background image

17

1

22900-00101

20 It bowl cover

Couvercle réservoir 20 It

Tapa contenedor 20 It

2

22900-00101

12 It bowl cover

Couvercle réservoir 12 It

Tapa contenedor 12 It

3

22900-04811

20 It bowl

Réservoir 20 It

Contenedor 20 It

4

22900-00011

12 It bowl

Réservoir 12 It

Contenedor 12 It

5

22800-02600

Faucet spring

Ressort du robinet

Muelle grifo

6

22800-17200

Bowl gasket

Joint du réservoir

Junta contenedor

7

33900-01201

Impeller

Turbine de la pompe

Turbina bomba

8

22900-00700

Plastic I-beam for connection

Profil plastique de jonction 

Perfil de union

9

22900-00600

Central pivot

Pivot central

Pivote central

10

22040-00000

Central pivot OR

OR du pivot central

OR del pivote central

11

22900-03051

Capacitor

Condensateur

Condensador

12

10554-45000

Clip

Clip

Clip

13

22800-21900

Faucet piston

Piston du robinet

Pistón del grifo

14

10028-02500

Faucet gasket

Joint du robinet

Junta del grifo

15

21703-00000

Pinch tube

Tuyau du robinet

Goma de grifo

16

10029-00000

Picture

Photo

Fotografia

17

22900-00500

Push handle

Levier du robinet

Placa de mando grifo

18

22900-00800

Faucet cover

Couvercle du robinet

Cubre grifo

19

22900-00501

Push handle

Levier de débit

Palanca de mando grifo

20

21087-00000

Thermostat

Thermostat Termostato 

21

21125-00000

Switch

Interrupteur

Interruptor

22

22800-05100

Switch cap

Capuchon interrupteur

Protección interruptor

23

33900-01051

Pulley, magnet and spacer assembly

Ensemble poulie, aimant et entretoise

Polea con magneto y distancial

24

22900-03601

Belt

Courroie

Correa

25

22800-02201

Driving pulley

Poulie motrice

Polea motora

26

22800-04800

Motor bracket

Support du moteur

Placa soporte motor

27

22800-18921

Fan/pump motor for 1/..

Moteur ventilateur/pompe pour 1/..

Motor ventilador/bomba por 1/..

27A

22900-03001

Fan/pump motor

Moteur ventilateur/pompe 

Motor ventilador/bomba

28

RRR

Fan

Hélice

Aspas

29

>>>

Relay

Relais

Relé

30

>>>

Overload protector

Protége moteur

Guardamotor

31

22800-12700

Terminal block cover

Protection borne

Protección pasacable

32

22800-05500

Terminal block with cable clamp

Borne et fixage du câble

Pasacable

33

33800-00803

Motor magnet for 3/..

Aimant du moteur pour 3/..

Embrague magnetico por 3/..

34

22800-04800

Motor bracket

Support du moteur

Placa soporte motor

35

22800-04706

Pump motor 3/..

Moteur de la pompe 3/..

Motor bomba por 3/..

36

RRR

Cabinet Carrosserie 

Caja 

37

22800-10000

Rubber leg

Petit pied

Pie nivelador

38

RRR

Dispensing side panel

Panneau côté robinet

Panel lado grifo

39

22900-03700

Drip tray cover

Couvercle tiroir égouttoir

Rejilla cajón

40

22900-03800

Drip tray

Tiroir égouttoir

Cajón recoge-gotas

>>>

Please order what printed on piece

Mentionner indicatif imprimé sur la 
pièce

Pedir com la identificación marcada en 
la pieza

RRR

See table

Voir tableau

Ver tabla

RRR

1/..

2/..

3/..

4/..

28

22900-00400

22900-00402

22900-00402

22900-00402

36

22900-03200

22900-03201

22900-03202

22900-03203

38

22900-03100

22900-03101

22900-03102

22900-03103

2406_29 V 0.3 06E30

Summary of Contents for arctic compact 12-20 ul

Page 1: ...OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ARCTIC COMPACT 12 20 UL ...

Page 2: ...ARCTIC COMPACT 12 20 UL 2 ...

Page 3: ...3 4 8 12 ...

Page 4: ... suitable to at least 10 Amp 250 Volt 220 230 Volts 50 60 Hz areas and 20 Amp 250 Volt 100 115 Volts 50 60 Hz areas applications Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not use extension cords 7 The unit doesn t come presanitized from the factory Before serving products the dispenser must...

Page 5: ... cooling down the product is governed by many variables such as ambient temperature and beverage initial temperature 2 To shorten product cooling down time and increase produc tivity it is advisable to pre chill the product to be used in the dispenser 3 To shorten product cooling down time and increase produc tivity the bowl should be refilled after the product level drops lower than half and at t...

Page 6: ...poclorite diluted with two litres of water according to your local Health Codes and manufactu rer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing solution for five minutes 4 Do not immerse the lighted top covers in liquid Carefully wash their undersides with the sanitizing solution 5 Place the sanitized parts on a clean dry surface to air dry 6 Wipe clean all exterior surfaces of the unit Do ...

Page 7: ...l s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all surfaces protruding above the solution level and on the underside of the top cover s 4 Install the top cover s and operate the unit Allow the solu tion to agitate for about two minutes Drain the solution out of the bowl s 5 Use fresh product to chase any remaining sanitizer from the bowl s Drain this solution Do not rinse out th...

Page 8: ...ancher le câble à un interrupteur mural de type bipolaire avec ouverture des con tacts d au moins 3 mm Ne pas utiliser de rallonges pour bran cher électriquement l appareil 8 Quand le distributeur sort de l usine il n est ni prélavé ni désinfecté Avant de l utiliser il faut le démonter le laver et le désinfecter en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 5 3 NETTOYAGE 4 POUR U...

Page 9: ...entée en versant dans les réservoirs du produit pré rafroidi 3 Pour diminuer encore les temps de rafroidissement et aug menter ainsi l autonomie du distributeur rajouter du produit dans les réservoirs quand le niveau est descendu à la moitié 4 Chaque distributeur de ce genre doit émettre de la chaleur Cependant si cette émission semble excessive il faut contrôler qu aucune source de chaleur ne se ...

Page 10: ... eau chaude 45 60 C et de produit désinfectant approuvé par les autorités de votre Pays en respectant les indications du producteur En l absence d un produit désinfectant spécifique préparer une solution d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel avec une proportion d une cuillère tous les 2 litres d eau 3 Immerger toutes les pièces à désinfecter dans la solution pour la durée indiquée par le ...

Page 11: ...proportion d une cuillère tous les 2 litres d eau 2 Verser la solution dans les réservoirs 3 A l aide d une brosse adéquate frotter la solution sur toutes les parties au dessus du niveau de la solution et sur la partie inférieure du couvercle 4 Installer le couvercle et faire fonctionner le distributeur de manière à permettre à la solution d être agitée pendant environ 2 minutes 5 Vider la solutio...

Page 12: ...con tensiones de 110V 115V 50 60Hz En el supuesto de realizar una conexión fija a la red conectar el cable a un interruptor de pared de tipo bipolar con apertura de contactos de 3 mm por lo menos No utilizar cordones conectores para enchufar el aparato al suministro de corriente eléctrica 8 El distribuidor no sale de fábrica prelavado e higienizado Antes de utilizarlo debe ser desarmado lavado e h...

Page 13: ...los contenedores vacíos En efecto si la turbina misma funciona sin líquido sufre daños irreparables 5 2 SUGERENCIAS 1 El tiempo necesario para obtener la refrigeración del producto varía en función de distintos factores como por ejemplo la temperatura ambiente y la temperatura inicial del producto 2 Llenando los contenedores con producto ya enfriado previamente se incrementa la eficiencia del dist...

Page 14: ...tros de solución de agua caliente 45 60 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro país respetando las especificaciones del fabricante Si se carece de un producto para higienizar específico preparar una solución de agua e hipoclorito de sodio lejía uso alimenticio en la proporción de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 3 Colocar en la solución todas las partes a ...

Page 15: ...arar una solución de agua e hipoclorito de sodio lejía uso alimenticio en la proporción de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 2 Verter la solución en los contenedores 3 Usando un cepillo apropiado fregar con la solución todas las partes sobre el nivel de la solución y sobre la parte inferior de la tapa 4 Colocar la tapa y poner en función el distribuidor de modo que permita a la solución agit...

Page 16: ...16 ARCTIC COMPACT 12 20 UL SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 17: ...900 01051 Pulley magnet and spacer assembly Ensemble poulie aimant et entretoise Polea con magneto y distancial 24 22900 03601 Belt Courroie Correa 25 22800 02201 Driving pulley Poulie motrice Polea motora 26 22800 04800 Motor bracket Support du moteur Placa soporte motor 27 22800 18921 Fan pump motor for 1 Moteur ventilateur pompe pour 1 Motor ventilador bomba por 1 27A 22900 03001 Fan pump motor...

Page 18: ...errupteur Interruptor 2 3 4 Thermostat Thermostat Termostato 5 7 Pump mixer Pompe brasseur Bomba agitador 6 Compressor Compresseur Motocompresor 4 12 20 1 2 Switch Interrupteur Interruptor 3 4 5 6 Thermostat Thermostat Termostato 7 9 Pump mixer Pompe brasseur Bomba agitador 8 10 Compressor Compresseur Motocompresor ...

Page 19: ...19 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 20: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 530059 1 Fax 02 530059260 www ugolinispa com E Mail sales ugolinispa com 2406_29 V0 2 06E30 ...

Reviews: