background image

GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI 

LE VOSTRE ASPETTATIVE.

AVVERTENZA

SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI 

UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO 

PER FUTURA CONSULTAZIONE.

DESCRIZIONE

Mini lama

2  Interruttore ON/OFF
3  Indicatore di carica
4  Attacco a pettine per mini lama
5  Tappo di protezione per mini lama
6  Testina trimmer naso

Tappo di protezione per testina trimmer naso

8  Astuccio per riporre

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Il dispositivo può essere utilizzato da 

bambini di età superiore ai 3 anni con 

supervisione.

L’apparecchio può essere utilizzato da 

bambini di età superiore a 8 anni e da 

persone  con  capacità  fisiche,  sensoriali  o 

mentali ridotte o con scarse esperienza e 

conoscenza a condizione che vengano 

fornite loro adeguate supervisione e 

istruzione riguardo all’utilizzo 

dell’apparecchio in un modo sicuro e che 

abbiano compreso i pericoli correlati. È 

vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da 

parte dei bambini. La pulizia e la 

manutenzione da parte dell’utente non 

devono essere effettuate da bambini senza 

supervisione.

Il dispositivo può essere collegato soltanto 

con l’interfaccia USB (5VDC, Output Max 

1A).

Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO 

per caricarlo.

Seguire le istruzioni RIMOZIONE 

BATTERIA per rimuovere le batterie dal 

dispositivo.

Il dispositivo è progettato per un utilizzo a 

un’altitudine massima di 2000 m sopra il 

livello del mare.

AVVERTENZE IMPORTANTI

Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso domestico e non deve essere 

mai utilizzato per scopi commerciali o industriali.
Questo dispositivo non deve essere mai utilizzato vicino a vasche da bagno, docce, 

lavandini o altri depositi contenenti acqua.
Per la pulizia, proseguire con la lettura della sezione sulla pulizia del presente manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.

Contattare un centro di supporto tecnico autorizzato in caso di qualsiasi guasto al prodotto.

Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul 

dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio 

di assistenza tecnica ufficiale del marchio.

Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la 

garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di 

assistenza tecnica autorizzato.

B&B TRENDS SL.

 declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, 

animali o cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.

ISTRUZIONI PER L’USO

CARICA

Assicurarsi che il prodotto sia spento. Inserire la spina piccola nel prodotto e collegare alla 

presa di alimentazione. Il caricamento richiede circa 8 ore. Dopo la ricarica, rimuovere la 

spina di alimentazione.
Tempo di funzionamento: quando il prodotto è completamente carico, ha un tempo di 

funzionamento senza collegamento alla presa di fino a 30 minuti.

Non utilizzare il dispositivo se la mini lama è piegata o danneggiata.

1. Rimuovere il tappo di protezione dalla mini lama.
2. Spostare verso l’alto l’interruttore ON/OFF per accendere il dispositivo.
3. Portare lentamente e con cautela la punta della mini lama sulla sezione anteriore della 

narice o dell’orecchio.
4. Rimuovere con cautela i peli del naso o delle orecchie, facendo piccoli movimenti 

circolari.

5.  Quando  si  finisce  di  utilizzare  l’applicazione,  spostare  verso  il  basso  l’interruttore 

ON/OFF per spegnere il dispositivo.
6. Riporre il tappo di protezione sulla mini lama.

REGOLAZIONE SOPRACCIGLIA (Fig.1)

Si possono regolare le sopracciglia da 3 mm a 6 mm con l’attacco a pettine fornito.

1. Rimuovere il tappo di protezione dalla mini lama.
2. Sull’attacco a pettine sono indicati 3 mm su un lato e 6 mm sull’altro lato. Posizionare 

l’attacco a pettine sulla mini lama dall’alto. Assicurarsi di aver posizionato l’attacco a 

pettine sulla mini lama dal lato giusto (3 o 6 mm). Accertarsi che al suo posizionamento 

l’attacco a pettine produca un clic.

WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND 

WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.

WARNHINWEISE

BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES 

PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN 

ORT ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF.

BESCHREIBUNG

1 Miniaturklinge

2  Ein-/Aus-Schalter

3 Ladeanzeige
4  Kammaufsatz für Miniaturklinge
5  Schutzkappe für Miniaturklinge

6  Nasenhaar-Trimmerkopf

Schutzkappe für Nasenhaartrimmer

8 Aufbewahrungstasche

SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren 

unter Aufsicht verwendet werden.

Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren 

und darüber sowie von Personen mit 

verringerten physischen, sensorischen 

oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an 

Erfahrung und Wissen benutzt werden, 

wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des 

sicheren Gebrauchs des Geräts 

unterwiesen wurden und die daraus 

resultierenden Gefahren verstehen. Kinder 

dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die 

Reinigung und Benutzerwartung darf nicht 

von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt 

werden.

Dieses Gerät darf nur über den 

USB-Anschluss  (5  VDC,  max.  1  A) 

angeschlossen werden.

Befolgen Sie die Anweisungen GERÄT 

LADEN zum Aufladen des Geräts.

Folgen Sie den Anweisungen unter 

BATTERIEENTNAHME, um die Batterien 

aus dem Gerät herauszunehmen.

Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer 

maximalen Höhe von bis zu 2000 m über 

dem Meeresspiegel ausgelegt.

WICHTIGE WARNHINWEISE

Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen 

kommerziell oder industriell eingesetzt werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken 

oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
Führen Sie die Reinigung wie im Abschnitt Reinigung dieses Handbuchs beschrieben 

durch.
Das Produkt darf nicht an Tieren angewendet werden.
Wenden Sie sich im Falle einer Fehlfunktion des Gerät an einen autorisierten technischen 

Kundendienst.

Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur qualifiziertes 

technisches  Personal  des  offiziellen  technischen  Kundendienstes  der  Marke  darf 

Reparaturen oder Eingriffe am Gerät vornehmen.
Bei unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung des Produkts erlischt die 

Garantie. Reparaturen an diesem Produkt dürfen nur von einem zugelassenen technischen 

Kundendienstzentrum durchgeführt werden.

B&B TRENDS SL.

 lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder 

Gegenständen durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen können.

GEBRAUCHSANWEISUNG

LADEN

Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Laden ausgeschaltet ist. Stecken Sie den kleinen 

Stecker des Ladekabels in das Gerät und den Netzstecker in die Steckdose ein. Der 

Ladevorgang dauert ca. 8 Stunden. Ziehen Sie nach dem Laden den Netzstecker.
Betriebszeit: Bei kompletter Ladung erreicht das Gerät eine kabellose Betriebszeit von bis 

zu 30 Minuten.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Miniaturklinge verbogen oder beschädigt ist.

1. Nehmen Sie die Schutzkappe von der Miniaturklinge ab.

2. Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter nach oben, um das Gerät einzuschalten.

3. Führen Sie die Spitze der Miniaturklinge langsam und vorsichtig an den äußeren Bereich 

des Nasenlochs oder Ohrs heran.

4. Entfernen Sie die Nasen- oder Ohrhaare vorsichtig mit kleinen, kreisenden Bewegungen.
5. Wenn Sie fertig sind, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter nach unten, um das Gerät 

auszuschalten.
6. Setzen Sie die Schutzkappe auf die Miniaturklinge auf.

AUGENBRAUENKÜRZUNG (Abb. 1)

Mit dem mitgelieferten Kammaufsatz können Sie Augenbrauen auf 3 oder 6 mm Länge 

trimmen.

1. Nehmen Sie die Schutzkappe von der Miniaturklinge ab.
2. Der Kammaufsatz ist auf der einen Seite mit 3 mm und auf der anderen Seite mit 6 mm 

beschriftet. Setzen Sie den Kammaufsatz von oben auf die Miniaturklinge auf. Achten Sie 

darauf, dass Sie die richtige Seite des Kammaufsatzes (3 oder 6 mm) auf die 

Miniaturklinge  aufgesetzt  haben.  Achten  Sie  darauf,  dass  der  Kammaufsatz  hör-  und 

fühlbar einrastet.

3. Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter nach oben, um das Gerät einzuschalten.

4. Führen Sie den Kammaufsatz von der Außenseite der Braue nach innen in Richtung 

Nase über die Augenbraue.

БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА 

ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА 

ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА 

БЪДЕЩА СПРАВКА.

ОПИСАНИЕ

1  Миниатюрно ножче

2  Превключвател ВКЛ./ИЗКЛ.

3  Индикатор за зареждане

4  Приставка гребен за миниатюрното ножче

5  Защитна капачка за миниатюрното ножче

6  Глава на тримера за нос

7  Защитно капаче за главата на тримера за нос

8  Торбичка за съхранение

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Този уред може да се използва от деца 

на и над 3-годишна възраст под надзор.

Този уред може да се използва от деца 

на и над 8 години и от лица с намалени 

физически, сензорни или умствени 

способности или с липса на опит и 

знания, ако им е осигурен надзор или 

инструкции относно използването на 

уреда по безопасен начин и ако 

разбират свързаните с това опасности. 

Не позволявайте на деца да си играят с 

уреда. Почистването и поддръжката не 

трябва да се извършват от деца без 

надзор.

Този уред може да се свърже само чрез 

USB интерфейс (5VDC, максимална 

изходна мощност 1А).

Спазвайте инструкциите за ЗАРЕЖДАНЕ 

НА УРЕДА, когато го зареждате.

Спазвайте инструкциите за ИЗВАЖДАНЕ 

НА БАТЕРИЯТА, когато изваждате 

батериите от уреда.

Това устройство е проектирано за 

употреба на максимална надморска 

височина до 2000 м над морското 

равнище.

ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Този продукт е проектиран само за домашна употреба и никога не трябва да се 

използва за търговска или промишлена употреба.

Уредът не трябва никога да се използва близо до вани, душове, мивки или други 

места, съдържащи вода.

Процедирайте според раздела за почистване на това ръководство при 

почистване.

Не използвайте уреда при животни.

Свържете се с упълномощена служба за техническа поддръжка в случай на 

каквато и да е повреда на продукта.

За да предотвратите риск от опасност, не отваряйте устройството. Само 

квалифициран технически персонал от официалната служба за техническа 

поддръжка за съответната търговска марка може да извършва ремонт или 

процедури по устройството.

Всяка неправилна употреба или неправилно боравене с уреда ще направи 

гаранцията му невалидна. Само упълномощена служба за техническа 

поддръжка може да извършва ремонтни дейности по този продукт.

B&B TRENDS SL. не носи отговорност за щети, причинени от хора, животни или 

предмети при неспазването на тези предупреждения.

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

ЗАРЕЖДАНЕ

Уверете се, че продуктът е изключен. Включете малкия щепсел в продукта и 

включете захранващия щепсел в контакта. Зареждането отнема около 8 часа. 

След зареждане извадете захранващия щепсел.

Време на работа: когато продуктът е напълно зареден, той работи без кабел до 

30 минути.

Не използвайте уреда, ако миниатюрното ножче е огънато или повредено.

1. Свалете защитното капаче от миниатюрното ножче.

2. Плъзнете превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. нагоре, за да включите уреда.

3. Доближете върха на миниатюрното ножче бавно и внимателно към предната 

част на ноздрата или ухото.

4. Премахнете космите от носа или ухото внимателно, използвайки малки, 

кръгови движения.

5. След като приключите с употребата, плъзнете превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. 

надолу, за да изключите уреда.

6. Поставете защитното капаче върху миниатюрното ножче.

ОФОРМЯНЕ НА ВЕЖДИ (Фиг. 1)

Можете да подрежете веждите си до 3 мм или 6 мм с предоставената приставка 

гребен.

1. Свалете защитното капаче от миниатюрното ножче.

2. Приставката гребен е обозначена с 3 мм от едната страна и с 6 мм от другата. 

Поставете приставката гребен в миниатюрното ножче от горната страна. 

Уверете се, че сте поставили правилната страна на приставката гребен (3 или 6 

мм) на миниатюрното ножче. Уверете се, че чувате и усещате изщракването на 

приставката гребен на място.

3. Плъзнете превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. нагоре, за да включите уреда.

4. Придвижете приставката гребен по веждата си от външната страна на 

3. Spostare verso l’alto l’interruttore ON/OFF per accendere il dispositivo.
4. Passare l’attacco a pettine sul sopracciglio dall’esterno dell’arcata all’interno verso il 

naso.

5.  Quando  si  finisce  di  utilizzare  l’applicazione,  spostare  verso  il  basso  l’interruttore 

ON/OFF per spegnere il dispositivo.
6. Sollevare l’attacco a pettine e rimuoverlo.
7. Riporre il tappo di protezione sulla mini lama.

Si può anche regolare senza attacco.
Si possono regolare i peli sotto le sopracciglia, attorno alla bocca o su tutto il corpo.

REGOLAZIONE NASO (Fig.2)

All’interno della narice, muovere la testina del trimmer da un lato all’altro con la punta della 

testina del trimmer e tagliare i peli attorno all’ingresso. Dopo il taglio, restano comunque 

peli residui nelle narici, si raccomanda di passare un fazzoletto.

METODO DI SOSTITUZIONE COMPONENTI (Fig.3)

Per cambiare l’attacco trimmer, seguire questi passaggi: 

1. Spegnere il dispositivo.
2. Tenere fermo il dispositivo, girare l’attacco trimmer verso destra e ruotare in senso 

antiorario l’attacco trimmer.
3. Sollevare l’attacco trimmer e rimuoverlo.
4. Posizionare la lama di regolazione naso sul dispositivo dall’alto, in modo che si adatti 

perfettamente sul dispositivo.

5.  Girare  la  lama  di  regolazione  naso  verso  sinistra  finché  non  entra  in  posizione 

emettendo un clic e ruotare in senso orario l’attacco trimmer.

MANUTENZIONE E PULIZIA

Per pulire la lama di regolazione in modo particolarmente accurato, è possibile sciacquarla 

con acqua corrente.

 

Girare appena la testina del dispositivo verso destra e rimuovere la 

testina. Tenere la lama di regolazione sotto l’acqua corrente in modo che il flusso d’acqua 

corra verso la lama del rasoio. Lasciare asciugare completamente la lama di regolazione 

prima di attaccarla nuovamente al dispositivo.
Rimuovere le batterie se non si ha l’intenzione di utilizzare il prodotto per un certo periodo 

di tempo al fine di prolungarne la durata di conservazione.  

Non dimenticare di rimuovere le testine intercambiabili prima di posizionarle sotto l’acqua 

per la pulizia, lasciandole poi asciugare prima di riporle.
Il dispositivo deve essere pulito con un panno umido e non devono essere utilizzati prodotti 

chimici.

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

RIMUOVERE LA BATTERIA

L’apparecchio deve essere disconnesso 

dalla rete elettrica durante la rimozione 

della batteria.

Assicurarsi che il trimmer sia completamente scarico. Prima di tutto, rimuovere l’attacco. 

In seguito, aprire il piccolo coperchio di gomma posto sul fondo. Allentare la vita nella base 

dell’unità. Girare la base in senso orario, fino a vedere la batteria. Tagliare i pezzi di metallo 

su entrambe le estremità della batteria e rimuoverla dal PCB. Spingere verso il basso 

l’insieme di batteria dall’unità.

La batteria deve essere rimossa 

dall’apparecchio prima di essere smaltito. 

La batteria deve essere smaltita in modo 

sicuro.

5. Wenn Sie fertig sind, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter nach unten, um das Gerät 

auszuschalten.
6. Ziehen Sie danach den Kammaufsatz nach oben wieder ab.
7. Setzen Sie die Schutzkappe auf die Miniaturklinge auf.

Sie können auch ohne Aufsatz trimmen.
Sie können mit diesem Gerät die Haare unter den Augenbrauen, um den Mund herum 

oder am ganzen Körper trimmen.

NASENHAARKÜRZUNG (Abb. 2)

Schwingen Sie den Trimmerkopf im Nasenloch mit seiner Spitze hin und her und 

schneiden Sie die Haare um den Naseneingang herum ab. Nach dem Abschneiden 

verbleiben meist noch Haarreste in den Nasenlöchern, wischen Sie diese mit einem Tuch 

ab.

AUSWECHSELN VON KOMPONENTEN (Abb. 3)

Gehen Sie zum Wechseln des Trimmeraufsatzes wie folgt vor: 

1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Halten Sie das Gerät fest, biegen den Trimmeraufsatz nach rechts und drehen Sie ihn 

dann gegen den Uhrzeigersinn.
3. Ziehen Sie dann den Trimmeraufsatz nach oben ab.
4. Setzen Sie die Nasentrimmerklinge von oben auf das Gerät, so dass sie vollständig 

aufsitzt.
5. Biegen Sie die Nasentrimmerklinge nach links, bis sie einrastet, und drehen Sie den 

Trimmeraufsatz dann im Uhrzeigersinn.

WARTUNG UND REINIGUNG

Zum gründlichen Reinigen der Trimmerklinge spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab.

 

Drehen Sie den Kopf des Geräts leicht nach rechts und nehmen Sie den Kopf ab. Halten 

Sie die Trimmerklinge unter fließendes Wasser, so dass der Wasserstrahl sie sauberspült. 

Lassen Sie die Trimmerklinge vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder am Gerät 

befestigen.
Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht 

benutzen, damit es nicht beschädigt wird.  
Nehmen Sie die Wechselköpfe unbedingt ab, bevor Sie sie zum Reinigen unter Wasser 

halten, und lassen Sie sie anschließend vor der Lagerung trocknen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, und verwenden Sie keine chemischen 

Produkte.

GERÄTEENTSORGUNG

AKKU-ENTNAHME

Vor dem Entfernen des Akkus muss das 

Gerät vom Stromnetz getrennt werden.

Stellen Sie sicher, dass der Trimmer vollständig entladen wird. Nehmen Sie zunächst den 

Aufsatz ab. Öffnen Sie danach die kleine Gummiabdeckung an der Unterseite. Lösen Sie 

die Schraube unten am Gerät. Drehen Sie die Basis im Uhrzeigersinn und legen Sie den 

Akku frei. Schneiden Sie die Metalllaschen an beiden Enden des Akkus ab und entfernen 

Sie ihn von der Leiterplatte. Ziehen Sie den Akku nach unten aus dem Gerät heraus.

Der Akku muss aus dem Gerät entfernt 

werden, bevor es verschrottet wird. Der 

Akku muss sicher entsorgt werden.

веждата навътре към носа.

5. След като приключите с употребата, плъзнете превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. 

надолу, за да изключите уреда.

6. Дръпнете приставката гребен нагоре и навън.

7. Поставете защитното капаче върху миниатюрното ножче.

Можете да подрязвате и без приставка.

Можете да подрязвате косми под веждите, около устата и по цялото тяло.

ПРЕМАХВАНЕ НА КОСМИ ОТ НОСА (Фиг. 2)

В ноздрата завъртете главата на тримера от една страна на друга с върха на 

главата на тримера и премахнете космите около входа на ноздрата. След 

подрязване остават остатъци от косми в ноздрите, избършете ги с кърпичка.

МЕТОД ЗА ПОДМЯНА НА КОМПОНЕНТИТЕ (Фиг. 3)

За да превключите приставката на тримера, направете следното: 

1. Изключете уреда.

2. Хванете уреда, усучете приставката на тримера надясно и завъртете обратно 

на часовниковата глава приставката на тримера.

3. Дръпнете приставката на тримера нагоре и навън.

4. Поставете ножчето за подрязване на косми в носа в уреда отгоре, така че да 

прилегне напълно върху уреда.

5. Усучете ножчето за подрязване на косми в носа наляво, докато изщрака на 

място, и завъртете по часовниковата стрелка приставката на тримера.

ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

За да почистите ножчето на тримера особено щателно, можете да го изплакнете 

под течаща вода. Завъртете главата на уреда леко надясно и я отстранете. 

Задръжте ножчето на тримера под течаща вода, така че струята вода да тече 

върху острието на ножчето. Оставете главата на тримера да изсъхне напълно, 

преди да я поставите обратно на уреда.

Извадете батериите, когато не планирате да използвате уреда за дълъг период 

от време, за да удължите експлоатационния му срок.  

Не забравяйте да отстраните взаимозаменяемите глави, преди да ги поставите 

под вода за почистване, след което да ги оставите да изсъхнат преди 

съхранение.

Уредът трябва да се почисти с влажна кърпа и да не се използват химически 

продукти.

ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА

ОТСТРАНЯВАНЕ НА БАТЕРИЯТА

Уредът трябва да се изключи от 

електрозахранването преди 

изваждане на батерията.

Уверете се, че тримерът е изключен от всякакво захранване. Първо свалете 

приставката. След това отворете малкия гумен капак, поставен в долната част. 

Отвинтете винта в основата на уреда. Завъртете основата по часовниковата 

стрелка, за да се види батерията. Разкачете металните части от двата края на 

батерията и я отстранете от PCB. Издърпайте пакета с батерии надолу от модула.

Батерията трябва да се отстрани от 

уреда, преди да се бракува. Батерията 

трябва да се изхвърли по безопасен 

начин.

Summary of Contents for NT3510

Page 1: ...recortador facial NT3510 manual de instrucciones manual de instru es instructions manual mode d emploi ES EN FR PT BG AR Bedienungsanleitung DE manuale di istruzioni IT...

Page 2: ...8 FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Page 3: ...icador de carga 4 Accesorio de peine para minicuchilla 5 Tapa de protecci n para la minicuchilla 6 Cabezal de la recortadora nasal 7 Tapa protectora para el cabezal de la recortadora nasal 8 Bolsa de...

Page 4: ...strucciones de CARGA DEL APARATO para cargarlo Siga las instrucciones de EXTRACCI N DE LAS PILAS para retirar las pilas del aparato Este aparato est dise ado para utilizarse a una altitud m xima de 20...

Page 5: ...nte cargado tiene un tiempo de funcionamiento sin cables de hasta 30 minutos No utilice el aparato si la minicuchilla est doblada o da ada 1 Retire la tapa protectora de la minicuchilla 2 Deslice el i...

Page 6: ...o contrario a las agujas del reloj 3 Tire del accesorio de recorte hacia arriba y ret relo 4 Coloque la cuchilla de la recortadora nasal en el aparato desde arriba de manera que quede completamente as...

Page 7: ...estinados a este n Esperamos que este producto sea de su agrado ELIMINACI N DEL PRODUCTO EXTRACCI N DE LAS PILAS El aparato se debe desconectar de la red el ctrica antes de retirar las pilas Aseg rese...

Page 8: ...cess rio para pentear da l mina pequena 5 Tampa protetora da l mina pequena 6 Cabe a do aparador para nariz 7 Tampa protetora da cabe a do aparador para nariz 8 Estojo INSTRU ES DE SEGURAN A Este apar...

Page 9: ...ver ser utilizado em aplica es comerciais ou industriais Este produto nunca deve ser usado perto de banheiras chuveiros lavat rios ou outros dep sitos que contenham gua Para limpar proceda de acordo c...

Page 10: ...ou do ouvido fazendo pequenos movimentos circulares 5 Quando terminar o processo mova o bot o ON OFF Ligar Desligar para baixo para desligar o aparelho 6 Coloque a tampa protetora na l mina pequena A...

Page 11: ...e cima para baixo at que encaixe completamente 5 Rode a l mina do aparador para nariz para a esquerda at encaixar na posi o correta e rode o acess rio para aparar no sentido dos ponteiros do rel gio M...

Page 12: ...is aprovados para tal m Esperamos que este produto seja do seu agrado ELIMINA O DO PRODUTO REMO O DA BATERIA O aparelho deve estar desligado da fonte de alimenta o antes de retirar a bateria Certi que...

Page 13: ...hment for miniature blade 5 Protective cap for miniature blade 6 Nose trimmer head 7 Protective cap for nose trimmer head 8 Storage pouch SAFETY INSTRUCTIONS This device can be used by children aged 3...

Page 14: ...r be used for commercial or industrial use This device must never be used near bathtubs showers sinks or other deposits that contain water Proceed according to the cleaning section of this manual for...

Page 15: ...ion slide the ON OFF switch down to switch off the device 6 Place the protective cap onto the miniature blade EYEBROW TRIMMING Fig 1 You can trim your eyebrows to 3mm or 6mm with the comb attachment p...

Page 16: ...t the nose trimmer blade to the left until it clicks into place and rotate clockwise the trimmer attachment MAINTENANCE AND CLEANING To clean the trimmer blade particularly thoroughly you can rinse it...

Page 17: ...t be removed from the appliance before it is scrapped The bat tery is to be disposed of safety This product complies with European Directive 2012 19 EU on electrical and electronic devices known as WE...

Page 18: ...rge 4 Fixation de la t te de peigne pour la lame miniature 5 Couvercle de protection pour lame miniature 6 T te pour couper les poils du nez 7 Couvercle de protection pour la t te pour couper les poil...

Page 19: ...imale de 2 000 m au dessus du niveau de la mer AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Ce produit a t con u pour un usage domestique uniquement il ne doit jamais tre utilis des ns commerciales ou industrielles Cet...

Page 20: ...e la lame miniature sur la partie ant rieure de la narine ou de l oreille 4 Retirez les poils du nez ou des oreilles avec pr caution en effectuant de petits mouvements circulaires 5 Lorsque vous avez...

Page 21: ...la lame du rasoir nasale sur l appareil en partant du haut de mani re ce qu elle repose compl tement sur l appareil 5 Tournez la lame du rasoir nasale vers la gauche jusqu ce qu elle s enclenche en p...

Page 22: ...se au rebut en respec tant les consignes de s curit Ce produit est conforme la directive europ enne 2012 19 UE concernant les appareils lectriques et lectroniques connue sous le nom de DEEE D chets d...

Page 23: ...re di carica 4 Attacco a pettine per mini lama 5 Tappo di protezione per mini lama 6 Testina trimmer naso 7 Tappo di protezione per testina trimmer naso 8 Astuccio per riporre ISTRUZIONI PER LA SICURE...

Page 24: ...per caricarlo Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA per rimuovere le batterie dal dispositivo Il dispositivo progettato per un utilizzo a un altitudine massima di 2000 m sopra il livello del mare A...

Page 25: ...dotto completamente carico ha un tempo di funzionamento senza collegamento alla presa di no a 30 minuti Non utilizzare il dispositivo se la mini lama piegata o danneggiata 1 Rimuovere il tappo di prot...

Page 26: ...ruotare in senso antiorario l attacco trimmer 3 Sollevare l attacco trimmer e rimuoverlo 4 Posizionare la lama di regolazione naso sul dispositivo dall alto in modo che si adatti perfettamente sul di...

Page 27: ...ve essere rimossa dall apparecchio prima di essere smaltito La batteria deve essere smaltita in modo sicuro Questo prodotto conforme alla direttiva europea 2012 19 UE sui dispositivi elettrici ed elet...

Page 28: ...Ein Aus Schalter 3 Ladeanzeige 4 Kammaufsatz f r Miniaturklinge 5 Schutzkappe f r Miniaturklinge 6 Nasenhaar Trimmerkopf 7 Schutzkappe f r Nasenhaartrimmer 8 Aufbewahrungstasche SICHERHEITSHINWEISE Di...

Page 29: ...zunehmen Dieses Ger t ist f r den Einsatz in einer maximalen H he von bis zu 2000 m ber dem Meeresspiegel ausgelegt WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Ger t ist f r den Hausgebrauch konzipiert und sollte un...

Page 30: ...en oder besch digt ist 1 Nehmen Sie die Schutzkappe von der Miniaturklinge ab 2 Schieben Sie den Ein Aus Schalter nach oben um das Ger t einzuschalten 3 F hren Sie die Spitze der Miniaturklinge langsa...

Page 31: ...dann gegen den Uhrzeigersinn 3 Ziehen Sie dann den Trimmeraufsatz nach oben ab 4 Setzen Sie die Nasentrimmerklinge von oben auf das Ger t so dass sie vollst ndig aufsitzt 5 Biegen Sie die Nasentrimme...

Page 32: ...ntfernt werden bevor es verschrottet wird Der Akku muss sicher entsorgt werden Dieses Produkt entspricht der europ ischen Richtlinie 2012 19 EU ber elektrische und elektronische Ger te bekannt als WEE...

Page 33: ...UFESA 1 2 3 4 5 6 7 8 3 8...

Page 34: ...USB 5VDC 1 2000...

Page 35: ...B B TRENDS SL 8 30 1 2 3 4 5 6 1 3 6 1 2 3 6 3 6 3 4...

Page 36: ...5 6 7 2 3 1 2 3 4 5...

Page 37: ...PCB 2012 19...

Page 38: ......

Page 39: ...2012 19 EU WEEE PCB...

Page 40: ...3 4 5 6 7 2 3 1 2 3 4 5...

Page 41: ...B B TRENDS SL 8 30 1 2 3 4 5 6 1 6 3 1 2 6 3 6 3...

Page 42: ...UFESA 1 2 3 4 5 6 7 8 3 8 USB 5 1 2000...

Page 43: ...uier manipulaci n indebida del mismo por personas no autorizadas WARRANTY REPORT options proves impossible to ful ll or is disproportionate In this case you can then opt for a reduction in price or ca...

Page 44: ...conformidade com as recomenda es especi cadas neste manual e n o tenha sido manuseado indevidamente por para os estados membros da uni o europeia UTILIZA O DA GARANTIA B B TRENDS SL j que qualquer ma...

Page 45: ...UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l exercice de ces droits Pour le service technique et l assistance apr s vente en avez achet le produit...

Page 46: ...SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 902 997 053 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 C I F B 86880473 www bbtrends es Consulte el SAT autorizado m...

Page 47: ......

Page 48: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 www bbtrends es Ver 05 2021...

Reviews: