background image

7

 Porte-filtre pivotant

8

 Cuillère de dosage

9

 Filtre permanent

10

 Câble d’alimentation

Fonctionnement 

 

Avant d’utiliser la cafetière pour la première fois, lavez 

toutes les parties amovibles et faites-la fonctionner 

une fois sans café.

1

 Remplir le réservoir d’eau froide. L’indication du niveau 

d’eau se trouve sur un côté du réservoir. Il est conseillé 

d’utiliser une quantité d’eau inférieure à quatre tasses.

2

 Placez le filtre dans le porte-filtre. Versez une 

cuillère de café par tasse d’eau.

Cette cafetière peut être utilisée avec 

des filtres en papier, type 1 x 2.

Pour obtenir un fonctionnement correct, 

il est recommandé de ne pas employer 

un café trop fin moulu.

3

 Poser la verseuse avec le couvercle sur la plaque 

chauffante.

4

 Branchez la cafetière au courant et appuyez sur 

le bouton marche. En même temps, la fonction d'arrêt 

automatique est activée.

L'appareil est pourvu d'une fonction 

d'arrêt automatique (économie d'énergie) 

qui l'éteint au bout de 40 minutes environ.

Stop-gouttes 

Vous pouvez servir une tasse avant que la préparation 

soit complètement terminée. En enlevant la verseuse 

de la plaque, l’écoulement s’interrompt provisoirement. 

Replacez à nouveau la verseuse sur la plaque 

chauffante avant 20 secondes 

B5

.

Nettoyage et entretien 

Avant de la nettoyer, vérifiez si la cafetière est bien 

débranchée et si elle est froide. Après l’utilisation 

quotidienne, nettoyez les parties amovibles à l’eau 

B

savonneuse et nettoyez les parties externes de la 

cafetière avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de 

produits abrasifs, ni d’éponges métalliques.
Éléments mobiles: porte-filtres, filtre et verseuse. 

Possibilité de retirer le filtre pivotant pour le nettoyer 

B6

.

Détartrage 

Détartrez votre cafetière dès que vous remarquerez un 

excès de vapeur ou que le temps de préparation du 

café se prolonge. Il est conseillé de la détartrer tous les 

deux mois :

 

Placez la verseuse vide sur la plaque chauffante.

 

Versez 3 tasses de vinaigre dans 7 tasses d’eau et 

versez ce mélange dans le réservoir.

 

Allumez la cafetière pendant une minute. Éteignez-la 

et laissez reposer une demiheure.

 

Faire fonctionner la cafetière pour rejeter le vinaigre. 

Éliminez-le et nettoyez la verseuse.

 

Pour éliminer les restes de vinaigre, faire fonctionner 

la cafetière avec de l’eau seulement, pendant deux cycles.

Mise au rebut 

Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. 

Toutes nos marchandises sont conditionnées 

dans un emballage optimisé pour le transport. 

En principe, ces emballages sont composés de 

matériaux non polluants qui devront être déposés 

comme matière première secondaire au Service Local 

d’élimination des déchets.

Cet appareil est marqué selon la directive 

européenne 2012/19/UE relative aux appareils 

électriques et électroniques usagés (waste 

electrical and electronic equipment – WEEE). 

La directive définit le cadre pour une reprise et 

une récupération des appareils usagés 

applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès 

du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. 

Le fabricant ne saurait être tenu responsable de dommages 

consécutifs à une utilisation ou manutention incorrecte.

Le fabricant se réserve le droit de modifier le produit à tout 

moment afin de l’adapter à la loi, aux standards, directives ou 

pour raison de construction, de commerce, esthétique ou autres 

raison, sans préavis.

Summary of Contents for CG7214

Page 1: ...máquina de café de saco CG7214 manual de instrucciones instructions manual mode d emploi manual de instruções használati utasítás ES AR HU PT FR EN ...

Page 2: ...máquinade caféde saco CG7214 www ufesa com drip coffee maker cafetiére filtre máquina de café de filtro kávéfőző بالتتقيط القهوة اعداد الة ...

Page 3: ...A B 4 1 5 2 6 3 2 6 5 1 8 9 3 4 7 ...

Page 4: ...tar la cafetera coloque el interruptor en la posición O y desenchufe el aparato No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera o que esté en contacto con superficies calientes No ponga el aparato en funcionamiento si el cable o enchufe están dañados o si observa que no funciona correctamente ES للمعاينة قابلة مكونات الجهاز اإلصالحات المستعمل طرف من بها تقوم أن يجب الخيط وتغيير ...

Page 5: ... accidente La jarra de vidrio ha sido disenada para su utilizacion con esta cafetera No la utilice en las placas de la cocina o en hornos microondas No coloque la jarra caliente sobre una superficie fria o humeda No vierta agua fria si la jarra caliente No utilice la jarra si esta agrietada o con el asa suelta El aparato no se ha diseñado para su utilización con un temporizador externo o un sistem...

Page 6: ...cuando comience a observar que produce vapor en exceso o que aumenta el tiempo de preparación del café Se aconseja realizar la descalcificación una vez cada dos meses Coloque la jarra vacía en la placa calefactora Diluya 3 tazas de vinagre en 7 tazas de agua y llene el depósito con la mezcla Encienda la cafetera durante un minuto Apáguela y déjela reposar durante media hora Ponga la cafetera en fu...

Page 7: ...d knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Do not touch the hot surfaces Use the handles or buttons Do not operate the appliance with the cable still coiled Never immerse the cable plug or unit into water or any other liquid Always unplug the coffee maker...

Page 8: ...bove sea level SUGGESTION Information on the product and suggestions for its use This appliance is designed for the preparation of normal household quantities in the home or in household like non commercial environments Parts and operating controls 1 Hot plate 2 Jug 3 Luminous ON OFF switch 4 Drip stop valve 5 Water level 6 Water tank 7 Swivel filter holder 8 Coffee scoop 9 Permanent filter 10 Pow...

Page 9: ...maker on for one minute Switch it off and let it stand for half an hour Switch the coffee maker back on and let all the vinegar flow through Throw this away and clean out the jug To flush out any traces of vinegar run the coffee maker through two more cycles but using only water Disposal Dispose of packaging in an environmentally friendly manner Our goods come in optimised packaging This basically...

Page 10: ...s à moins qu ils n aient fini leurs 8 ans et une surveillance appropriée sur eux soit assurée L appareil avec le câble d alimentation doit être entreposé dans un endroit inaccessible aux enfants âgés de moins de 8 ans L appareil peut être utilisé par des personnes avec des capacités physiques sensorielles et intellectuelles réduites ou par des personnes sans expérience et connaissance de l équipem...

Page 11: ...utiliser l appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu à 2000 m au dessus du niveau de la mer Placez la cafetière sur une surface lisse loin du bord du comptoir pour éviter de la renverser par accident La verseuse a été conçue pour être utilisée sur cette cafetière exclusivement Ne pas l utiliser sur des plaques de cuisson ni au microondes Ne jamais placer la verseuse ...

Page 12: ...métalliques Éléments mobiles porte filtres filtre et verseuse Possibilité de retirer le filtre pivotant pour le nettoyer B6 Détartrage Détartrez votre cafetière dès que vous remarquerez un excès de vapeur ou que le temps de préparation du café se prolonge Il est conseillé de la détartrer tous les deux mois Placez la verseuse vide sur la plaque chauffante Versez 3 tasses de vinaigre dans 7 tasses d...

Page 13: ... com o cabo de conexão devem ser guardados num lugar fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas sensoriais e psíquicas reduzidas ou pessoas com falta de experiência e de conhecimento do aparelho mas apenas sob supervisão ou após terem entendido uma explicação prévia dos possíveis riscos e uma instrução sobre o manuseam...

Page 14: ...rão ser realizadas exclusivamente por um Serviço Técnico Autorizado Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar num microondas Não coloque o jarro quente sobre superfícies húmidas ou frias Não deite água fria no jarro enquanto este estiver quente Não use o jarro se este estiver rachado ou com a asa solta O aparelho não foi concebido par...

Page 15: ...za B6 B Descalcificação Deverá descalcificar a sua máquina de café quando note um excesso de vapor ou quando o tempo de preparação do café seja demasiado prolongado É recomendável uma descalcificação a cada dois meses Ponha o jarro vazio na placa de aquecimento Dilua três chávenas de vinagre em sete chávenas de água e encha o depósito com a mistura Ligue a máquina de café durante um minuto Desligu...

Page 16: ...együtt tartsa a 8 év alatti gyermekektől elzárva A berendezést használhatják fizikai érzékelési és pszichikai képességeikben korlátozott személyek vagy olyanok akik nem ismerik a készüléket vagy nincs tapasztalatuk vele de kizárólag felügyelettel vagy miután érthetően kioktatták őket a lehetséges veszélyekről és elmagyarázták nekik hogyan kell a készüléket biztonságosan használni Ügyelni kell arra...

Page 17: ...lés dugaszt Állítsa a készüléket sima felületre távol az asztal szélétől a készülék sérülésének elkerülése érdekében A kanna csak ezzel a kávéfőzővel használható Ne használja főzőlapon vagy mikrohullámú sütőben A meleg kannát ne helyezze hideg vagy vizes felületre Ne öntsön a kannába hideg vizet mialatt ez még meleg Ne használja a kannát ha ez megrepedt vagy ha a fogantyú megsérült A készüléket ne...

Page 18: ...rő és kancsó Az elforgatható szűrőt ki kell venni a megtisztításához B6 B A vízkő eltávolítása Ha a kávéfőzés idején túlságosan sok gőz képződik vagy a főzési idő hosszúra nyúlik távolítsa el a felhalmozódott vízkövet Ajánlatos a vízkő eltávolítása minden 2 hónapban Az üres kannát helyezze a melegen tartó lapra Hígítson fel három csésze ecetet hét csésze vízben és ezt az oldatot öntse a víztartály...

Page 19: ... من فناجين سبعة في الخل من فناجين ثالثة مقدار أسكب المحلول بهذا الخزان وإمأل وأتركها ذلك بعد أطفئها واحدة دقيقة لمدة القهوة قطارة أشعل ساعة نصف لمدة تبرد الخل من تخلص الخل يخرج لكي القهوة قطارة بتشغيل قم الجرة وإغسل القهوة قطارة بتشغيل قم الخل بقايا من نهائيا تتخلص لكي طورين لمدة فقط بالماء الجهاز من التخلص البيئة على الحفاظ يدعم بأسلوب الجهاز عبوة من تخلص في باألساس يتمثل إنه األمثل الغالف في بضا...

Page 20: ...ازالت وهي الجرة في مشقوقة كانت إذا الجرة التستعمل محكمة غير المقابض أن أو الستعماله الجهاز هذا تصميم ّ يتم لم نظام أو خارجي توقيت جهاز ّ أي مع نفصل ُ م بعد عن تحكم األمثل االستخدام تعليمات المنتج عن معلومات للجهاز السليم واالستخدام إلعداد ومخصص معد الجهاز هذا المنزلية لألغراض المعتادة الكميات التطبيقات أو المنزلية التطبيقات في االحترافية أو التجارية غير المنزلية للتطبيقات المشابهة التشغيل في التحك...

Page 21: ...ء سنوات الثمانية سن دون بواسطة استخدامه يمكن الجهاز في انخفاض من يعانون أشخاص أو الحسية أو الجسدية قدراتهم لديهم ليس أشخاص أو العقلية بالجهاز مسبقة ومعرفة خبرة بعد أو إشراف تحت فقط ولكن وفهم المحتملة للمخاطر شرح للجهاز اآلمن االستخدام لتعليمات يلعب ال حتى الجهاز تأمين يجب به األطفال الساخنة المساحات التلمس األزرار أو المالقط إستعمل كان اذا الجهاز بتشغيل تقم ال وملفوف ملتوى يزال ال الكابل وال الكهر...

Page 22: ...CG7214 001U_v02 44 16 BSH Electrodomésticos España S A C I F A 28 893550 Ronda del Canal Imperial de Aragón 18 20 50197 Zaragoza SPAIN ...

Reviews: