background image

3

4

10

16

22

28

1. 

L'apparecchio è garantito per un periodo di dodici mesi dalla data di acquisto. 

Tale data viene certificata dalla ricevuta e/o fattura fiscale e/o da un documento 

attestante l'avvenuta consegna dell'apparecchio all'acquirente.

2. 

Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo-

nenti l'apparecchio riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione a 

condizione che: A- il difetto di funzionamento dell'apparecchio sia stato -a pena 

di decadenza- denunziato per iscritto dall'acquirente al produttore entro otto giorni 

dalla scoperta del difetto stesso; B-ove l'acquirente abbia diritto alla garanzia, 

sarà dovere di Ugolini s.p.a. provvedere -a sua insindacabile discrezione- alla so-

stituzione integrale dell'apparecchio, ovvero alla sostituzione o riparazione delle 

sole parti di esso riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione.

3. 

Sono escluse dalla garanzia le parti dell'apparecchio aventi funzione estetica 

e/o ornamentale, nonché le parti che dovessero risultare difettose a causa -o per 

effetto- di circostanze non connesse a vizi di fabbricazione ovvero a negligenza, 

imperizia o trascuratezza nell'uso, installazione errata o, comunque, difforme ri-

spetto le istruzioni fornite dal produttore, manutenzione errata o eseguita da per-

sonale non autorizzato da Ugolini s.p.a., o, comunque, effettuata in modo 

difforme rispetto alle istruzioni fornite dal produttore, (ivi) trasporto eseguito in 

modo inidoneo o, comunque, con modalità differenti rispetto quelle indicate dal 

produttore; sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici 

inerenti l'installazione e l'allacciamento agli impianti di alimentazione elettrica o 

idrica.

4. 

E' esclusa dalla garanzia la responsabilità del produttore per l'ipotesi in cui l'ap-

parecchio determini la distruzione o il deterioramento di una cosa diversa dall'ap-

parecchio stesso; è, inoltre, esclusa la responsabilità del produttore per eventuali 

danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone e/o cose 

per effetto della -e/o in correlazione alla- mancata o inesatta osservanza di tutte 

le prescrizioni indicate nel manuale di istruzioni allegato all'apparecchio; nelle ipo-

tesi in cui il produttore sia tenuto a rispondere dei danni subiti dall'acquirente, il 

risarcimento non potrà in ogni caso comportare, a carico di Ugolini s.p.a., un 

esborso superiore al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.

5. 

Sono escluse dalla garanzia anche tutte le spese di trasporto.

6. 

L'intervento di riparazione dell'apparecchio deve essere effettuato presso Ugo-

lini s.p.a., ovvero presso uno dei laboratori autorizzati dalla medesima; le spese 

di trasporto, ed i rischi ad esso connessi, sono interamente a carico dell'acquiren-

te; ove l'intervento di riparazione sia effettuato  a domicilio, l'acquirente sarà te-

nuto a corrispondere il diritto fisso di chiamata in vigore presso il produttore alla 

data dell'intervento.

7. 

Trascorsi dodici mesi dall'acquisto, decade il diritto di garanzia e l'assistenza 

verrà esplicata addebitando, oltre alle spese di manodopera, anche il costo delle 

parti sostituite e quelle di trasporto.

8. 

Sono esclusi la sostituzione dell'apparecchio ed il prolungamento della garan-

zia a seguito di intervenuto guasto.

9. 

E' escluso dalla garanzia l'apparecchio la cui targa di identificazione risulti ma-

nomessa, asportata o comunque in condizioni tali da non rendere possibile l'iden-

tificazione certa dell'apparecchio stesso.

10.

 Tale garanzia è valida solo nel territorio in cui l'acquirente ha la propria sede 

legale alla data dell'acquisto dell'apparecchio. 

GARANZIA

Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n.151 “Attua-

zione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla 

riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche 

ed elettroniche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti”.

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua 

confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve es-

sere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è orga-

nizzata e gestita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparec-

chiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha 

adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura di-

smessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibi-

le contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e 

favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione 

delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

Pursuant to the European Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/

108/EC, on restricting the use of hazardous substances in electric and 

electronic equipment and on the disposal of waste material.

The crossed out wheelie bin symbol applied to equipment or packaging 

means that the product should be collected separately from other types of 

waste at the end of its useful life.

The separate collection of equipment that has reached the end of its life cycle is 

organised and managed by the manufacturer. A user that wishes to dispose of this 

product should therefore contact the manufacturer and follow the instructions given 

with respect to the separate collection of obsolete equipment. 

Correct separate collection and the subsequent recycling, treatment and environ-

mentally compatible disposal of discarded equipment is of aid in avoiding possible 

negative effects for the environment and people's health and facilitates the re-use 

or recycling of the materials of which the equipment is made. 

Illegal disposal of this product on part of the owner will give way to the application 

of administrative fines as provided by current laws. 

Conformément aux Directives européennes 2002/95/CE, 2002/96/CE et 

2003/108/CE, relatives à la réduction de l'utilisation de substances dan-

gereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu'à l'élim-

ination conforme et au recyclage des déchets.

Le symbole de la poubelle barrée indiqué sur l'appareil ou sur sa boîte in-

dique qu'à la fin de sa vie utile ce produit doit être éliminé séparément des 

autres déchets et conformément aux lois en vigueur en la matière.

La collecte différenciée de cet appareil à la fin de sa vie utile, est organisée et gérée 

par le producteur. Par conséquent, lorsque l'utilisateur souhaitera jeter cet appareil 

il devra contacter le producteur et respecter le système que ce dernier aura mis en 

place pour réaliser la collecte différenciée des appareils arrivés à la fin de leur vie 

utile.

La collecte différenciée correctement effectuée, suivie de l'envoi des appareils 

éliminés au recyclage, avec traitement et élimination des déchets dans le plus strict 

respect de l'environnement, est une procédure fondamentale qui contribue à éviter 

les possibles effets négatifs sur notre environnement et sur notre santé, et qui fa-

vorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent ces appa-

reils. 

L'élimination abusive de ce produit par son propriétaire comporte l'application de 

sanctions administratives sévères, prévues par la réglementation en vigueur.

Laut EG-Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG zur Be-

schränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektronischen 

Geräten sowie zur Abfallentsorgung.

Das Symbol des durchgestrichenen Abfallcontainers auf der Packung gibt 

an, dass das Produkt zum Ende seiner Lebensdauer getrennt von den an-

deren Abfällen entsorgt werden muss.

Die getrennte Abfallsammlung dieses Geräts am Ende seiner Lebensdauer wird 

vom Hersteller organisiert und verwaltet. Der Nutzer, der das Gerät entsorgen 

möchte, muss sich daher mit dem Hersteller in Verbindung setzen und das System 

befolgen, das dieser angewendet hat, um das Altgerät der getrennten Abfallsamm-

lung zuzuführen.

Eine angemessene Mülltrennung, die das Altgerät zur Wiederverwertung und 

umweltverträglichen Entsorgung führt, trägt dazu bei, mögliche negative Auswir-

kungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und fördert die Wieder-

verwendung bzw. das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht.

Die unerlaubte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer zieht die Anwendung 

der von der geltenden Richtlinie vorgesehenen Ordnungsstrafen nach sich.

En virtud de las Directivas europeas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/

108/ CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los 

aparatos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de residuos.

El símbolo del contenedor tachado que aparece impreso sobre el aparato 

o sobre su embalaje indica que al finalizar la vida útil del producto éste 

nunca debe depositarse junto al resto de residuos.

La recogida selectiva de este equipo cuando llegue al final de su vida útil la gestio-

nará y organizará el fabricante. El usuario que desee deshacerse de este equipo 

deberá ponerse en contacto con el fabricante y seguir el sistema que éste haya 

adoptado para permitir la recogida selectiva del aparato que haya llegado al final 

de su vida útil.

La recogida selectiva adecuada para el posterior reciclaje, tratamiento y elimina-

ción del equipo inservible, compatible con el medio ambiente, contribuye a evitar 

posibles efectos negativos para el medio ambiente y para la salud y favorece la 

reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el equipo.

La eliminación inadecuada del producto por parte de su propietario comportará la 

aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.

Summary of Contents for ARCTIC Compact 5/1

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ARCTIC Compact 5L 8L ...

Page 2: ...2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN ISO 12100 1 2010 EN ISO 12100 2 2010 EN60335 1 2002 A1 A11 2004 A12 2006 A2 2006 EN60335 1 A13 2008 A14 2010 EN60335 2 24 2003 A11 2004 A1 2005 A2 2007 EN60335 2 75 2004 A1 2005 A11 2006 A2 2008 A12 2010 EN62233 2008 11 EN62233 2009 04 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 2009 EN61000 3 3 2008 EN ISO 12100 1 20...

Page 3: ...da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente Pursuant to the European Directives 2002 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC on restricting the use of hazardous substances in electric and electronic equipment and on the disposal of waste material The crossed out wheelie bin symbol applied to equipment or packaging means that the product sh...

Page 4: ...e il distribu tore controllare che la tensione di rete sia quella corretta indicata in targa Collegare il distributore a una rete monofase servendosi di una presa completa di messa a terra secondo quanto stabi lito dalle norme vigenti Nel caso si volesse rea lizzare un collegamento fisso alla rete collegare il cavo ad un interruttore a parete di tipo bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 ...

Page 5: ... le operazioni di preparazione al fun zionamento del distributore da parte dell utente utilizzare guanti idonei per la manipolazione degli alimenti 16 Non utilizzare all interno dell apparecchio sostanze esplosive come bombolette spray con tenenti un propellente infiammabile 17 Questo apparecchio è destinato all utilizzo per applicazioni domestiche e simili 5 ISTRUZIONI PER L USO 1 Lavare e saniti...

Page 6: ...5 Regolazione della temperatura per ese guire tale operazione rivolgersi esclusivamente ad un tecnico La temperatura ottimale della bevanda è stata stabilita e regolata in fabbrica 6 Per evitare rischi di caduta è consigliabile mantenute asciutta la zona attorno alla mac china 5 3 PULIZIA Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garanti re la perfetta conservazione del gusto della be vanda e la ma...

Page 7: ...are in una bacinella circa otto litri di acqua calda 45 60 C e detersivo specifico rispettando con attenzione le prescrizioni del fab bricante una soluzione troppo concentrata può infatti causare danni alle parti da lavare mentre una troppo diluita può non detergere a suffi cienza Non usare detersivi abrasivi 2 Usare una spazzola adatta e lavare accura tamente con la soluzione detergente tutte le ...

Page 8: ... da sanitizzare per il tempo indicato dal fabbricante del prodotto 4 Fare asciugare all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 5 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 5 3 4 RIMONTAGGIO 1 Inserire il cassetto raccogligocce nella sua sede 2 Rubinetto a gommino premere 1 la leva comando rubinetto e inserire 2 il gommino rubi netto nel contenitore Tirare 3 ...

Page 9: ...ributore in modo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitiz zante attraverso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo da togliere ogni possibile residuo di soluzione sani tizzante dal fondo dei contenitori Asciugare l interno dei contenitori con un tovagliolo di carta del tipo usa e getta 7 Non proceder...

Page 10: ...to a grounded protected single phase electrical supply according to the applicable electrical codes and the specifications of your machine Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not use extension cords 7 The unit doesn t come presanitized from the factory Before serving products the disp...

Page 11: ...d and similar applications 5 OPERATING PROCEDURES 1 Clean and sanitize the unit according to the instructions in this manual See chapter 5 3 CLEANING AND SANITIZING PROCEDURES 2 Fill the bowls with product to the maximum level mark Do not overfill The exact quantity of product expressed as liters and gallons is shown by marks on the bowl 3 In case of products to be diluted with water potable water...

Page 12: ...mperature please apply to a technician The proper temperature is preset at the factory 6 To avoid the risk of falling you should remain dry the area around the machine 5 3 CLEANING AND SANITIZING PROCEDURES Cleaning and sanitizing of the dispenser are recommended to guarantee the conservation of the best product taste and the highest unit efficiency This section is a procedural guideline only and ...

Page 13: ...0 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concentration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with two litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing solution for five minutes 4 Do not immerse the lighted top covers in liquid Carefully wash their undersides with the sanitizing solution 5 Place the san...

Page 14: ...ion described before but never in lieu of it 1 Prepare two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concentration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with two litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 2 Pour the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all surfa...

Page 15: ...denser using compressed air in order to remove dust To clean these internal parts unplug the unit Condenser fins are very sharp Use extreme caution when cleaning IMPORTANT For maintenance use gloves that have at least a degree of PL classes 0 4 EN388 ATTENTION Check the correct position of the cables before powering up the machine after replacing the guard ...

Page 16: ...a terre conformément aux normes en vigueur Pour réaliser un branchement fixe au réseau brancher le câble à un interrupteur mural de type bipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm Ne pas utiliser de rallonges pour brancher électriquement l appareil 8 Quand le distributeur sort de l usine il n est ni prélavé ni désinfecté Avant de l utiliser il faut le démonter le laver et le désinfecter...

Page 17: ...laires 5 MODE D EMPLOI 1 Laver et désinfecter le distributeur avant de l utiliser en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 5 3 NETTOYAGE 2 Remplir les réservoirs avec le produit choisi sans dépasser le niveau maximum indiqué sur les réservoirs La quantité de produit dans le réservoir exprimée en litres ou en gallons est indiquée par les repères se trouvant sur le réservoir 3...

Page 18: ... certains que tout fonctionne normalement et que la chaleur émise ne crée pas de dommages 5 Réglage de la température pour cette opération s adresser à un technicien La température optimale de la boisson a été établie en usine 5 3 NETTOYAGE Le nettoyage et le lavage sont fondamentaux pour garantir la parfaite conservation du goût de la boisson et l efficacité maximale de votre distributeur Les pro...

Page 19: ...tés de votre Pays en respectant les indications du producteur En l absence d un produit désinfectant spécifique préparer une solution d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel avec une proportion d une cuillère tous les 2 litres d eau 3 Immerger toutes les pièces à désinfecter dans la solution pour la durée indiquée par le fabricant du produit 4 Laisser sécher à l air sur une surface propre l...

Page 20: ...r dans une bassine une solution d eau et de produit désinfectant approuvé par les autorités de votre Pays en respectant les indications du producteur En l absence d un produit désinfectant spécifique préparer une solution d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel avec une proportion d une cuillère tous les 2 litres d eau 2 Verser la solution dans les réservoirs 3 A l aide d une brosse adéquat...

Page 21: ... le filtre du condenseur Avant de procéder à cette opération débrancher électriquement le distributeur en enlevant la fiche de la prise Faire attention aux ailettes du condenseur car elles sont affilées IMPORTANT Pour utiliser des gants d entretien qui ont au moins un degré de classes PL 0 4 EN388 ATTENTION Vérifiez la position correcte des câbles avant la mise sous tension de la machine après le ...

Page 22: ... Abbildungen in Abschnitt 5 3 4 MONTAGE befestigen 7 Vor dem Anschluß des Dispensers an die Stromversorgung sicherstellen daß die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt Das Gerät unter Verwendung einer nach den örtlichen Sicherheitsnormen geerdeten Steckdose an ein Einphasennetz anschließen Soll das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen werden das Kabel mit einem zweip...

Page 23: ... Gerät muss vertikal in einer Höhe von mindestens positioniert werden 80cm max von 110cm aus dem Boden 11 Dieses Geräte wurde nicht für den Betrieb im Freien entwickelt 12 Dieses Gerät darf nicht in Bereichen aufgestellt werden in denen Wassertropfen seien können 13 Nicht mit einem Dampfstrahler reinigen 14 Dieses Gerät kann bei Raumtemperaturen zwischen 5 und 32 C betrieben werden 15 Während die ...

Page 24: ...higkeit des Dispensers 3 Zur weiteren Herabsetzung der Nachfüllzeiten die Behälter auffüllen sobald der Produktstand auf die Hälfte den Behälter gesunken ist 4 Der Dispenser ist mit einer Magnetkupplung für die Übertragung der Bewegung zu den Schnecken versehen Zur Vorbeugung von Beschädigungen des Geräts bewirkt die Magnetkupplung im Fall der Blockierung der Schnecken durch Eisklumpen oder andere...

Page 25: ...d 1 3 Behälterdichtung abnehmen 4 Ausschlauchventil den Betätigungshebel des Hahns drücken 1 und den Gummischlauch aus der Auslauföffnung des Behälters lösen 2 Bild 2 Bild 2 5 Schwerkraftsventil den Kolben herausziehen und danach den Betätigungshebel des Ventils abmontieren Bild 3 Bild 3 6 Die Tropfschale herausziehen und entleeren 5 3 2 WASCHEN 1 Eine Schüssel mit ungefähr acht Liter heißem Wasse...

Page 26: ...ne Lösung aus Wasser und Natriumhypochlorit Chlorbleichlauge zubereiten im Verhältnis von 1 Eßlöffel Natriumhypochlorit pro 2 Liter Wasser 3 Alle zu desinfizierenden Teile in die Lösung tauchen Dabei die vom Hersteller angegebene Zeit einhalten 4 Die desinfizierten Teile auf einer sauberen Fläche an der Luft trocknen lassen 5 Die äußeren Teile des Dispensers trocknen Dabei dürfen keine scheuernden...

Page 27: ... die aus der Lösung herausragen und auf der Unterseite des Deckels verreiben 4 Den Deckel aufsetzen und den Dispenser laufen lassen so daß die Lösung sich ungefähr 2 Minuten lang hin und herbewegen kann 5 Die Desinfektionslösung über die Hähne aus den Behältern ablassen 6 Mit frischem Getränk spülen um eventuelle Rückstände der Desinfektionslösung vom Boden der Behälter zu entfernen Die Behälter i...

Page 28: ... tensión de la red sea aquella indicada en la placa Enchufar el distribuidor a una red monofásica sirviéndose de una toma completa de tierra según lo previsto por la normativa vigente No utilizar cordones conectores para enchufar el aparato al suministro de corriente eléctrica 8 El distribuidor no sale de fábrica prelavado e higienizado Antes de utilizarlo debe ser 1 5 1 8 2 5 2 8 3 5 3 8 4 5 4 8 ...

Page 29: ...utilizar guantes adecuados para la manipulación de alimentos 16 No conserve sustancias explosivas en el aparato por ejemplo aerosoles con propelentes inflamables 17 Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares 5 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 1 Lavar e higienizar el distribuidor antes de utilizarlo siguiendo cuanto se ha dicho en las presentes instrucciones en el c...

Page 30: ...acio libre alrededor del distribuidor En todo caso cuando el producto dentro de los contenedores está frio es señal de que todo funciona bien y que el calor producido no es alarmante 5 Regulación de la temperatura para este tipo de operación dirigerse exclusivamente al técnico La temperatura ideal de las bebidas ha sido establecida y regulada en la fábrica 6 Para evitar el riesgo de caídas debe pe...

Page 31: ...asivos 2 Emplear un cepillo apropiado y lavar minuciosamente con la solución detergente todas las partes en contacto con la bebida 3 Enjuagar todas las partes con agua corriente 6 2 3 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR DESMONTADO Cada día La higienización debe efectuarse inmediatamente antes de poner en función el distribuidor evitar que este permanezca inactivo por mucho tiempo después de haber sido ...

Page 32: ...rficie limpia al aire libre 5 Secar las partes externas del distribuidor sin usar paños abrasivos 6 2 4 REMONTAJE 1 Colocar el cajón recoge gotas en su alojamiento 2 Grifo con tubo de goma empujar la palanca mando grifo 1 y insertar el tubo de goma de salida en su situación vertical en el fondo del contenedor 2 Tirar 3 ligeramente hacia abajo la extremidad del tubo de goma hasta ajustarlo completa...

Page 33: ...pa y poner en función el distribuidor de modo que permita a la solución agitarse 2 minutos 5 Vaciar los contenedores de la solución para higienizar por medio de los grifos y luego eliminarla 6 Enjuagar con bebida fresca para quitar del fondo de los contenedores todo residuo posible de solución para higienizar Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de papel desechable 7 No e...

Page 34: ...34 Arctic Compact 5 8 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 35: ...an cial 33 22800 05100 Protezione interruttore Switch cap Capuchon interrupteur Schalterabdeckung Protección inter ruptor 34 22900 03602 Cinghia Belt Courroie Reimen Correa 35 22800 02201 Puleggia per motore Driving pulley Poulie motrice Scheibe für Motor Polea motora 36 22800 04800 Staffa supporto motore Motor bracket Support du moteur Motorhaltebuegel Placa soporte motor 37 Motore ventilatore po...

Page 36: ...rale Central pivot Pivot central Mittescharnierstift Pivote central 65 22900 02503 Ranella di rasamento Washer Rondelle Scheibe Arandela 66 33900 01011 Girante motore agitatore Impeller mixer motor Turbine de moteur du mélangeur Rad Rürwerkmotor Turbina motor agi tador 67 22900 05800 Perno filettato per albero centrale Threaded bolt shaft Central Boulon fileté du Central Gewindebolzen Welle Centra...

Page 37: ...ermostato 3 5 Pompa agitatore Pump mixer Pompe brasseur Pumpe Rührwerk Bomba agitador 4 Compressore Compressor Compresseur Kompressor Motocompresor 4 5 8 1 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 2 3 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato 4 6 Pompa agitatore Pump mixer Pompe brasseur Pumpe Rührwerk Bomba agitador 5 Compressore Compressor Compresseur Kompressor Motocom...

Page 38: ...38 Arctic Compact 5 8 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS ...

Page 39: ...39 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS ...

Page 40: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 2403_99 V3 9 14D23 ...

Reviews: