background image

6

ARCTIC COMPACT 12-20 UL

6

Gravity faucet:

 extract the piston and then remove the

dispensing handle (see figure 3).

figure 3

7

Slide drip tray out and empty it.

5. 3. 2  CLEANING

1

Prepare at least two gallons of a mild cleaning solution of

warm (45-60 °C 120-140 °F) potable water and dishwashing
detergent. Do not use abrasive detergent.
Important: if present, follow label directions, as too strong a
solution can cause parts damage, while too mild a solution will
not provide adequate cleaning.

2

Using a brush, suitable for the purpose, thoroughly clean all

disassembled parts in the cleaning solution.

3

Do not immerse the lighted top covers in liquid. Wash them

apart with the cleaning solution. Carefully clean their undersi-
des. 

4

In the same manner clean the evaporator cylinder(s) using

a soft bristle brush.

5

Rinse all cleaned parts with cool clean water.

5. 3. 3  SANITIZING

Sanitizing should be performed immediately prior to
starting the machine. Do not allow the unit to sit for
extended periods of time after sanitization.

1

Wash hands with a suitable antibacterial soap.

2

Prepare at least two gallons of a warm (45-60 °C 120-

140 °F) sanitizing solution (100 PPM available chlorine concen-
tration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with two litres of
water) according to your local Health Codes and manufactu-
rer’s specifications.

3

Place the parts in the sanitizing solution for five minutes.

4

Do not immerse the lighted top covers in liquid. Carefully

wash their undersides with the sanitizing solution.

5

Place the sanitized parts on a clean dry surface to air dry.

6

Wipe clean all exterior surfaces of the unit. Do not use abra-

sive cleaner.

5. 3. 4  ASSEMBLY

1

Slide the drip tray into place.

2

Pinch tube faucet: 

push the dispensing handle (1) and

insert the pinch tube into its vertical seat in the bowl bottom(2).
Lightly pull the pinch tube end downwards til itl is well arranged
(3) (see figure 4).

figure 4

3

Gravity faucet

: install the faucet handle and the piston with

its gasket (see figure 5).

figure 5

4

Fit the bowl gasket to the evaporator. Note: the largest brim

of the gasket must face against the drip plate (see figure 6). 

figure 6

IMPORTANT

Do not attempt to wash any machine components in a
dishwasher.

ATTENTION

Before any disassembly and/or cleaning procedure make
sure that the dispenser is disconnected from its power
source.

IMPORTANT

In order to prevent any damages to the dispenser use
only a detergent suitable with plastic parts.

ATTENTION

When cleaning the machine, do not allow excessive
amounts of water around the electrically operated com-
ponents of the unit. Electrical shock or damage to the
machine may result.

Summary of Contents for arctic compact 12-20 ul

Page 1: ...OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ARCTIC COMPACT 12 20 UL ...

Page 2: ...ARCTIC COMPACT 12 20 UL 2 ...

Page 3: ...3 4 8 12 ...

Page 4: ... suitable to at least 10 Amp 250 Volt 220 230 Volts 50 60 Hz areas and 20 Amp 250 Volt 100 115 Volts 50 60 Hz areas applications Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not use extension cords 7 The unit doesn t come presanitized from the factory Before serving products the dispenser must...

Page 5: ... cooling down the product is governed by many variables such as ambient temperature and beverage initial temperature 2 To shorten product cooling down time and increase produc tivity it is advisable to pre chill the product to be used in the dispenser 3 To shorten product cooling down time and increase produc tivity the bowl should be refilled after the product level drops lower than half and at t...

Page 6: ...poclorite diluted with two litres of water according to your local Health Codes and manufactu rer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing solution for five minutes 4 Do not immerse the lighted top covers in liquid Carefully wash their undersides with the sanitizing solution 5 Place the sanitized parts on a clean dry surface to air dry 6 Wipe clean all exterior surfaces of the unit Do ...

Page 7: ...l s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all surfaces protruding above the solution level and on the underside of the top cover s 4 Install the top cover s and operate the unit Allow the solu tion to agitate for about two minutes Drain the solution out of the bowl s 5 Use fresh product to chase any remaining sanitizer from the bowl s Drain this solution Do not rinse out th...

Page 8: ...ancher le câble à un interrupteur mural de type bipolaire avec ouverture des con tacts d au moins 3 mm Ne pas utiliser de rallonges pour bran cher électriquement l appareil 8 Quand le distributeur sort de l usine il n est ni prélavé ni désinfecté Avant de l utiliser il faut le démonter le laver et le désinfecter en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 5 3 NETTOYAGE 4 POUR U...

Page 9: ...entée en versant dans les réservoirs du produit pré rafroidi 3 Pour diminuer encore les temps de rafroidissement et aug menter ainsi l autonomie du distributeur rajouter du produit dans les réservoirs quand le niveau est descendu à la moitié 4 Chaque distributeur de ce genre doit émettre de la chaleur Cependant si cette émission semble excessive il faut contrôler qu aucune source de chaleur ne se ...

Page 10: ... eau chaude 45 60 C et de produit désinfectant approuvé par les autorités de votre Pays en respectant les indications du producteur En l absence d un produit désinfectant spécifique préparer une solution d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel avec une proportion d une cuillère tous les 2 litres d eau 3 Immerger toutes les pièces à désinfecter dans la solution pour la durée indiquée par le ...

Page 11: ...proportion d une cuillère tous les 2 litres d eau 2 Verser la solution dans les réservoirs 3 A l aide d une brosse adéquate frotter la solution sur toutes les parties au dessus du niveau de la solution et sur la partie inférieure du couvercle 4 Installer le couvercle et faire fonctionner le distributeur de manière à permettre à la solution d être agitée pendant environ 2 minutes 5 Vider la solutio...

Page 12: ...con tensiones de 110V 115V 50 60Hz En el supuesto de realizar una conexión fija a la red conectar el cable a un interruptor de pared de tipo bipolar con apertura de contactos de 3 mm por lo menos No utilizar cordones conectores para enchufar el aparato al suministro de corriente eléctrica 8 El distribuidor no sale de fábrica prelavado e higienizado Antes de utilizarlo debe ser desarmado lavado e h...

Page 13: ...los contenedores vacíos En efecto si la turbina misma funciona sin líquido sufre daños irreparables 5 2 SUGERENCIAS 1 El tiempo necesario para obtener la refrigeración del producto varía en función de distintos factores como por ejemplo la temperatura ambiente y la temperatura inicial del producto 2 Llenando los contenedores con producto ya enfriado previamente se incrementa la eficiencia del dist...

Page 14: ...tros de solución de agua caliente 45 60 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro país respetando las especificaciones del fabricante Si se carece de un producto para higienizar específico preparar una solución de agua e hipoclorito de sodio lejía uso alimenticio en la proporción de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 3 Colocar en la solución todas las partes a ...

Page 15: ...arar una solución de agua e hipoclorito de sodio lejía uso alimenticio en la proporción de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 2 Verter la solución en los contenedores 3 Usando un cepillo apropiado fregar con la solución todas las partes sobre el nivel de la solución y sobre la parte inferior de la tapa 4 Colocar la tapa y poner en función el distribuidor de modo que permita a la solución agit...

Page 16: ...16 ARCTIC COMPACT 12 20 UL SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 17: ...900 01051 Pulley magnet and spacer assembly Ensemble poulie aimant et entretoise Polea con magneto y distancial 24 22900 03601 Belt Courroie Correa 25 22800 02201 Driving pulley Poulie motrice Polea motora 26 22800 04800 Motor bracket Support du moteur Placa soporte motor 27 22800 18921 Fan pump motor for 1 Moteur ventilateur pompe pour 1 Motor ventilador bomba por 1 27A 22900 03001 Fan pump motor...

Page 18: ...errupteur Interruptor 2 3 4 Thermostat Thermostat Termostato 5 7 Pump mixer Pompe brasseur Bomba agitador 6 Compressor Compresseur Motocompresor 4 12 20 1 2 Switch Interrupteur Interruptor 3 4 5 6 Thermostat Thermostat Termostato 7 9 Pump mixer Pompe brasseur Bomba agitador 8 10 Compressor Compresseur Motocompresor ...

Page 19: ...19 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 20: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 530059 1 Fax 02 530059260 www ugolinispa com E Mail sales ugolinispa com 2406_29 V0 2 06E30 ...

Reviews: