background image

6

Arctic Compact 12-20

5. 3. 1   SMONTAGGIO

1

Togliere il coperchio del contenitore.

2

Togliere il contenitore vuoto sollevandolo 

dal lato rubinetto

e sfilandolo dalla guarnizione (vedere figura 1).

figura 1

3

Togliere la guarnizione del contenitore.

4

Estrarre la girante pompa dalla sua sede.

5

Rubinetto a gommino

: premere (1) la leva comando rubi-

netto e sfilare (2) il gommino dal foro d’uscita del contenitore

(vedere figura 2).

figura 2

6

Rubinetto a gravità

: sfilare il pistone e quindi smontare la

leva comando rubinetto (vedere figura 3).

figura 3

7

Sfilare il cassetto raccogligocce e svuotarlo.

5. 3. 2   LAVAGGIO

1

Preparare in una bacinella circa otto litri di acqua calda (45-

60°C) e detersivo specifico rispettando con attenzione le pre-

scrizioni del fabbricante; una soluzione troppo concentrata può

infatti causare danni alle parti da lavare, mentre una troppo

diluita può non detergere a sufficienza. Non usare detersivi
abrasivi.

2

Usare una spazzola adatta e lavare accuratamente con la

soluzione detergente tutte le parti a contatto con la bevanda.

3

Non immergere nella soluzione di lavaggio i coperchi con

luce ma lavarli separatamente. Prestare attenzione al loro

lavaggio nella parte inferiore.

4

Risciacquare tutte le parti lavate con acqua corrente.

5. 3. 3   SANITIZZAZIONE DEL DISTRIBUTORE 

SMONTATO

La sanitizzazione deve essere eseguita immediatamente

prima di mettere in funzione il distributore; evitare che que-

sto rimanga inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazio-

ne. 

1

Prima di iniziare le procedure descritte nel seguito lavarsi le

mani con un sapone antibatterico.

2

Preparare in una bacinella circa otto litri di soluzione di

acqua calda (45-60°C) e prodotto sanitizzante approvato dalle

autorità del vostro paese rispettando le specifiche del produt-

tore. In mancanza di un prodotto sanitizzante specifico, prepa-

rare una soluzione di acqua e ipoclorito di sodio (varechina) in

proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua.

3

Immergere nella soluzione tutte le parti da sanitizzare per il

tempo indicato dal fabbricante del prodotto.

4

Fare asciugare all'aria, su una superficie pulita, le parti

sanitizzate.

5

Asciugare le parti esterne del distributore senza usare

panni abrasivi.

ATTENZIONE

Prima di procedere allo smontaggio di qualsiasi compo-

nente disconnettere sempre elettricamente l’apparecchio

togliendo la spina dalla presa.

IMPORTANTE

Non lavare alcun componente della macchina in lavasto-

viglie.

ATTENZIONE

Prima di qualsiasi intervento di pulizia disconnettere

sempre elettricamente il distributore estraendo la spina
dalla presa o

 

spegnendo l'interruttore esterno a parete.

IMPORTANTE

Al fine di prevenire danni al distributore utilizzare solo

detersivi compatibili con le parti in plastica.

ATTENZIONE

Durante il lavaggio del distributore non usare eccessiva

quantità di acqua in vicinanza dei componenti elettrici; in

caso contrario è possibile causare shock elettrici.

Summary of Contents for ARCTIC Compact 12L

Page 1: ...ARCTIC Compact 12L 20L MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo ARCTIC COMPACT 1 12 2 12 3 12 4 12 1 20 2 20 3 20 4 20 responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN ISO 12100 1 2010 EN ISO 12100 2 2010 EN60335 1 2012 EN60335 2 24 2010 EN60335 2 75 2004 A1 2005 A11 2006 A2 2008 A12 2010 EN62233 2008 11 EN...

Page 3: ...tura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o rici clo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte ...

Page 4: ...chio 8 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 5 3 PULIZIA 9 L apparecchio deve essere installato dove possa essere controllato da operatori qualificati ad usarlo 4 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO E CORRETTO 1 Non usare il distributore prima di aver let...

Page 5: ... del prodotto il distributore deve funzionare anche di notte 5 1 DESCRIZIONE DEI COMANDI Il distributore è provvisto del solo interruttore generale Metten do questo in posizione I funzionano tanto i dispositivi di agitazio ne quanto il gruppo frigorifero 5 2 SUGGERIMENTI 1 Il tempo necessario per ottenere la refrigerazione del pro dotto varia a seconda di diversi fattori quali ad esempio la tem pe...

Page 6: ...amente prima di mettere in funzione il distributore evitare che que sto rimanga inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazio ne 1 Prima di iniziare le procedure descritte nel seguito lavarsi le mani con un sapone antibatterico 2 Preparare in una bacinella circa otto litri di soluzione di acqua calda 45 60 C e prodotto sanitizzante approvato dalle autorità del vostro paese rispettando le specifich...

Page 7: ...ipoclorito di sodio varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 2 Versare la soluzione nei contenitori 3 Usando una spazzola adeguata strofinare la soluzione su tutte le parti al di sopra del livello della soluzione e sulla parte inferiore del coperchio 4 Installare il coperchio e fare funzionare il distributore in modo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti ...

Page 8: ...ions chapter 5 3 CLEANING AND SANITAZING PROCEDURES 8 The appliances shall be installed only in places where qualified people could control them 4 TO OPERATE PROPERLY AND SAFELY 1 Do not operate the dispenser without reading this opera tor s manual 2 Do not operate the dispenser unless it is properly groun ded 3 Do not use extension cords to connect the dispenser 4 Do not operate the dispenser unl...

Page 9: ... mixing devices and to refregeration 5 2 OPERATION HELPFUL HINTS 1 The length of time for cooling down the product is governed by many variables such as ambient temperature and beverage initial temperature 2 To shorten product cooling down time and increase pro ductivity it is advisable to pre chill the product to be used in the dispenser 3 To shorten product cooling down time and increase pro duc...

Page 10: ... water 5 3 3 SANITIZING Sanitizing should be performed immediately prior to starting the machine Do not allow the unit to sit for extended periods of time after sanitization 1 Wash hands with a suitable antibacterial soap 2 Prepare at least two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concen tration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with two litres ...

Page 11: ...ine concentration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with two litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s speci fications 2 Pour the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all surfaces protruding above the solution level and on the underside of the top cover s 4 Install the top cover s and operate the unit Allow the ...

Page 12: ...uivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 5 3 NETTOYAGE 9 l appareil là où il peut être contrôlé et utilisé exclusivement par un personnel qualifié 4 POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT SANS DANGER 1 Ne pas utiliser le distributeur avant d avoir lu ce carnet d instructions 2 Ne pas utiliser le distributeur s il n est pas branché correcte ment à la terre 3 Ne pas utiliser de rallonges ...

Page 13: ...en position I en cette position soit les dispositifs de mélange soit le groupe frigorifique sont en marche 5 2 SUGGESTIONS 1 Le temps nécessaire pour obtenir la réfrigération du produit varie en fonction de différents facteurs comme par exemple la température ambiante et la température initiale du produit 2 L efficacité du distributeur peut être augmentée en versant dans les réservoirs du produit ...

Page 14: ...t éviter que celui ci ne fonctionne pas pour une longue période après avoir été désinfecté 1 Avant de débuter les procédures décrites ci après se laver les mains avec un savon antibactérien 2 Préparer dans une bassine environ huit litres de solution d eau chaude 45 60 C et de produit désinfectant approuvé par les autorités de votre Pays en respectant les indications du producteur En l absence d un...

Page 15: ...les réservoirs 3 A l aide d une brosse adéquate frotter la solution sur toutes les parties au dessus du niveau de la solution et sur la partie inférieure du couvercle 4 Installer le couvercle et faire fonctionner le distributeur de manière à permettre à la solution d être agitée pendant environ 2 minutes 5 Vider la solution désinfectante des réservoirs par les robi nets et apres la jetes 6 Rincer ...

Page 16: ... bevor es geliefert wird Es muß daher vor der Inbetriebnahme gemäß den Anleitungen im Kapitel 5 3 REINIGUNG auseinander genommen gewaschen und desinfiziert werden 9 Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen sollten Reinigen desinfizieren Sie das Gerät und entfernen sie den Netzstecker 4 SICHERHEITSMAßNAHMEN 1 Den Dispenser nicht verwenden bevor diese Gebrauchsanleitung gelesen wurde 2 Den D...

Page 17: ...ur mit dem Hauptschalter versehen Indem man ihn auf Position I schaltet funktionieren sowohl die Rührvorrichtungen als auch das Kühlaggregat 5 2 NÜTZLICHE HINWEISE WÄHREND DES GEBRAUCHS 1 Die zur Kühlung des Produkts erforderliche Zeit variiert in Funktion verschiedener Faktoren wie zum Beispiel die Umgebungstemperatur die anfängliche Temperatur des Produkts sein Zuckergehalt Brix Grad und die Ein...

Page 18: ...ahme des Dispensers kein zu langer Zeitraum verstreicht 1 Bevor mit den im folgenden beschriebenen Verfahren begonnen wird sich mit keimtötender Seife die Hände waschen 2 In einer Schüssel ungefähr acht Liter einer Lösung aus heißem Wasser 45 60 C und einem von den Behörden Ihres Landes genehmigten Desinfektionsmittel zubereiten Die Vorschriften des Herstellers des Desinfektionsmittels beachten Fa...

Page 19: ...rstellers des Desinfektionsmittels beachten Falls kein spezifisches Desinfektionsmittel erhältlich ist eine Lösung aus Wasser und Natriumhypochlorit Chlorbleichlauge zubereiten im Verhältnis von 1 Eßlöffel Natriumhypochlorit pro 2 Liter Wasser 2 Die Lösung in die Behälter schütten 3 Mit einer geeigneten Bürste die Lösung auf allen Teilen die aus der Lösung herausragen und auf der Unterseite des De...

Page 20: ...s del capítulo 5 3 LIMPIEZA 9 El aparato tiene que instalarse donde pueda estar controlado por operadores expertos en su uso 4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y CORRECTO 1 No utilizar el distribuidor antes de haber leído el presente manual de instrucciones 2 No utilizar el distribuidor si no está correctamente conectado a tierra 3 No utilizar cordones conectores para enchufar el distribuidor al sumi...

Page 21: ...ilizado el contenedor izquierdo observando el aparato desde la cara de los grifos es necesario sacar según las indicaciones del párrafo 5 3 1 DESMONTAJE la turbina bomba de los contenedores vacíos En efecto si la turbina misma funciona sin líquido sufre daños irreparables 5 2 SUGERENCIAS 1 El tiempo necesario para obtener la refrigeración del producto varía en función de distintos factores como po...

Page 22: ...s de haber sido higienizado 1 Antes de empezar los procedimientos descritos a continuación lavarse las manos con un jabón antibactérico 2 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de solución de agua caliente 45 60 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro país respetando las especificaciones del fabricante Si se carece de un producto para higienizar especí...

Page 23: ...ar una solución de agua e hipoclorito de sodio lejía uso alimenticio en la proporción de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 2 Verter la solución en los contenedores 3 Usando un cepillo apropiado fregar con la solución todas las partes sobre el nivel de la solución y sobre la parte inferior de la tapa 4 Colocar la tapa y poner en función el distribuidor de modo que permita a la solución agitar...

Page 24: ...24 Arctic Compact 12 20 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 25: ...ur 2 3 4 réservoir Lüftermotor pumpe für 2 3 4 ehälter Motor ventilador bomba por 2 3 4 contenedor 28 Ventola Fan Hélice Lüfterflügel Aspas 29 Relé Relay Relais Start Relais Relé 30 Salvamotore Overload protector Protége moteur Motorsicherung Guardamotor 31 22800 12701 Protezione passablocca cavo Terminal block cover Protection borne Schutzkappe Protección pasacable 32 Passabloccacavo Terminal blo...

Page 26: ...ermostat Termostato 5 7 Pompa agitatore Pump mixer Pompe brasseur Pumpe Rührwerk Bomba agitador 6 Compressore Compressor Compresseur Kompressor Motocompresor 4 12 20 1 2 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 3 4 5 6 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato 7 9 Pompa agitatore Pump mixer Pompe brasseur Pumpe Rührwerk Bomba agitador 8 10 Compressore Compressor Compresse...

Page 27: ...27 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS ...

Page 28: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02405 00099 R4 0 16A25 ...

Reviews: