background image

31

Reinigungsbetrieb:

 Wenn die Taste (C) für 3 Sekunden

gedrückt wird, wird der REINIGUNSGBETRIEB aktiviert und auf

dem Display erscheint die folgende Anzeige " --.-- ". Bei diesem

Betrieb ist der Rührarm in Funktion, aber es erfolgt keine

Kühlung. Diese Funktion ist besonders zum Spülen, Waschen

und Desinfizieren der Maschine nützlich, um zu verhindern,

dass der Inhalt des Behälters gekühlt wird. Durch Drücken einer

beliebigen Taste wird der Reinigungsbetrieb wieder beendet.

Temperaturregulierung im Modus GETRÄNK: Die optimale

Getränketemperatur (bei der Funktionsweise des Dispensers

als Getränkekühlgerät anstatt als Granitor) wurde werkseitig auf

4°C eingestellt. Wenn man diese Temperatur ändern möchte,

müssen gleichzeitig die Tasten (C) und (D) für zwei Sekunden

gedrückt werden. Die eingestellte Temperatur und die

Kontrollleuchte (E) beginnen zu blinken und mittels der Tasten

(C) und (D) kann die Temperatur reguliert werden. Nach einigen

Sekunden der Inaktivität erscheint auf dem Display die derzeit

eingestellte Temperatur.

Regulierung der Mindesttemperatur im Modus GRANITA: Es ist

möglich, die Mindesttemperatur des Produkts zu regulieren,

wenn die Maschine im Modus "Granita" arbeitet. Die

Mindesttemperatur wurde werkseitig auf -10°C eingestellt.

Wenn man diese Temperatur ändern möchte, müssen

gleichzeitig die Tasten (C) und (D) für zwei Sekunden gedrückt

werden. So gelangt man in den Modus der Regulierung der

Getränketemperatur, bei dem die Kontrollleuchte (E) beginnt zu

blinken. Die Tasten (C) und (D) müssen dann erneut für zwei

Sekunden gedrückt werden. So gelangt man in den Modus der

Regulierung der Mindesttemperatur, bei dem die eingestellte

Temperatur und die Kontrollleuchte (F) beginnen zu blinken.

Mittels der Tasten (C) und (D) kann die Temperatur reguliert

werden. Nach einigen Sekunden der Inaktivität erscheint auf

dem Display die derzeit eingestellte Temperatur.

Zur Bedienung der Einheit:
Stellen Sie den Hauptschalter (A) auf Pos. I
Für jeden Behälter separat einstellbar :
-Schalterknopf (C)  um Kaltgetränke zu erhalten (ohne Frieren

des Produkts)
-Schalterknopf (D)  um Slush zu erhalten

Reinigungsfunktion: während der Reinigungsvorgänge kann es

hilfreich sein, wenn sich die Spiralen ohne Kühlung drehen. Um

dies zu tun, drücken Sie den Schalterknopf (C) für 3 Sek.: das

Display zeigt des Thermostat zeigt nun wie folgt:  " --,-- " an.
Bei Betätigung irgendeinen Schalterknopfes wechselt der Di-
spenser vom Reinigungsvorgang wieder in den Normalbetrieb

.

7. 2  DEFROST TIMER (OPTIONAL - NICHT MIT 

ETC-VERSION)

Die Abtauuhr, der sich auf der rechten Seite des Geräts befin-

det, schaltet den Dosierer von Granita/Tag-Modus auf Softdrink/

Nacht-Modus, und umgekehrt. Das bedeutet, dass während der 

Abtauphasen die gefrorene Granita auf die am Thermostat ein-

gestellte Temperatur schmilzt und nach Ablauf der Abtauphase 

das Erzeugnis automatisch bis zur eingestellten Viskosität für 

Granita gefriert.
Die Abtauuhr ist mit einer vierstelligen Anzeige, einigen Signal-

punkten und drei Tasten ausgestattet, die folgende Funktionen 

haben:

Zur Betätigung der Abtauuhr wie folgt verfahren:

WICHTIG

Die Schutztemperatur ist ab Werk auf 4°C eingestellt.

A Bestätigungstaste
B Taste "Erhöhen"
C Taste "Senken"
D Sekundenpunkte
E Punkt für Granita/Tag-Modus
F PM-Punkt

G Punkt für Softdrink/Nacht-Modus

H Punkt für Abtauuhr ON/OFF

1

EINSTELLEN DER UHRZEIT

Die Tasten A und B gleichzeitig drücken, um den Modus 

zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit zu aktivieren. Taste 

B und C zum Einstellen der einzelnen Werte sowie Taste 

A zur Bestätigung drücken, dann mit der nächsten Au-

swahl fortfahren. Folgende Werte müssen eingestellt 

werden:

a. Modus für europäische oder amerikanische Zeit: Der 

Wert "24" oder "12" blinkt am Display.

b. Einstellung der aktuellen Stunde: Die beiden ersten 

Ziffern blinken am Display.

c. Einstellung der aktuellen Minuten: Die beiden zweiten 

Ziffern blinken am Display.

Nach Beendigung des Vorgangs wird die aktuelle Uhrzeit 

am Display angezeigt, und die beiden Punkte (D) blinken.

Wenn der Modus für die amerikanische Zeit ausgewählt

wurde, leuchtet Punkt F nach 12 Uhr mittags.

2

PROGRAMMIEREN DER ABTAUUHR

Die Tasten A und C gleichzeitig drücken, um den Modus 

zum Einstellen der Abtauintervalle zu aktivieren. Die Ein-

stellung beginnt immer um 00:00, wobei der Granita/Tag-

Modus durch den Punkt E angezeigt wird. Die Tasten B 

und C drücken, um die Zeit in Intervallen von 15 Minuten 

zu steigern oder zu senken; Taste A drücken, um den Be-

triebsmodus von Granita/Tag, der mit Punkt E gekenn-

zeichnet ist, auf Softdrink/Nacht mit dem Punkt G 

umzuschalten, und umgekehrt.

Zum Einstellen der Intervalle muss ausgewählt werden,

ob sich das Gerät um 00:00 Uhr im Granita/Tag- Modus

oder Softdrink/Nacht-Modus befinden soll; dazu wird

zuerst Taste A und dann Taste B bis zu dem Zeitwert ge-

drückt, zu welchem der Betriebsmodus gewechselt wer-

den soll. Daraufhin erneut Taste A drücken, um den

Modus umzuschalten. Die Punkte E und G schalten sich

abhängig vom ausgewählten Modus ein. Mit den Tasten

B und C kann vorwärts und rückwärts geblättert werden,

um die Abtauintervalle zu überprüfen. Es ist möglich, die

Betriebsart alle 15 Minuten zu wechseln. Um den Modus

zum Einstellen der Abtauintervalle zu verlassen, muss

die Zeit 23:45 (11:45 PM) eingestellt und dann Taste B

gedrückt werden. Am Display wird "end" (Ende) ein-

geblendet; dann A drücken, um den Verlassen-Vorgang

zu bestätigen.

Summary of Contents for MT 1P GL

Page 1: ...MT GL MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...esponsabilidad que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca UGOLINI Fabricante Milano Dispensers S p A Modelo MT 1 1P 2 3 G GL GLA 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimie...

Page 3: ...he questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio...

Page 4: ...tto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non introdurre sostanze o liquidi pe...

Page 5: ...liabile filtrarle onde evitare che le parti solide in esse contenute possano ostruire il passaggio dal rubinetto 4 Per ottenere i migliori risultati utilizzare come prodotti base sciroppi appositament...

Page 6: ...a visualizzazione fissa ne cessario tenere premuto per tre secondi il tasto D Modalit pulizia tenendo premuto il tasto C per tre secondi viene attivata la modalit PULIZIA durante la quale il display v...

Page 7: ...nso orario per ottenere una granita pi densa l indice F nella finestrella G si sposter verso il basso verso sinistra senso antiorario per ottenere una granita meno densa l indice F nella finestrella G...

Page 8: ...ripartire i mescolatori in queste condizioni senza attendere che il ghiaccio sia sciolto essi potrebbero danneggiarsi 8 Il distributore dotato di un giunto magnetico per la trasmis sione del moviment...

Page 9: ...usare detersivi abrasivi 2 Usare una spazzola adatta e lavare accuratamente con la soluzione detergente tutte le parti a contatto con la bevanda 3 Non immergere nella soluzione di lavaggio i coperchi...

Page 10: ...anitizzante 5 Fare asciugare all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 6 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 7 4 4 RIMONTAGGIO 1 Inserire il cassetto ra...

Page 11: ...e non siano difettose o usurate in tal caso sostituirle con ricambi originali del fabbri cante 2 Ogni mese sui modelli MT 1P MT 2 ed MT 3 eliminare la polvere accumulatasi sul filtro del condensatore...

Page 12: ...perature must be between 5 and 32 C 3 Use the appliance to cool the indicated liquids only 4 Do not introduce dangerous or toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS The electric diagr...

Page 13: ...rrect quantity of product In case of natural squashes it is advisable to strain them in order to prevent pulps from obstructing the faucet outlet 4 To obtain the best performance and result use bases...

Page 14: ...ll flash and you can adjust it using keys C and D The display will go blank for a few seconds and then the current temperature will be displayed Minimum temperature adjustment in GRANITA mode you can...

Page 15: ...f of the evaporator cylinder and at the start of each day 6 For good product conservation the dispenser must run A Confirmation key B Increase key C Decrease key D Seconds dots E Granita Day Mode dot...

Page 16: ...l In this case it is necessary to unplug immediately the dispenser empty the bowl and eliminate the cause of seizing 9 The dispenser must be able to emit heat In case it seems excessive check that no...

Page 17: ...e concentration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with 2 litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing solution for...

Page 18: ...er according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 2 Pour the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all surfaces protruding abov...

Page 19: ...lly remove the panels and clean the inside of the machine including the base side panels condenser etc 3 Annually Check if the auger bushings are worn out or ovalized If they are replace them with new...

Page 20: ...posent des connaissances et de l exp rience pratique n cessaires de l appareil notamment en mati re de s curit et d hygi ne 2 CONSIGNE DE S CURIT EN MATI RE D HYGI NE 1 Cet appareil est destin tre uti...

Page 21: ...est conseill de les filtrer afin d viter que les parties solides qu ils contiennent puissent boucher le passage du robinet 4 Pour obtenir les meilleurs r sultats il est conseill d utiliser comme prod...

Page 22: ...chage de temp rature cligno te cela signifie que la temp rature du produit est rest e trop lon gtemps une temp rature sup rieure la temp rature max de conservation et donc qu il est n cessaire de v ri...

Page 23: ...ce versa Cela signifie que pendant les p riodes de d givrage le granit gel fond la temp rature de r glage du thermostat et une fois la p riode de d givrage expir e le produit g le de nouveau automatiq...

Page 24: ...and il y a de la granita dans les r servoirs si celui ci n est pas m lang il risque de former un unique bloc de glace Si l on fait repartir les m langeurs dans ces conditions sans attendre que la glac...

Page 25: ...rnies par le fabricant une solution trop concentr e peut en effet endommager les pi ces laver tandis que trop dilu e elle risque de ne pas les nettoyer suffisamment bien Ne pas utiliser de d tergents...

Page 26: ...arties externes du distributeur sans utiliser de chiffons abrasifs 7 4 4 REMONTAGE 1 Introduire le tiroir gouttoir sa place 2 Lubrifier le piston du robinet le racloir int rieur et le racloir ext rieu...

Page 27: ...d les MT 1P MT 2 et MT 3 liminer la poussi re qui s accumule sur le filtre du condenseur Un filtre obstru r duira la performance de la machine et pourra endommager le compresseur D monter ensuite uniq...

Page 28: ...n und praktische Erfahrung damit haben vor allem wenn es sich um Sicherheit und Hygiene handelt 2 ANWEISUNGEN ZUR HYGIENISCHEN SICHERHEIT 1 Dieses Ger t ist f r Hausinstallationen und hnliche Anwendun...

Page 29: ...Produkten gew nscht wird trink wasser die mit Wasser zu verd nnen sind das Wasser in den Beh lter sch tten und anschlie end die gem den Anweisungen des Herstellers erforderliche Menge des konzentrier...

Page 30: ...s entsprechenden Beh lters ausschalten Diese Auswahl wird durch das Anhalten des Mischarms und durch das Ausschalten beider Kontrollleuchten E und F best tigt Durch Druck einer der beiden Tasten C ode...

Page 31: ...von Granita Tag Modus auf Softdrink Nacht Modus und umgekehrt Das bedeutet dass w hrend der Abtauphasen die gefrorene Granita auf die am Thermostat ein gestellte Temperatur schmilzt und nach Ablauf d...

Page 32: ...ter Granita enthalten wird die Granita nicht gemischt kann sie sich zusammenballen und einen einzigen Eisblock bilden Wird das Ger t unter diesen Bedingungen wieder eingeschaltet das hei t solange das...

Page 33: ...Vorschriften des Herstellers spezielles Reinigungsmittel hinzuf gen eine zu stark konzentrierte L sung kann die zu waschenden Teile sch digen w hrend die Reinigung mit einer zu sehr verd nnten L sung...

Page 34: ...g mit der Desinfektionsl sung waschen 5 Die desinfizierten Teile auf einer sauberen Fl che an der Luft trocknen lassen 6 Die u eren Teile des Dispensers trocknen Dabei d rfen keine scheuernden T cher...

Page 35: ...inalersatzteilen des Herstellers austauschen 2 Monatlich f rdie Modelle MT 1P MT 2 und MT 3 Den auf dem Kondensatorfilter angesammelten Staub entfernen Ein blockierter filter schr nkt die leistungsf h...

Page 36: ...NICA 1 Este aparato est destinado al uso dom stico o similar 2 Para su correcto funcionamiento la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para en...

Page 37: ...ad necesaria de producto concentrado seg n las instrucciones del fabricante Si se quieren emplear zumos naturales se recomienda filtrarlos para evitar que las partes s lidas puedan obstruir el pasaje...

Page 38: ...malmente fija Una indicaci n intermitente indica que el pro ducto ha estado un cierto tiempo por encima de la temperatura m xima de conservaci n y por tanto es oportuno verificar un eventual deterioro...

Page 39: ...ignifica que durante los periodos de descongelaci n la granita congelada se fundir hasta la temperatura de ajuste del termostato y una vez que ha finalizado el periodo de descongelaci n el producto se...

Page 40: ...se mezcla dicho granizado puede agregarse y formar un nico bloque de hielo Volviendo a arrancar los mezcladores en estas condiciones sin esperar que el hielo se derrita pueden da arse 8 El distribuido...

Page 41: ...nes del fabricante una soluci n demasiado concentrada del detergente puede provocar da os en las partes a lavar en vez una soluci n demasiado diluida puede no limpiar bastante No utilizar detergentes...

Page 42: ...ferior con la soluci n para higienizar 5 Dejar secar las partes higienizadas sobre una superficie limpia al aire libre 6 Secar las partes externas del distribuidor sin usar pa os abrasivos 7 4 4 REMON...

Page 43: ...uego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no sean defectuosas o est n gastadas si es as reemplazarlas con recambios originales del fabricante 2 Cada mes en los modelos...

Page 44: ...02420 00099 R10 7 22N15...

Reviews: