere 

premuti per due secondi contemporaneamente i tasti C e D. 

Premendo nuovamente contemporaneamente i tasti C e D la ta-

stiera viene sbloccata.

7. 3 SUGGERIMENTI 

1

Il tempo necessario per ottenere la refrigerazione del pro-

dotto varia a seconda di diversi fattori quali ad esempio la tem-

peratura ambiente, la temperatura iniziale del prodotto, il suo

contenuto di zucchero (grado Brix) e di grassi e la regolazione

della densità.

2

Rabboccando i contenitori con prodotto già preraffreddato

si aumenta ulteriormente l’efficienza del distributore.

3

Per diminuire ulteriormente i tempi di ripristino ed aumen-

tare quindi l’autonomia del distributore, rabboccare le vasche

quando il livello del prodotto è sceso a metà evaporatore.

4

Per la buona conservazione del prodotto, il distributore

deve funzionare anche durante la notte, quantomeno in posi-

zione CONSERVAZIONE PRODOTTO. 

5

Il funzionamento notturno in posizione CONSERVAZIONE

PRODOTTO elimina inoltre la possibile formazione di ghiaccio

(per condensazione dell’umidità atmosferica) all’esterno dei

contenitori.

6

Non spegnere mai il distributore quando è presente pro-

dotto nei contenitori. Se non viene raffreddato il prodotto può

deteriorarsi. Inoltre, se non viene mescolato, esso può aggre-

- Spento: compressore spento
- Lampeggiante: timer ritardo di avvio in corso
- Acceso: compressore acceso

Summary of Contents for NG 10/1

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo NG 6 1 NG 6 2 NG 6 3 NG 10 1 NG 10 2 NG 10 3 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de...

Page 3: ...itare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del dete...

Page 4: ...r applicazioni domestiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquid...

Page 5: ...tenendo conto che questo durante la lavorazione aumenter di volume Per questo motivo i contenitori non devono essere riempiti fino alla massima capacit Per la preparazione di granite considerare un au...

Page 6: ...o singola vasca Tasto Conservazio ne Prodotto C Se premuto velocemente permette l in cremento della densit Se premuto per un secondo quando si in modali t Produzione Granita permette il pas saggio all...

Page 7: ...ER Quando il timer attivo e la macchina funziona in Modalit Gior no possibile sospendere temporaneamente quest ultimo in modo da poter modificare manualmente la modalit di funziona mento Per fare ci n...

Page 8: ...le e pos sono variare per effetto della regolamentazione sanitaria vigente 2 Prima dello smontaggio per il lavaggio il distributore deve essere svuotato del prodotto Procedere come segue 7 4 1 SMONTAG...

Page 9: ...figura 6 figura 6 2 Per smontare il contenitore necessario spingere verso l alto l apposita leva vedere figura 7 e quindi sfilare il conteni tore stesso vedere figura 8 figura 7 figura 8 3 Rimuovere...

Page 10: ...edure descritte nel seguito lavarsi le mani con un sapone antibatterico 2 Preparare in una bacinella circa otto litri di soluzione di acqua calda 45 60 C e prodotto sanitizzante approvato dalle autori...

Page 11: ...to il giunto esagonale ed il mescolatore nei punti indicati in figura 16 NG6 o figura 17 NG10 utilizzando esclusivamente il grasso in dotazione con la macchina o altro grasso per uso alimentare figura...

Page 12: ...proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 2 Versare la soluzione nei contenitori 3 Usando una spazzola adeguata strofinare la soluzione su tutte le parti al di sopra del livello della soluzion...

Page 13: ...utti i pannelli e pulire l interno della mac china compresa la base e l interno dei pannelli Non rimuovere mai il materiale anticondensa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in ram...

Page 14: ...and 32 C 3 Use the appliance to cool the indicated liquids only 4 Do not introduce dangerous or toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS We reserve the right to amend this manual wi...

Page 15: ...ng liquid or powder bases specially prepared for granita follow the manufacturer s instructions carefully 4 If using natural products to prepare granita for example lemon juice orange juice or coffee...

Page 16: ...n the left bowl if it is off it indicates that the bowl is working if it flashes it indicates that the bowl is off Standby key B On the right bowl if it is pressed for two seconds it allows turning on...

Page 17: ...temporarily suspended so that the operating mode can be manually adjusted To do this hold down the night key for two seconds the timer icon will flash and you can select the Night Mode or Cleaning on...

Page 18: ...figure 5 figure 4 figure 5 7 4 2 DISASSEMBLY 1 To remove the lid of the container press the top button and slide the lid towards the front of the container If there is a safety lock for the lid turn...

Page 19: ...ut of the evaporator cylinder Then remove the hexagonal joint see figure 9 figure 9 4 Remove the gasket from its housing see figure 10 figure 10 5 Disassemble the tap by following the order given see...

Page 20: ...sin according to the manufacturer s specifications In the absence of a specific sanitising product prepare a solution of water and sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per 2 litres of...

Page 21: ...assemble the tap on the container in reverse order compared to that shown in figure 11 4 Replace the container gasket N B the rim with the greater diameter must be rested on the rear wall see figure 1...

Page 22: ...tom of the containers Do not perform further rinsing 8 ROUTINE MAINTENANCE 1 Every day inspect the dispenser and check for leaks of product from the gaskets If you notice leaks first make sure that th...

Page 23: ...e d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l appareil exclusivement pour refroidir les liqui...

Page 24: ...s ne doivent pas tre remplis ras bord Pour la pr paration des granit s consid rer une augmentation du volume gale 10 environ 3 En cas d utilisation de bases liquides ou en poudre sp cialement pr par e...

Page 25: ...e la densit Si elle est press e pour une seconde quand on est en mode Pro duction Granit elle permet de pas ser en mode Conservation Produit Si elle est press e pour une seconde quand on est en mode C...

Page 26: ...rvalles de commutation Si vous avez s lectionn l affichage am ricain 12h l indication A ou P s affichera sur le troisi me ou quatri me chiffre MINUTEUR MARCHE ARR T Uniquement lorsque la machine se tr...

Page 27: ...flux d air n est pas obstru par la pr sence de cloisons de bo tes ou autres aux alentours du distributeur Pr voir un espace de 15 cm au moins autour du distributeur Pour finir v rifier que le filtre s...

Page 28: ...antihoraire pour d verrouiller la touche d ouverture voir figure 6 figure 6 2 Pour d monter le bac pousser le levier pr vu cet effet voir figure 7 vers le haut puis extraire le bac voir figure 8 figu...

Page 29: ...nviron quatre litres d eau chaude 45 60 C et de d tergent sp cifique dans une bassine en respectant scrupuleusement les prescriptions du fabricant une solution trop concentr e peut en effet occasionne...

Page 30: ...ces d sinfecter dans la solution pendant la dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Poser les pi ces d sinfect es sur une surface propre et laisser s cher l air 5 S cher les parties ext rieures d...

Page 31: ...de solution d sinfectante qui auraient pu se d poser sur le fond des bacs S cher l int rieur des bacs avec un essuie tout jetable 7 5 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR MONTE La d sinfection de l appareil...

Page 32: ...oussi re qui s est accumul e sur le filtre du condensateur situ sur le panneau arri re de la machine voir figure 21 figure 21 3 Si l appareil est bruyant d brancher le refroidisseur est contacter le S...

Page 33: ...Hausinstallationen und hnliche Anwendungen bestimmt 2 F r seinen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der angegebenen Fl ssi...

Page 34: ...bis zum maximalen Inhalt gef llt werden Bei der Herstellung von Granita ist eine Volumenzunahme von 10 zu ber cksichtigen 3 Falls vorgefertigte fl ssige oder pulverf rmige Eis oder Granitamischungen...

Page 35: ...dus kurz ge dr ckt wird schaltet sich nur ein Be h lter ein und aus Taste Produktkonser vierung C Wenn diese Taste kurz gedr ckt wird wird die Konsistenz des Produkts reguliert Wenn diese Taste 1 Seku...

Page 36: ...vorw rts oder r ckw rts durchl uft kann man die tats chlichen Wechselintervalle berpr fen Virtuell ist es m glich einen Moduswechsel alle 15 Minuten einzustellen Bei 23 45 Uhr angekommen erneut die T...

Page 37: ...Produkt k nnte bei ungen gender K hlung leicht verderben Au erdem k nnten sich Eisbl cke bilden wenn das Produkt nicht ger hrt wird Wenn der Dispenser unter diesen Bedingungen eingeschaltet wird ohne...

Page 38: ...Entfernen des Deckels des Beh lters die obere Taste dr cken und den Deckel nach vorne gleiten lassen Falls sich ein Sicherheitsverschluss am Deckel befindet den Schl ssel gegen den Uhrzeigersinn dreh...

Page 39: ...iehen Bild 8 Bild 7 Bild 8 3 Den R hrarm aus dem Verdampfer ziehen und dann den Sechskantanschluss entfernen Bild 9 Bild 9 4 Die Dichtung entfernen Bild 10 Bild 10 5 Den Zapfhahn entfernen dabei die a...

Page 40: ...riellen Seife waschen 2 Eine Wanne mit zirka 8 Litern warmen Wasser 45 60 C und einem im Aufstellungsland zugelassenem Desinfektionsmittel das auch den Herstellerangaben entspricht vorbereiten Falls k...

Page 41: ...iften der Nahrungsmittelindustrie entsprechen Bild 16 Bild 17 3 Den Zapfhahn gegenteilig zum Ausbau in Bild 12 wieder am Beh lter montieren 4 Die Dichtung des Beh lters wieder in ihren Sitz einsetzen...

Page 42: ...n so dass die L sung in Bewegung ist 5 Den Durchflussbegrenzer des Beh lters entfernen Bild 12 6 Die L sung durch die Zapfh hne ablassen und anschlie end entfernen 7 Mit einem frischen Getr nk nachsp...

Page 43: ...ndensbeschichtung entfernen die sich rund um das Austrittsrohr des Verdunsters befindet am Kupferrohr rechts neben dem Getriebemotor Wenn die Beschichtung feh len sollte mit Originalersatzteilen vom H...

Page 44: ...recto funcionamiento la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos peligro...

Page 45: ...r esta raz n que los recipientes no se tienen que llenar hasta el m ximo de su capacidad Para la preparaci n de granizados es necesario considerar un aumento de volumen equivalente a aproximadamente e...

Page 46: ...nizado est activo permite pasar al modo Conservaci n Producto Si se presiona un segundo mien tras el modo Conservaci n Pro ducto est activo permite pasar al modo Lavado Tecla Producci n Grani zado D...

Page 47: ...ado la representaci n americana 12 h la indicaci n A o P se visualiza en la tercera o cuarta cifra TEMPORIZADOR ON OFF Solo cuando la m quina est en modo stand by pulsando durante 5 segundos el bot n...

Page 48: ...ambi n de que el flujo de aire no se vea obstaculizado por la cercan a de paredes cajas u otro Dejar un espacio libre de por lo menos 15 cm alrededor del distribuidor Comprobar por ltimo que el filtro...

Page 49: ...de las agujas del reloj y desbloquear la tecla de apertura ver figura 6 figura 6 2 Para desmontar el recipiente es necesario empujar hacia arriba la palanca correspondiente A ver figura 7 y luego saca...

Page 50: ...s una demasiado diluida puede no limpiar de forma suficiente No utilizar detergentes abrasivos 2 Utilizar un cepillo adecuado y lavar cuidadosamente con la soluci n detergente todas las partes que est...

Page 51: ...espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a con una proporci n de 1 cucharada cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las partes que se tienen que desinfectar...

Page 52: ...ualquier posible resto de soluci n desinfectante del fondo de los recipientes Secar el interior de los recipientes con una servilleta de papel del tipo usar y tirar 7 5 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR...

Page 53: ...mes eliminar el polvo acumulado en el filtro del condensador situado en el lado posterior de la m quina ver figura 21 figura 21 3 En caso de ruidos an malos desconecte el enfriador y consulte al serv...

Page 54: ...54 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 55: ...55 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 56: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02434 00099 R2 1 17H01...

Reviews: