background image

17

TIMER

DAY/NIGHT TIMER

This control board has a clock module which is used to 
automatically switch from day mode to night mode and 
vice versa at preset times.

N.B.

 On machines with multiple tanks, the timer will only be 

present on the master display board and its settings will apply 
to all tanks.
When the machine is in Standby, the current time will be 
displayed with two flashing points separating the second and 
third digit to indicate the seconds.
The current time and the mode switching times can only be set 
when the machine is in Standby mode using the following keys:
Setting of current time and temperature scale (°C / °F)Key B + 
Key C
Setting of mode switching time intervalsKey B + Key D
Timer ON/OFF Key D pressed for 5 seconds

SETTING OF CURRENT TIME

Press keys B and C simultaneously to enter the current time 
setting mode. Press keys C and D to make the individual 
settings and press key B to conform and move on to the next 
selection. The following must be set in this order:

1

European or American way of displaying the current time.

The number 24 or 12 will be displayed and the second two

figures will flash.

2

Setting of current time. The first two figures will flash as well

as the third or fourth figure if the American A/P clock is

selected.

3

Setting of minutes. The second two figures will flash.

SETTING OF MODE SWITCHING TIME INTERVALS

Press keys B and C simultaneously to enter the switching time 
interval setting mode. The setting will always start from 00:00 
and the first time with the day mode, indicated by a lit G icon. 
Press keys C and D to increase or decrease the time shown on 
the display by intervals of 15 minutes and press key B to modify 
the operating mode from day to night and vice versa. To adjust 
the intervals, you must select whether the machine should be in 
night or day mode at 00:00 by pressing key B and then press 
key C until you reach the time you want to change mode. Now 
press key B to switch mode and the icon will come on to 
indicate that the mode has changed. Scroll backwards and 
forwards using keys C and D to check the switching time 
intervals. You can set mode switching for every 15 minutes. 
When you reach 23:45 press key C again to quit the switching 
time interval setting.
If the American clock (12 hr) has been selected, A or P will be 
indicated on the third or fourth figure.

TIMER ON/OFF

If you press key D for 5 seconds when the machine is in 
Standby mode, you can activate the day/night timer. The icon N 
will indicate the state of the timer. The default value the first 
time the machine is switched on is timer OFF.

N.B.

 The keypad lock also has affects the Standby mode and 

therefore the possibility of adjusting the clock.

TEMPORARY SUSPENSION OF TIMER

When the timer is activated and the machine is operating in Day

Mode, the timer can be temporarily suspended so that the

operating mode can be manually adjusted. To do this, hold

down the night key for two seconds, the timer icon will flash and

you can select the Night Mode or Cleaning on any tank. Press

the day key again to reactivate the timer.

7. 3  OPERATION HELPFUL HINTS

1

The time required to obtain the cooling of the product varies

depending on several factors such as the ambient temperature,

the initial temperature of the product, its sugar content (degrees

Brix) and fat content and the density adjustment.

2

Topping up the containers with product that is already pre-

cooled further increases the efficiency of the dispenser.

3

To further reduce recovery time and thus increase the

autonomy of the dispenser, fill up the tanks when the level of

product has fallen to the halfway point of the evaporator.

4

To store the product correctly, the distributor must also

operate at night, at least in the PRODUCT STORAGE position. 

5

Night operation in the PRODUCT STORAGE position also

eliminates the possible formation of ice (due to condensation of

atmospheric moisture) on the outside of the containers.

6

Never turn off the dispenser when there is product in the

containers. If not cooled, the product may deteriorate.

Furthermore, unless it is mixed, it may stick together and form

blocks of ice. If the mixer is restarted in these conditions

(without waiting for the ice to melt), the dispenser may be

damaged.

7

All dispensers of this kind must emit heat. If, however, this

emission seems excessive, check that no source of heat is

located near the dispenser itself and, in particular, near the grid

panels. Also make sure that the airflow is not impeded by the

proximity of walls, boxes or similar. Leave at least 15 cm free

space around the dispenser. Finally, check that the filter
located below the rear panel is clean.

8

The product is for use with confectionery only. 

7. 4  CLEANING

1

Cleaning and washing are essential to guarantee the

perfect preservation of the taste of the product and the

maximum efficiency of your dispenser. The procedures

described below should be considered general in nature and

may vary due to the health regulations in force.

2

Before disassembly for washing, the dispenser must be

emptied out of the product. Proceed as follows:

-

use the keypad to select the CLEANING operating mode

-

if necessary, wait until the product becomes liquid

-

remove the flow restrictor from the container (see figure 12)

-

place a container under each tap and empty the containers

-

fill the containers with water and allow the dispenser to

operate in CLEANING mode for a few minutes. Then empty the

containers.

-

hold down key A to switch off the dispenser

-

turn the ON/OFF SWITCH to OFF

7. 4. 1  DISASSEMBLING THE RECOVER (OP-

TIONAL)

1

Place the right-hand part of the recover on a surface. Place

Timer icon (N)

when this symbol is lit, the timer is opera-

ting.

ATTENTION

The access to the service area is restricted to persons

having safety/hygiene knowledge and practical expe-

rience on the appliance.

Summary of Contents for NG 10/1

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo NG 6 1 NG 6 2 NG 6 3 NG 10 1 NG 10 2 NG 10 3 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de...

Page 3: ...itare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del dete...

Page 4: ...r applicazioni domestiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquid...

Page 5: ...tenendo conto che questo durante la lavorazione aumenter di volume Per questo motivo i contenitori non devono essere riempiti fino alla massima capacit Per la preparazione di granite considerare un au...

Page 6: ...o singola vasca Tasto Conservazio ne Prodotto C Se premuto velocemente permette l in cremento della densit Se premuto per un secondo quando si in modali t Produzione Granita permette il pas saggio all...

Page 7: ...ER Quando il timer attivo e la macchina funziona in Modalit Gior no possibile sospendere temporaneamente quest ultimo in modo da poter modificare manualmente la modalit di funziona mento Per fare ci n...

Page 8: ...le e pos sono variare per effetto della regolamentazione sanitaria vigente 2 Prima dello smontaggio per il lavaggio il distributore deve essere svuotato del prodotto Procedere come segue 7 4 1 SMONTAG...

Page 9: ...figura 6 figura 6 2 Per smontare il contenitore necessario spingere verso l alto l apposita leva vedere figura 7 e quindi sfilare il conteni tore stesso vedere figura 8 figura 7 figura 8 3 Rimuovere...

Page 10: ...edure descritte nel seguito lavarsi le mani con un sapone antibatterico 2 Preparare in una bacinella circa otto litri di soluzione di acqua calda 45 60 C e prodotto sanitizzante approvato dalle autori...

Page 11: ...to il giunto esagonale ed il mescolatore nei punti indicati in figura 16 NG6 o figura 17 NG10 utilizzando esclusivamente il grasso in dotazione con la macchina o altro grasso per uso alimentare figura...

Page 12: ...proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 2 Versare la soluzione nei contenitori 3 Usando una spazzola adeguata strofinare la soluzione su tutte le parti al di sopra del livello della soluzion...

Page 13: ...utti i pannelli e pulire l interno della mac china compresa la base e l interno dei pannelli Non rimuovere mai il materiale anticondensa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in ram...

Page 14: ...and 32 C 3 Use the appliance to cool the indicated liquids only 4 Do not introduce dangerous or toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS We reserve the right to amend this manual wi...

Page 15: ...ng liquid or powder bases specially prepared for granita follow the manufacturer s instructions carefully 4 If using natural products to prepare granita for example lemon juice orange juice or coffee...

Page 16: ...n the left bowl if it is off it indicates that the bowl is working if it flashes it indicates that the bowl is off Standby key B On the right bowl if it is pressed for two seconds it allows turning on...

Page 17: ...temporarily suspended so that the operating mode can be manually adjusted To do this hold down the night key for two seconds the timer icon will flash and you can select the Night Mode or Cleaning on...

Page 18: ...figure 5 figure 4 figure 5 7 4 2 DISASSEMBLY 1 To remove the lid of the container press the top button and slide the lid towards the front of the container If there is a safety lock for the lid turn...

Page 19: ...ut of the evaporator cylinder Then remove the hexagonal joint see figure 9 figure 9 4 Remove the gasket from its housing see figure 10 figure 10 5 Disassemble the tap by following the order given see...

Page 20: ...sin according to the manufacturer s specifications In the absence of a specific sanitising product prepare a solution of water and sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per 2 litres of...

Page 21: ...assemble the tap on the container in reverse order compared to that shown in figure 11 4 Replace the container gasket N B the rim with the greater diameter must be rested on the rear wall see figure 1...

Page 22: ...tom of the containers Do not perform further rinsing 8 ROUTINE MAINTENANCE 1 Every day inspect the dispenser and check for leaks of product from the gaskets If you notice leaks first make sure that th...

Page 23: ...e d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l appareil exclusivement pour refroidir les liqui...

Page 24: ...s ne doivent pas tre remplis ras bord Pour la pr paration des granit s consid rer une augmentation du volume gale 10 environ 3 En cas d utilisation de bases liquides ou en poudre sp cialement pr par e...

Page 25: ...e la densit Si elle est press e pour une seconde quand on est en mode Pro duction Granit elle permet de pas ser en mode Conservation Produit Si elle est press e pour une seconde quand on est en mode C...

Page 26: ...rvalles de commutation Si vous avez s lectionn l affichage am ricain 12h l indication A ou P s affichera sur le troisi me ou quatri me chiffre MINUTEUR MARCHE ARR T Uniquement lorsque la machine se tr...

Page 27: ...flux d air n est pas obstru par la pr sence de cloisons de bo tes ou autres aux alentours du distributeur Pr voir un espace de 15 cm au moins autour du distributeur Pour finir v rifier que le filtre s...

Page 28: ...antihoraire pour d verrouiller la touche d ouverture voir figure 6 figure 6 2 Pour d monter le bac pousser le levier pr vu cet effet voir figure 7 vers le haut puis extraire le bac voir figure 8 figu...

Page 29: ...nviron quatre litres d eau chaude 45 60 C et de d tergent sp cifique dans une bassine en respectant scrupuleusement les prescriptions du fabricant une solution trop concentr e peut en effet occasionne...

Page 30: ...ces d sinfecter dans la solution pendant la dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Poser les pi ces d sinfect es sur une surface propre et laisser s cher l air 5 S cher les parties ext rieures d...

Page 31: ...de solution d sinfectante qui auraient pu se d poser sur le fond des bacs S cher l int rieur des bacs avec un essuie tout jetable 7 5 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR MONTE La d sinfection de l appareil...

Page 32: ...oussi re qui s est accumul e sur le filtre du condensateur situ sur le panneau arri re de la machine voir figure 21 figure 21 3 Si l appareil est bruyant d brancher le refroidisseur est contacter le S...

Page 33: ...Hausinstallationen und hnliche Anwendungen bestimmt 2 F r seinen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der angegebenen Fl ssi...

Page 34: ...bis zum maximalen Inhalt gef llt werden Bei der Herstellung von Granita ist eine Volumenzunahme von 10 zu ber cksichtigen 3 Falls vorgefertigte fl ssige oder pulverf rmige Eis oder Granitamischungen...

Page 35: ...dus kurz ge dr ckt wird schaltet sich nur ein Be h lter ein und aus Taste Produktkonser vierung C Wenn diese Taste kurz gedr ckt wird wird die Konsistenz des Produkts reguliert Wenn diese Taste 1 Seku...

Page 36: ...vorw rts oder r ckw rts durchl uft kann man die tats chlichen Wechselintervalle berpr fen Virtuell ist es m glich einen Moduswechsel alle 15 Minuten einzustellen Bei 23 45 Uhr angekommen erneut die T...

Page 37: ...Produkt k nnte bei ungen gender K hlung leicht verderben Au erdem k nnten sich Eisbl cke bilden wenn das Produkt nicht ger hrt wird Wenn der Dispenser unter diesen Bedingungen eingeschaltet wird ohne...

Page 38: ...Entfernen des Deckels des Beh lters die obere Taste dr cken und den Deckel nach vorne gleiten lassen Falls sich ein Sicherheitsverschluss am Deckel befindet den Schl ssel gegen den Uhrzeigersinn dreh...

Page 39: ...iehen Bild 8 Bild 7 Bild 8 3 Den R hrarm aus dem Verdampfer ziehen und dann den Sechskantanschluss entfernen Bild 9 Bild 9 4 Die Dichtung entfernen Bild 10 Bild 10 5 Den Zapfhahn entfernen dabei die a...

Page 40: ...riellen Seife waschen 2 Eine Wanne mit zirka 8 Litern warmen Wasser 45 60 C und einem im Aufstellungsland zugelassenem Desinfektionsmittel das auch den Herstellerangaben entspricht vorbereiten Falls k...

Page 41: ...iften der Nahrungsmittelindustrie entsprechen Bild 16 Bild 17 3 Den Zapfhahn gegenteilig zum Ausbau in Bild 12 wieder am Beh lter montieren 4 Die Dichtung des Beh lters wieder in ihren Sitz einsetzen...

Page 42: ...n so dass die L sung in Bewegung ist 5 Den Durchflussbegrenzer des Beh lters entfernen Bild 12 6 Die L sung durch die Zapfh hne ablassen und anschlie end entfernen 7 Mit einem frischen Getr nk nachsp...

Page 43: ...ndensbeschichtung entfernen die sich rund um das Austrittsrohr des Verdunsters befindet am Kupferrohr rechts neben dem Getriebemotor Wenn die Beschichtung feh len sollte mit Originalersatzteilen vom H...

Page 44: ...recto funcionamiento la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos peligro...

Page 45: ...r esta raz n que los recipientes no se tienen que llenar hasta el m ximo de su capacidad Para la preparaci n de granizados es necesario considerar un aumento de volumen equivalente a aproximadamente e...

Page 46: ...nizado est activo permite pasar al modo Conservaci n Producto Si se presiona un segundo mien tras el modo Conservaci n Pro ducto est activo permite pasar al modo Lavado Tecla Producci n Grani zado D...

Page 47: ...ado la representaci n americana 12 h la indicaci n A o P se visualiza en la tercera o cuarta cifra TEMPORIZADOR ON OFF Solo cuando la m quina est en modo stand by pulsando durante 5 segundos el bot n...

Page 48: ...ambi n de que el flujo de aire no se vea obstaculizado por la cercan a de paredes cajas u otro Dejar un espacio libre de por lo menos 15 cm alrededor del distribuidor Comprobar por ltimo que el filtro...

Page 49: ...de las agujas del reloj y desbloquear la tecla de apertura ver figura 6 figura 6 2 Para desmontar el recipiente es necesario empujar hacia arriba la palanca correspondiente A ver figura 7 y luego saca...

Page 50: ...s una demasiado diluida puede no limpiar de forma suficiente No utilizar detergentes abrasivos 2 Utilizar un cepillo adecuado y lavar cuidadosamente con la soluci n detergente todas las partes que est...

Page 51: ...espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a con una proporci n de 1 cucharada cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las partes que se tienen que desinfectar...

Page 52: ...ualquier posible resto de soluci n desinfectante del fondo de los recipientes Secar el interior de los recipientes con una servilleta de papel del tipo usar y tirar 7 5 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR...

Page 53: ...mes eliminar el polvo acumulado en el filtro del condensador situado en el lado posterior de la m quina ver figura 21 figura 21 3 En caso de ruidos an malos desconecte el enfriador y consulte al serv...

Page 54: ...54 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 55: ...55 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 56: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02434 00099 R2 1 17H01...

Reviews: