background image

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Преди употреба:

Уверете се, че цялата опаковка на продукта е отстранена. 
Преди да приготвите кафе за първи път, препоръчваме да използвате кафемашината два 

пъти само с вода, за да почистите системата.
Уредът щесе изключи след 25 минути.
Ако искате да продължите да използвате уреда, моля, натиснете бутона „вкл./изкл.“ (2), за да 

включите уреда, след което можете нормално да използвате уреда.

Зареждане с вода 

Резервоарът за вода (7) трябва да бъде напълнен с вода, преди да включите уреда. 
Отстранете подвижния резервоар, отворете капака му (8) и го напълнете. Никога не пълнете 

над нивото „MAX“. 
Затворете капака.
Върнете го правилно отново на мястото му.

Предварително подгряване

За да приготвите чаша хубаво, горещо еспресо, ние Ви препоръчваме да затоплите 

уреда предварително, преди да приготвите кафето, в това число фунията, цедката и 

чашата, така че вкусът на кафето да не бъде повлиян от студените елементи. 
Изберете цедка за една или две чаши кафе и я поставете (без да добавяте кафе) в металната 

фуния (13).
Издърпайте пресата назад и се уверете, че фунията пасва с жлеба в изхода за вода. След това 

вкарайте фунията в изхода за вода от позиция „влагане“ и я закрепете здраво, като я 

завъртите обратно на часовниковата стрелка, докато тя застане на позиция 

„заключено“(Фигура 1). 
Поставете чашата върху подвижната лавица. 
Уверете се, че контролното копче (5) е в позиция „изкл.“.
Свържете устройството към електрическата мрежа.
Натиснете бутона вкл./изкл. (2), машината издава звуков сигнал, бутоните за „една чаша“ и 

„две чаши“ присветват и машината започва да се загрява.
След приключване на подгряването индикаторите за кафе светят постоянно. 
Натиснете бутона „1 чаша“, горещата вода ще потече през фунията в чашата.
След известно време, когато счетете, че елементите са вече подгряни, натиснете отново 

бутона за кафе, за да спрете потока на водата.

Приготвяне на еспресо

Сипете мляно кафе в стоманената цедка, като използвате мерителната лъжичка. Тогава 

притиснете здраво мляното кафе чрез притискача. От една лъжица мляно кафе се получава 

около една чаша първокласно кафе.
Издърпайте пресата назад и сложете съответната стоманена цедка за една или две чаши в 

металната фуния.
Уверете, че фунията пасва с жлеба в изхода за вода. Вкарайте фунията в изхода за вода от 

позиция „влагане“ и я закрепете здраво, като я завъртите обратно на часовниковата стрелка, 

докато тя застане на позиция „заключено“ (Фигура 1).         
Поставете чашата върху подвижната лавица.
Натиснете бутона за кафе, за да приготвите кафе, както е необходимо. 
Работното време за приготвяне на една чаша кафе е най-много 60 секунди и водната помпа 

ще спре да работи, ако работното време надвишава 60 секунди. 

45

БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е 

ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

МОЛЯ, ИЗПОЛЗВАЙТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА 

ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА 

СПРАВКА

ОПИСАНИЕ

1.   Светлинен индикатор
2.   Бутон вкл./изкл. 
3.   Бутон Една чаша
4.   Бутон Две чаши
5.   Бутон за пара
6.   Контролно копче
7.   Резервоар за вода
8.   Капак на резервоара за вода
9.   Тавичка за изкапване
10.  Кран за пара
11.  Дюза за пяна
12.  Мерителна лъжичка и притискач
13.  Ръкохватка на фунията
14.  Преса (натиснете стоманената цедка с нея, когато изсипвате 
 

остатъците от кафе, за да избегнете разливане)

15.  Метална фуния
16.  Цедка от неръждаема стомана
17.  Манометър 
*Само за CE8030 Milazzo

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да 

бъде заменен от производителя, неговия сервизен 

представител или лица с подобна квалификация, за 

да се избегне опасност.
Този уред може да се използва от деца на и над 8 

години, ако им е осигурен надзор или инструкции 

относно използването на уреда по безопасен начин 

и ако разбират свързаните с това опасности. 
Почистването и поддръжката не трябва да се 

извършват от деца, освен ако не са над 8 години и са 

под надзор. Пазете уреда и неговия кабел извън 

досега на деца, ненавършили 8 години.
Уредите може да се използват от лица с намалени 

физически, сензорни или умствени способности или 

с липса на опит и знания, ако им е осигурен надзор 

или инструкции относно използването на уреда по 

безопасен начин и ако разбират свързаните с това 

опасности.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Този уред е предназначен за употреба в 

домакинството. Не е предвидена употребата му в:
-кухненски пространства за персонала в магазини, 

офиси и други работни среди;
-ферми;
-от клиенти в хотели, мотели и друг тип жилищна 

среда;
-среда от типа нощувка и закуска.
Процедирайте според раздела за поддръжка и 

почистване на това ръководство при почистване.
Никога не потапяйте уреда във вода или друга 

течност.

Уредът трябва да се използва само с 

предоставената стойка 
По време на приготвянето на кафе и след употреба 

някои части от машината може да са горещи поради 

остатъчна топлина. 
Предупреждение: потенциално нараняване при 

неправилна употреба!
Това устройство е проектирано за употреба на 

максимална надморска височина до 2000 м над 

морското равнище.

ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Всяка неправилна употреба или неправилно боравене с уреда ще направи гаранцията му 

невалидна.
Преди да включите уреда, проверете дали мрежовото напрежение е същото като 

посоченото на етикета на уреда. 
Кабелът за свързване към мрежата не трябва да се заплита или увива около уреда по време 

на употреба. 
Не използвайте устройството и не го включвайте и изключвайте от захранващата мрежа с 

мокри ръце и / или крака.
Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите или за да го използвате като дръжка.
Никога не използвайте Вашата кафемашина без вода
Изключете уреда незабавно от електрическата мрежа в случай на повреда и се свържете с 

официална служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от опасност, не 

отваряйте устройството.
Само квалифициран технически персонал от официалната служба за техническа поддръжка 

за съответната търговска марка може да извършва ремонт или процедури по устройството. 

B&B Trends, S.L. не носи отговорност за щети, причинени от хора, животни или предмети 

при неспазването на тези предупреждения.

ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا

2012/19 بيوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻖﻓاﻮﺘﻳ/EU ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻸﻟ 

ﻢﺳﺎﺑ فوﺮﻌﳌاو ،ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟﻹاو WEEE (،(ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟﻹا ةﺰﻬﺟﻷاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ 

ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟﻹا ةﺰﻬﺟﻷا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ بيوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﰲ ﻖﺒﻄﳌا نيﻮﻧﺎﻘﻟا رﺎﻃﻹا ﺮﻓﻮﻳ يﺬﻟا 

ﻚﻟذ ﻦﻣ ًﻻﺪﺑو ،تﻼﻤﻬﳌا ﺔﻠﺳ ﰲ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻻ .ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ةدﺎﻋإو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟاو 

ﻚﻟﺰﻨﻣ ﱃإ بﺮﻗﻷا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟاو ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟﻹا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻤﺟ ﺰﻛﺮﻣ ﱃإ ﺐﻫذا.

Допълнителни функции – функция за запаметяване на кафе

След като машината завърши с подгряването (когато светлинните индикатори „1 чаша“ и „2 

чаши“ останат да светят), натиснете и задръжте бутона „1 чаша“ и от фунията ще започне да 

изтича кафе.
След достигане на желаното количество освободете бутона „1 чаша“, за да спре, при което 

ще чуете звуков сигнал. Дължината на кафето се запаметява.
След това натиснете бутона за 1 кафена чаша отново, за да направите кафе (максимум 60 

секунди, настройката не е достъпна след повече от 60 секунди)
Забележка: Когато времето е прекалено кратко, настройката няма да се запамети.
Настройката е същата за функцията за запаметяване на 2 чаши.
За възстановяване на предварително инсталираната настройка: Натиснете и задръжте 

едновременно бутона „1 чаша“ и бутона за пара за 3 секунди.
И двата индикатора ще светнат едновременно и ще издадат единичен звуков сигнал, който 

показва, че предварителната настройка е възстановена
Предупреждение: Не оставяйте кафемашината без надзор по време на приготвянето 

на кафето.
След като приключите с приготвянето на кафе, извадете металната фуния, като я завъртите 

по посока на часовниковата стрелка, и след това изсипете остатъците от кафе от 

стоманената цедка, натисната от пресата. Оставете ги да изстинат напълно, след което ги 

изплакнете под течаща вода.

Разбиване на млечна пяна / приготвяне на капучино

Чаша капучино се получава, когато гарнирате чаша еспресо с млечна пяна. 
Първо пригответе еспресо според раздел „ПРИГОТВЯНЕ НА ЕСПРЕСО“.
Натиснете селектора за превключване на парата, лампата в превключвателя за кафе ще 

светне, изчакайте, докато индикаторът в превключвателя на парата светне.
Забележка: По време на работа индикаторът на селектора за пара ще се включва и 

изключва, за да поддържа желаната температура.
Напълнете кана с приблизително 100 мл. мляко за всяко едно капучино, което ще 

приготвяте. Препоръчваме Ви да използвате пълномаслено мляко от хладилника или със 

стайна температура (не горещо!). 
Забележка: Препоръчително е диаметърът на каната да не е по-малък от 70±5 мм, и като 

имате предвид, че млякото увеличава обема си 2 пъти, уверете се, че височината на каната е 

достатъчна.
Завъртете бавно контролното копче на парата в посока, обратна на часовниковата стрелка, 

пара ще излиза от устройството за разпенване.
Забележка: Никога не въртете бързо копчето за пара, тъй като парата бързо ще се натрупа 

за кратко време, което би могло да увеличи потенциалния риск от разливане. 
Когато приключи процесът по образуване на пяна, завъртете копчето в мин. позиция. 
Забележка: Почистете дюзата за пяна с мокра гъба незабавно след като приключи 

образуването на пара, но внимавайте да не се нараните!
Налейте млечната пяна в приготвеното капучино. Сега капучиното е готово. Подсладете, ако 

желаете, по Ваш вкус, поръсете пяната с малко какао на прах. 
Натиснете бутона „вкл./изкл.“, за да изключите уреда и завъртете контролното копче на 

парата в положение „o“.
Забележка: препоръчваме да оставите кафемашината да се охлади поне за 5 минути, преди 

да приготвите отново кафе. В противен случай във Вашето еспресо може да се усети 

миризма на изгоряло.

Производство на гореща вода

С тази функция Вие можете за загреете предварително Вашата чаша за кафе, за да сте сигурни, че 

температурата на кафето няма да спадне. Така, че да се подобри вкусът на кафето. 
Почистете Вашата чаша за кафе. След като изпиете кафето, Вие можете директно да пуснете гореща 

вода от кафемашината, за да почистите чашите. Това опростява и улеснява почистването на чашите. 
Когато подгряването приключи, индикаторът за кафе свети постоянно. Натиснете превключвателя за 

кафе и водната помпа започва да работи. 
Завъртете копчето в положение „топла вода“ и след това топлата вода ще потече от тръбата за пара. 
За да спрете да правите топла вода, натиснете отново превключвателя за кафе. Горещата вода се 

използва за затопляне на чаша, приготвяне на чай или охлаждане на уреда.
Моля, обърнете се към процеса, описан в раздела „Направете ESPRESSO“, когато трябва да регулирате 

работното време за приготвяне на топла вода.
Забележка: първоначално горещата вода ще пръска от крана за пара. Дръжте изхода на крана за пара 

близо до стената на чашата за кафе. Така в този момент Вие трябва да внимавате пръски от гореща вода 

да не изгорят кожата Ви.

Образуване на пара за загряване на течности.

Уверете се, че контролното копче е в позиция „ИЗКЛ.“.
Натиснете бутона „вкл./изкл.“, за да включите уреда. 
Изчакайте, докато светлината за нагряване спре да мига.
Потопете крана в течността, която искате да стоплите. 
Завъртете бавно копчето за пара обратно на часовниковата стрелка. От крана ще излезе пара.
Когато достигнете желаната температура, завъртете копчето за пара в мин. позиция.
Натиснете бутона „вкл./изкл.“, за да изключите уреда. 

ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

Не забравяйте да отстраните щепсела от контакта, преди да почистите уреда. 

Избършете отвън с мека суха кърпа, когато кафемашината е мокра, никога не използвайте 

лак за метал.

Подвижните части трябва да се измият с гореща сапунена вода. Изплакнете, преди да 

сглобите. 

Отделете металната, фуния като я завъртите обратно на часовниковата стрелка, отстранете 

остатъците от кафе вътре, след това можете да я почистите с препарат, но поне трябва да я 

изплакнете с чиста вода. 

Никога не почиствайте която и да е част от машината в съдомиялна. 

Поставете кафемашината на сухо и не много горещо място. 

ﻦﺧﺎﺴﻟا ءﺎﳌا داﺪﻋإ

ينﺴﺤﺘﻟ .ةﻮﻬﻘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ضﺎﻔﺨﻧا مﺪﻋ نماﻀﻟ ﺎًﻘﺒﺴﻣ ةﻮﻬﻘﻟا بﻮﻛ ينﺨﺴﺗ ﻚﻨﻜ ُيم ،ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ 

ةﻮﻬﻘﻟا ﺔﻬﻜﻧ. 

هﺬﻫ ةﻮﻬﻘﻟا داﺪﻋإ زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ةﴍﺎﺒﻣ ﻦﺧﺎﺴﻟا ءﺎﳌا داﺪﻋإ ﻚﻨﻜ ُيم ،ةﻮﻬﻘﻟا بﴍ ﺪﻌﺑ .ةﻮﻬﻘﻟا بﻮﻛ ﻒﻈﻧ 

باﻮﻛﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔئمﻼﻣو ﺔﻃﺎﺴﺑ ثرﻛأ ﺎﻬﻠﻌﺠﻳ ﺮﻣﻷا اﺬﻫ .باﻮﻛﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ. 

ﺦﺿ ﰲ ﺔﺨﻀﳌا أﺪﺒﺘﺳو ،ةﻮﻬﻘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .ةﻮﻘﺑ ةﻮﻬﻘﻟا ﴍﺆﻣ ءﴤﻴﺳ ،ﻖﺒﺴﳌا ينﺨﺴﺘﻟا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺪﻌﺑ 

ءﺎﳌا. 

رﺎﺨﺒﻟا بﻮﺒﻧأ ﻦﻣ ﻦﺧﺎﺴﻟا ءﺎﳌا ﻖﻓﺪﺘﻴﺳ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑو ،"ﻦﺧﺎﺴﻟا ءﺎﳌا" ﱃإ ﺾﺒﻘﳌا ردأ. 

سﺄﻜﻟا ينﺨﺴﺗ ﰲ ﻦﺧﺎﺴﻟا ءﺎﳌا مَﺪﺨﺘﺴﻳ .ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ةﻮﻬﻘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﲆﻋ ﻂﻐﺿا ،ﻦﺧﺎﺴﻟا ءﺎﳌا داﺪﻋإ ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻠﻟ 

زﺎﻬﺠﻟا ﺪﻳﱪﺗ وأ يﺎﺸﻟا داﺪﻋإوأ.

ﺖﻗو ﻂﺒﺿ ﱃإ ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺪﻨﻋ «ﻮﺴﻳﱪﺳﻻا ةﻮﻬﻗ داﺪﻋإ» ﻢﺴﻘﻟا ﰲ ﺔﺤﺿﻮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ ﱃإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮُﻳ 

ﻦﺧﺎﺴﻟا ءﺎﳌا داﺪﻋﻹ ﻞﻤﻌﻟا.

راﺪﺟ ﻦﻣ باﱰﻗﻻﺎﺑ رﺎﺨﺒﻟا جﺮﺨﳌ ﺢﻤﺴﻳ ﺪﻗ .رﺎﺨﺒﻟا عارذ ﻦﻣ ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا هﺎﻴﳌا تاﺮﻄﻗ ﺮﺛﺎﻨﺘﺘﺳ ﺔﻳاﺪﺒﻟا ﰲ :ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ 

قﺮﺣ ﱃإ يدﺆﻳ ﺪﻗ نأ ﺚﻴﺣ ﻦﺧﺎﺴﻟا ءﺎﳌا ﺮﺛﺎﻨﺗ ﻦﻣ ﺔﻳماﺤﻠﻟ هﺎﺒﺘﻧﻻا ﻚﻴﻠﻋ ،ﺔﻈﺤﻠﻟا هﺬﻫ ﰲ ﻢﺛ ﻦﻣو .ةﻮﻬﻘﻟا بﻮﻛ 

ةﴩﺒﻟا.

ﻞﺋاﻮﺴﻟا ينﺨﺴﺘﻟ رﺎﺨﺒﻟا جﺎﺘﻧإ

فﺎﻘﻳﻹا» ﻊﺿو ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺾﺒﻘﻣ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ».

زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ «فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا» رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا. 

ﺾﻴﻣﻮﻟا ﻦﻋ ينﺨﺴﺘﻟا ءﻮﺿ ﻒﻗﻮﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺮﻈﺘﻧا.

ﺎﻬﻨﻴﺨﺴﺘﻟ ﻞﺋﺎﺴﻟا ﰲ عارﺬﻟا ﺲﻤﻏا. 

عارﺬﻟا ﻦﻣ رﺎﺨﺒﻟا جﺮﺨﻴﺳ .ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ ءﻂﺒﺑ رﺎﺨﺒﻟا ﺾﺒﻘﻣ ردأ.

نىدﻷا ﺪﺤﻟا ﻊﺿو ﱃإ رﺎﺨﺒﻟا ﺾﺒﻘﻣ ﺮﻳوﺪﺗ ﻚﻴﻠﻋ ،ﺔﺑﻮﻏﺮﳌا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرﺪﻟ لﻮﺻﻮﻟا ﺪﻨﻋ.

زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳﻹ «فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا» رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا

ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا

زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺲﺒﻘﳌا ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺔﻟازإ  َﺲﻨﺗ ﻻ. 

نيﺪﻌﳌا ﻊﻴﻤﻠﺘﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻو ،ﺔﻠﺘﺒﻣ ةﻮﻬﻘﻟا ﺔﻟآ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻤﻋﺎﻧ شماﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ جرﺎﺨﻟا ﻦﻣ ﻪﺤﺴﻣا.

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﺎﻬﻔﻄﺷا .نﻮﺑﺎﺼﻟﺎﺑ ﺔﻨﺧﺎﺳ هﺎﻴﻣ ﰲ ﺐﻴﻛﱰﻟاو ﻚﻔﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﴏﺎﻨﻌﻟا ﻞﺴﻏ ﺐﺠﻳ. 

ﻢﺛ ،ﻞﺧاﺪﻟﺎﺑ ةﻮﻬﻘﻟا ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ ،ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ هﺮﻳوﺪﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ نيﺪﻌﳌا ﻊﻤﻘﻟا ﻚﻓ ﻚﻴﻠﻋ 

ﺔﻔﻴﻈﻧ هﺎﻴبم ﺎﻬﻔﻄﺷ ﻚﻴﻠﻋ ﺔﻳﺎﻬﻨﻟا ﰲ ﻦﻜﻟو ،ﻒﻈﻨُبم ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻚﻨﻜيم. 

ﺔﻟﻵا ﻦﻣ ءاﺰﺟأ يأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ قﺎﺒﻃﻷا ﺔﻟﺎﺴﻏ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ. 

ﻦﺧﺎﺳ يرﻏو فﺎﺟ نﺎﻜﻣ ﰲ ةﻮﻬﻘﻟا ﺔﻌﻧﺎﺻ ﻊﺿ. 

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AF-Manual-CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO.pdf   45   24/2/21   10:54

Summary of Contents for CE8020 CAPRI

Page 1: ...8030 MILAZZO manual de instrucciones ES BG AR PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung j v j jv v jv h cJj J cbqbo bumobppl bUMOM...

Page 2: ...2 6 12 13 14 15 16 1 5 4 3 7 8 9 10 11 17 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 2 24 2 21 10 54...

Page 3: ...sito de agua 9 Bandeja de goteo 10 Tubo de vapor 11 Boquilla de espumado 12 Cuchara de medici n y prensador 13 Asa del embudo 14 Barra de presi n la malla de acero hace presi n con la misma al verter...

Page 4: ...n o se les ha proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato de IRUPD VHJXUD DV FRPR KDEHU FRPSUHQGLGR ORV SHOLJURV TXH conlleva su uso Los ni os no deben jugar con el aparato Este electrodom...

Page 5: ...HYLWDU FXDOTXLHU SHOLJUR no abra el aparato 6ROR HO SHUVRQDO W FQLFR FXDOL FDGR GHO VHUYLFLR GH DVLVWHQFLD W FQLFD R FLDO GH OD PDUFD SXHGH UHDOL DU reparaciones o intervenciones en el aparato B B Tr...

Page 6: ...de caf de primera calidad Tire de la barra de presi n hacia atr s y coloque la malla de acero correspondiente para una o dos tazas en el embudo met lico VHJ UHVH GH TXH HO HPEXGR VH DOLQHH FRQ OD UDQ...

Page 7: ...sponja h meda inmediatamente despu s de que el YDSRU GHMH GH JHQHUDUVH cSHUR WHQJD FXLGDGR GH QR KDFHUVH GD R 9LHUWD OD OHFKH HVSXPDGD HQ HO FDI H SUHVR D SUHSDUDGR H HVWD IRUPD WHQGU OLVWR VX FDSXFKL...

Page 8: ...QWH HQ VHQWLGR FRQWUDULR D ODV DJXMDV GHO UHORM 6DOGU YDSRU GHO WXER XDQGR VH DOFDQFH OD WHPSHUDWXUD GHVHDGD JLUH HO ERW Q GH YDSRU D OD SRVLFL Q P QLPD Pulse el bot n de encendido apagado para apagar...

Page 9: ...8 Tampa do dep sito de gua 9 Tabuleiro de gotas 10 Tubo de vapor 11 Bocal de espuma 12 Colher de medi o e calcadeira 13 Pega do funil 14 Barra de press o prima a malha de a o integrada ao servir para...

Page 10: ...RX VH lhes tiverem sido dadas instru es relativas utiliza o do aparelho de forma segura e entenderem os perigos envolvidos As crian as n o devem brincar com o aparelho Este aparelho destina se a uso d...

Page 11: ...YLWDU SRVV YHLV VLWXD HV GH ULVFR Q R DEUD R aparelho As repara es ou interven es a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal W FQLFR TXDOL FDGR GR VHUYL R W FQLFR R FLDO GD PDUF...

Page 12: ...D TXDOLGDGH Puxe a barra de press o para tr s e coloque a malha de a o correspondente para uma ou duas ch venas no funil met lico HUWL TXH VH GH TXH R IXQLO HVW DOLQKDGR FRP D UDQKXUD QD VD GD GD JXD...

Page 13: ...ota OLPSH R ERFDO GH HVSXPD FRP XPD HVSRQMD K PLGD LPHGLDWDPHQWH DS V GHL DU GH VDLU YDSRU PDV tenha cuidado para n o se queimar Deite a espuma de leite no caf expresso preparado anteriormente Agora o...

Page 14: ...sair do tubo 4XDQGR D WHPSHUDWXUD SUHWHQGLGD IRU DOFDQ DGD URGH R PDQ SXOR GH YDSRU SDUD D SRVL R PLQ Prima o bot o On Off Ligar Desligar para desligar o aparelho MANUTEN O E LIMPEZA 1 R VH HVTXH D G...

Page 15: ...O NQRE DWHU WDQN DWHU WDQN FRYHU 9 Drip tray 10 Steam wand 11 Frothing nozzle 12 Measuring spoon and tamper 13 Funnel handle 14 Press bar press steel mesh with it when pour coffee residue to avoid its...

Page 16: ...liance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance 7KLV DSSOLDQFH LV LQWHQGHG WR EH XVHG LQ KRXVHKROG W LV QRW intended to be use in applications such...

Page 17: ...repairs or procedures on the device B B Trends S L GLVFODLPV DOO OLDELOLW IRU GDPDJHV WKDW PD RFFXU WR SHRSOH DQLPDOV RU REMHFWV IRU WKH non observance of these warnings INSTRUCTIONS FOR USE Before u...

Page 18: ...QLQJ LW FRXQWHUFORFNZLVH XQWLO LW LV DW WKH ORFN SRVLWLRQ Fig 1 Place a cup on the removable shelf Press the coffee button to prepare coffee as needed 7KH ZRUNLQJ WLPH IRU EUHZLQJ VLQJOH FXS RI FRIIHH...

Page 19: ...WKH VWHDP FRQWURO NQRE WR R SRVLWLRQ Note ZH UHFRPPHQG WR DOORZ WKH FRIIHH PDNHU WR FRRO GRZQ DW OHDVW IRU PLQ EHIRUH PDNLQJ FRIIHH again Otherwise burnt odor may occur in your espresso coffee Produci...

Page 20: ...VLWLRQ 3UHVV WKH RQ RII EXWWRQ WR VZLWFK WKH DSSOLDQFH RII MAINTENANCE AND CLEANING R QRW IRUJHW WR UHPRYH WKH SOXJ IURP WKH VRFNHW EHIRUH FOHDQLQJ WKH DSSOLDQFH LSH RXWVLGH ZLWK VRIW GU FORWK ZKHQ FR...

Page 21: ...VHUYRLU G HDX RXYHUFOH GX U VHUYRLU G HDX 3ODWHDX G JRXWWHPHQW 10 Buse vapeur 11 Buse de moussage 12 Cuill re mesure et tasseur 3RLJQ H GX OWUH HQWRQQRLU 3RUWH OWUH DSSX H VXU OD JULOOH HQ DFLHU ORUVT...

Page 22: ...XLWHV RX XQ PDQTXH G H S ULHQFH HW GH FRQQDLVVDQFHV VL HOOHV VRQW VXSHUYLV HV RX VL GHV LQVWUXFWLRQV FRQFHUQDQW O XWLOLVDWLRQ GH O DSSDUHLO OHFWURP QDJHU G XQH PDQL UH V UH OHXU RQW W GRQQ HV HW TX HO...

Page 23: ...SULVH VHFWHXU GH O DSSDUHLO ORUVTXH YRXV avez les mains et ou les pieds mouill s 1H WLUH SDV VXU OH FRUGRQ G DOLPHQWDWLRQ SRXU OH G EUDQFKHU HW QH O XWLOLVH SDV FRPPH SRLJQ H 1 XWLOLVH MDPDLV YRWUH P...

Page 24: ...OHV YR DQWV GHV ERXWRQV m XQH WDVVH HW deux tasses clignotent et la machine commence chauffer 8QH IRLV OH SU FKDXIIDJH WHUPLQ OH YR DQW GX FDI VDOOXPH HQ FRQWLQX Appuyez sur le bouton 1 tasse et de l...

Page 25: ...FDWHXU GX V OHFWHXU GH YDSHXU VDOOXPH HW V WHLQW SRXU maintenir la temp rature d sir e 5HPSOLVVH XQH FDUDIH G HQYLURQ bPO GH ODLW SRXU FKDTXH FDSSXFFLQR O HVW UHFRPPDQG G XWLOLVHU GX ODLW HQWLHU WHPS...

Page 26: ...D WDVVH GH FDI 3DU FRQV TXHQW SUHQH VRLQ GH YRXV SURW JHU GHV FODERXVVXUHV G HDX FKDXGH FDU O HDX ERXLOODQWH SHXW HQWUD QHU GHV EU OXUHV VXU OD SHDX Production de vapeur pour chauffer les liquides cha...

Page 27: ...GHOO DFTXD 9 Vassoio sgocciolatore 10 Lancia a vapore 8JHOOR SHU PRQWDODWWH 12 Cucchiaino misuratore e pressino 0DQLFR GHOO LPEXWR 14 Barra di pressione XVDUOD SHU SUHPHUH LO OWUR LQ DFFLDLR TXDQGR VL...

Page 28: ...za e conoscenza a condizione che vengano fornite ORUR DGHJXDWH VXSHUYLVLRQH H LVWUX LRQH ULJXDUGR DOO XWLOL R GHOO DSSDUHFFKLR LQ XQ PRGR VLFXUR H FKH DEELDQR FRPSUHVR i pericoli correlati YLHWDWR O X...

Page 29: ...FTXD DOO LQWHUQR Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare XQ VHUYL LR GL DVVLVWHQ D WHFQLFD X FLDOH 3HU HYLWDUH TXDOVLDVL SHULFROR QRQ D...

Page 30: ...LQD O DFTXD FDOGD VFRUUHU IXRUL GDOO LPEXWR QHOOD WD LQD RSRGLFK TXDQGR OH SDUWL VDUDQQR DEEDVWDQ D SUH ULVFDOGDWH SUHPHUH GL QXRYR LO SXOVDQWH FDII SHU LQWHUURPSHUH LO XVVR G DFTXD Preparazione di ca...

Page 31: ...are Si raccomanda di usare latte intero alla temperatura del frigorifero o ambiente non caldo Nota si raccomanda che il diametro della caraffa non sia inferiore a 70 5mm e si consideri che il latte DX...

Page 32: ...WWHQ LRQH DOOD SURWH LRQH GDJOL VFKL L GL DFTXD FDOGD che possono provocare ustioni a contatto con la pelle Produrre vapore per scaldare liquidi VVLFXUDUVL FKH OD PDQRSROD GL FRQWUROOR VLD QHOOD SRVL...

Page 33: ...ste Eine Tasse 7DVWH ZHL 7DVVHQ 5 Dampftaste UHKNQRSI DVVHUWDQN DVVHUWDQNGHFNHO 9 Tropfschale 10 Dampfstab 11 Schaumd se 12 Messl ffel und Stampfer 13 Trichtergriff 3UHVVVWDE XP HVWKDOWHQ GHV 6WDKOVLH...

Page 34: ...sen benutzt ZHUGHQ ZHQQ VLH LQ VLFKHUHU HLVH EHDXIVLFKWLJW RGHU unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen HIDKUHQ YHUVWHKHQ LQGHU G UIHQ QLFKW PLW GHP HU W VSLHOHQ LHVHV HU W LVW I U GHQ H...

Page 35: ...YHUPHLGHQ GDUI GLH Maschine nicht ge ffnet werden 1XU TXDOL LHUWHV WHFKQLVFKHV 3HUVRQDO GHV R LHOOHQ WHFKQLVFKHQ XQGHQGLHQVWHV GHU 0DUNH GDUI Reparaturen oder Eingriffe an dieser Maschine vornehmen B...

Page 36: ...IHH LHKHQ 6LH GHQ 3UHVVVWDE QDFK KLQWHQ XQG OHJHQ 6LH GDV MHZHLOLJH 6WDKOVLHE I U HLQH RGHU ZHL 7DVVHQ LQ den Metalltrichter ein FKWHQ 6LH GDUDXI GDVV GHU 7ULFKWHU PLW GHU 9HUWLHIXQJ LP DVVHUDXVODVV X...

Page 37: ...XFKWHQ 6FKZDPP DEHU DFKWHQ 6LH GDUDXI VLFK GDEHL QLFKW X YHUEUHQQHQ LH HQ 6LH GLH DXIJHVFK XPWH 0LOFK DXI GHQ XEHUHLWHWHQ VSUHVVR HU DSSXFFLQR LVW IHUWLJ 6 HQ 6LH LKQ QDFK HVFKPDFN XQG EHVWUHXHQ 6LH G...

Page 38: ...HQ 8KU HLJHUVLQQ DPSI WULWW DXV GHP DPSIVWDE DXV 6REDOG GLH JHZ QVFKWH 7HPSHUDWXU HUUHLFKW LVW GUHKHQ 6LH GHQ DPSIUHJOHU LQ GLH 0LQLPDOSRVLWLRQ U FNHQ 6LH GLH LQ XV 7DVWH XP GLH 0DVFKLQH DXV XVFKDOWHQ...

Page 39: ...39 UFESA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 CE8030 Milazzo C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 39 24 2 21 10 54...

Page 40: ...40 8 8 8 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 40 24 2 21 10 54...

Page 41: ...41 2000 B B Trends S L C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 41 24 2 21 10 54...

Page 42: ...25 2 7 8 MAX 13 1 5 2 1 1 60 60 42 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 42 24 2 21 10 54...

Page 43: ...43 1 2 1 1 1 60 60 2 1 3 100 70 5 2 o 5 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 43 24 2 21 10 54...

Page 44: ...44 2012 19 ESPRESSO C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 44 24 2 21 10 54...

Page 45: ...45 2012 19 EU WEEE C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 45 24 2 21 10 54...

Page 46: ...46 60 60 3 100 5 70 o 5 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 46 24 2 21 10 54...

Page 47: ...25 2 7 8 13 1 5 2 1 60 60 47 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 47 24 2 21 10 54...

Page 48: ...48 B B TRENDS S L 8 2000 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 48 24 2 21 10 54...

Page 49: ...49 CE8030 Milazzo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 8 UFESA C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 49 24 2 21 10 54...

Page 50: ...adquiri el aparato RELAT RIO DE GARANTIA A B B TRENDS SL garante a conformidade deste produto para o uso para o qual foi concebido durante o per odo estabelecido pela legisla o em vigor no pa s de ve...

Page 51: ...oint of sale where you purchased the item BON DE GARANTIE B B TRENDS S L garantit la conformit de ce produit pour l usage auquel il est destin pendant la p riode tablie par la l gislation en vigueur d...

Page 52: ...i assistenza tecnica al di fuori del territorio spagnolo si prega di inviare la richiesta al punto vendita presso cui stato acquistato l articolo GARANTIEBERICHT B B TRENDS S L garantiert die Konformi...

Page 53: ...ten Sie Ihre Anfrage bitte an die Verkaufsstelle bei der Sie das Ger t gekauft haben B B TRENDS S L B B TRENDS SL 1999 44 B B TRENDS SL B B B B TRENDS S L B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B...

Page 54: ...NICA SDAT bbtrends es TRENDS S L atalu a 24 a N Oller 08130 B 86880473 bbtrends es SE TEC SER 34 93 560 67 05 sat B B C C P I C C I F www j v j jv v jv h cJj J cbqbo bumobppl bUMOM mof v j i wwlK RQ O...

Page 55: ...j v j jv v jv h cJj J cbqbo bumobppl bUMOM mof v j i wwlK RQ OQLOLON NMWRQ...

Page 56: ...ENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Espa a www bbtrends es Ver 02 2022 j v j jv v jv h cJj J cbqbo bumobppl bUMOM mof v j i wwlK RQ OQLOLON...

Reviews: