background image

26

NOUS VOUS REMERCIONS POUR L’ACHAT D’UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS 

QUE LE PRODUIT SERA CONFORME À VOS ATTENTES.

AVERTISSEMENT

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. 
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y 
RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

DESCRIPTION

 ,QGLFDWHXUVOXPLQHX[
 ,QWHUUXSWHXUPDUFKHDUU¬W
 %RXWRQm8QHWDVVH}
4.   Bouton « Deux tasses »
5.   Bouton pour la vapeur
6.   Bouton de réglage
 5«VHUYRLUGØHDX
 &RXYHUFOHGXU«VHUYRLUGØHDX
 3ODWHDXGØ«JRXWWHPHQW
10.  Buse vapeur
11.   Buse de moussage
12.   Cuillère-mesure et tasseur
 3RLJQ«HGXæOWUHHQWRQQRLU
 3RUWHæOWUH

DSSX\H]VXUODJULOOHHQDFLHUORUVTXHYRXVMHWH]OHVU«VLGXVGHFDI«DæQGØ«YLWHUTXØHOOHQHWRPEH

15.   Filtre entonnoir en métal
*ULOOHHQDFLHULQR[\GDEOH
17.   Compteur de pression* 
*Seulement pour le CE8030 Milazzo

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
6L OH FRUGRQ GDOLPHQWDWLRQ HVW HQGRPPDJ« LO GRLW ¬WUH

UHPSODF« SDU OH IDEULFDQW VRQ DJHQW GH VHUYLFH RX GHV

SHUVRQQHV D\DQW GHV TXDOLæFDWLRQV VLPLODLUHV DæQ G«YLWHU

tout danger.

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants 

¤J«V GH b DQV HW SOXV VØLOV VRQW VXSHUYLV«V RX VL GHV

LQVWUXFWLRQV

FRQFHUQDQW

OØXWLOLVDWLRQ

GH

OØDSSDUHLO

électroménager de manière sûre leur ont été données et 

TXØLOVFRPSUHQQHQWOHVULVTXHVHQFRXUXV
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être 

effectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de plus 

GHDQVHWTXØLOVVRLHQWVXSHUYLV«V9HXLOOH]YRXVDVVXUHUTXH

OØDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHUHWVRQFRUGRQVRLHQWKRUVGHSRUW«H

GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQV
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des 

SHUVRQQHV D\DQW GHV FDSDFLW«V SK\VLTXHV VHQVRULHOOHV RX

PHQWDOHV U«GXLWHV RX XQ PDQTXH GØH[S«ULHQFH HW GH

FRQQDLVVDQFHVVLHOOHVVRQWVXSHUYLV«HVRXVLGHVLQVWUXFWLRQV

FRQFHUQDQW OØXWLOLVDWLRQ GH OØDSSDUHLO «OHFWURP«QDJHU GØXQH

PDQLªUHV½UHOHXURQW«W«GRQQ«HVHWTXØHOOHVFRPSUHQQHQW

les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil 

électroménager.
Cet appareil électroménager est destiné à un usage 

GRPHVWLTXH ,O QHVW SDV GHVWLQ« ¢ ¬WUH XWLOLV« GDQV OHV

VLWXDWLRQVVXLYDQWHVb
/HVFXLVLQHVGXSHUVRQQHOGDQVOHVPDJDVLQVOHVEXUHDX[HW

DXWUHVOLHX[GHWUDYDLOb
IHUPHVH[SORLWDWLRQVDJULFROHVb
3DUOHVFOLHQWVGDQVOHVK¶WHOVOHVPRWHOVHWWRXWDXWUHOLHX

VLPLODLUHb
- les chambres d'hôtes et les lieux similaires.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section « 

(QWUHWLHQ HW QHWWR\DJH } GH FH PDQXHO SRXU HIIHFWXHU OH

nettoyage.
9HXLOOH]QHMDPDLVLPPHUJHUOØDSSDUHLOGDQVGHOØHDXQLGDQV

aucun autre liquide.
/ØDSSDUHLOGRLW¬WUHXWLOLV«XQLTXHPHQWDYHFOHVXSSRUWIRXUQL
3HQGDQWODSU«SDUDWLRQHWDSUªVXWLOLVDWLRQFHUWDLQHVSDUWLHV

de la machine sont chaudes en raison de la chaleur 

résiduelle. 
$WWHQWLRQULVTXHGHEOHVVXUHHQFDVGØXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWH
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude 

PD[LPDOHGHbbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie.
$VVXUH]YRXVTXHODWHQVLRQVHFWHXUGXOLHXR»YRXVXWLOLVH]OØDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHUVRLWODP¬PHTXH

FHOOHLQGLTX«HVXUO«WLTXHWWHGXSURGXLWDYDQWGHEUDQFKHUOHSURGXLW
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant 

l'utilisation de ce dernier. 
1XWLOLVH]SDVODSSDUHLOHWQHEUDQFKH]QLQHG«EUDQFKH]SDVODSULVHVHFWHXUGHOØDSSDUHLOORUVTXHYRXV

avez les mains et/ou les pieds mouillés.
1HWLUH]SDVVXUOHFRUGRQGØDOLPHQWDWLRQSRXUOHG«EUDQFKHUHWQHOXWLOLVH]SDVFRPPHSRLJQ«H
1ØXWLOLVH]MDPDLVYRWUHPDFKLQH¢FDI«VDQVDYRLUUHPSOLOHU«VHUYRLUGØHDX
'«EUDQFKH]LPP«GLDWHPHQWOHSURGXLWGXVHFWHXUHQFDVGHSDQQHRXVLOØDSSDUHLOHVWHQGRPPDJ«HW

FRQWDFWH] XQ VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH DJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXW ULVTXH GH GDQJHU QRXYUH] SDV

l'appareil.
6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHDJU««GHODPDUTXHSHXWHIIHFWXHU

des réparations ou des procédures sur l'appareil. 

B&B Trends, S.L. G«FOLQH WRXWH UHVSRQVDELOLW« SRXU OHV GRPPDJHV SRXYDQW VXUYHQLU DX[ SHUVRQQHV

DQLPDX[RXREMHWVHQFDVGHQRQUHVSHFWGHFHVDYHUWLVVHPHQWV

CONSIGNES D’UTILISATION

Avant toute utilisation :

$VVXUH]YRXVTXHOØHQVHPEOHGHOØHPEDOODJHGXSURGXLWD«W«UHWLU«
$YDQWGHIDLUHGXFDI«SRXUODSUHPLªUHIRLVQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGØXWLOLVHUODFDIHWLªUHGHX[b IRLV

XQLTXHPHQWDYHFGHOØHDXDæQGHQHWWR\HUOHV\VWªPH

L'appareil s'éteindra après 25 minutes.
6LYRXVVRXKDLWH]FRQWLQXHU¢XWLOLVHUOØDSSDUHLOYHXLOOH]DSSX\HUVXUOHERXWRQmbRQRIIb}PDUFKHDUU¬W

SRXUDOOXPHUOØDSSDUHLOYRXVSRXYH]DORUVXWLOLVHUOØDSSDUHLOQRUPDOHPHQW

Remplir d’eau 

/HU«VHUYRLUGØHDXGRLWUHPSOLGØHDXDYDQWGØXWLOLVHUODPDFKLQH
5HWLUH]OHU«VHUYRLUDPRYLEOHRXYUH]VRQFRXYHUFOHHWUHPSOLVVH]OHU«VHUYRLU1HUHPSOLVVH]MDPDLV

DXGHO¢GXQLYHDXmb0$;b}
Fermez le couvercle.
5HSODFH]FRUUHFWHPHQWOHU«VHUYRLUVXUOØDSSDUHLO

Préchauffage

Pour préparer une tasse de café expresso bien chaud, nous vous recommandons de préchauffer l’appareil 

avant de procéder à la préparation du café, y compris l’entonnoir, la grille et la tasse, pour que les parties 

IURLGHVQØLQçXHQWSDVVXUODVDYHXUGXFDI«

&KRLVLVVH]ODJULOOHSRXUXQHRXGHX[WDVVHVHWSODFH]ODVDQVDMRXWHUGHFDI«GDQVOØHQWRQQRLUHQP«WDO
7LUH]OHSRUWHæOWUHYHUVOØDUULªUHHWDVVXUH]YRXVTXHOØHQWRQQRLUVRLWDOLJQ«DYHFODUDLQXUHGDQVODVRUWLH

GØHDX(QVXLWHLQV«UH]OØHQWRQQRLUGDQVODVRUWLHGØHDX¢SDUWLUGHODSRVLWLRQmb,QV«UHUb}HWæ[H]OHELHQHQ

WRXUQDQWGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVGØXQHPRQWUHMXVTXØ¢ODSRVLWLRQmbYHUURXLOODJHb})LJ
Placez une tasse sur la grille amovible. 
$VVXUH]YRXVTXHOHERXWRQGHU«JODJHVRLWVXUODSRVLWLRQmb2))b}
%UDQFKH]OØDSSDUHLODXVHFWHXU
$SSX\H]VXUOHERXWRQPDUFKHDUU¬WODPDFKLQH«PHWXQELSOHVYR\DQWVGHVERXWRQVmXQHWDVVH}HW

« deux tasses » clignotent et la machine commence à chauffer.
8QHIRLVOHSU«FKDXIIDJHWHUPLQ«OHYR\DQWGXFDI«VDOOXPHHQFRQWLQX
Appuyez sur le bouton « 1 tasse » et de l'eau chaude s'écoulera de l'entonnoir vers la tasse.
$SUªVXQFHUWDLQWHPSVORUVTXHYRXVHVWLPH]TXHOHVSDUWLHVRQWSU«FKDXII«DSSX\H]¢QRXYHDXVXOH

ERXWRQFDI«SRXUTXHOØHDXQHVØ«FRXOHSOXV

Préparation d’un café expresso

Ajoutez du café moulu sur la grille en acier avec la cuillère-mesure. Tassez ensuite fermement le café 

PRXOXDYHFOHWDVVHXU8QHFXLOOªUHGHFDI«PRXOXSHXWSHUPHWWUHGHSU«SDUHUHQYLURQXQHWDVVHGHFDI«GH

qualité supérieure.
7LUH]OHSRUWHæOWUHYHUVOØDUULªUHHWSODFH]ODJULOOHHQDFLHUFRUUHVSRQGDQWHSRXUXQHRXGHX[WDVVHVGDQV

OØHQWRQQRLUHQP«WDO
$VVXUH]YRXVTXHOØHQWRQQRLUVRLWDOLJQ«DYHFODUDLQXUHGDQVODVRUWLHGØHDX,QV«UH]OØHQWRQQRLUGDQVOD

VRUWLHGØHDX¢SDUWLUGHODSRVLWLRQmb,QV«UHUb}HWæ[H]OHELHQHQWRXUQDQWGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHV

GØXQHPRQWUHMXVTXØ¢ODSRVLWLRQmbYHUURXLOODJHb})LJ
Placez une tasse sur la grille amovible.
Appuyez sur le bouton café pour préparer le café selon vos besoins. 
Le temps nécessaire pour la préparation d'une seule tasse de café est de 60 secondes au maximum et la 

pompe à eau s'arrête de fonctionner si ce temps dépasse 60 secondes. 

Fonctions supplémentaires - fonction mémoire pour le café

8QH IRLV TXH OD PDFKLQH D WHUPLQ« OH SU«FKDXIIDJH ORUVTXH OHV YR\DQWV m  WDVVH } HW m  WDVVHV }

LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL 

FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE.

AVVERTENZA

SI PREGA DI UTILIZZARE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. 
CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE

DESCRIZIONE

1.   Spia indicatrice
 3XOVDQWHÚ2Q2IIÛ
 3XOVDQWHÚ8QDWD]]LQDÛ
 3XOVDQWHÚ'XHWD]]LQHÛ
 3XOVDQWHÚ9DSRUHÛ
6.   Manopola di controllo
 6HUEDWRLRGHOOØDFTXD
 &RSHUFKLRGHOVHUEDWRLRGHOOØDFTXD
9.   Vassoio sgocciolatore
10.  Lancia a vapore
 8JHOORSHUPRQWDODWWH
12.  Cucchiaino misuratore e pressino
0DQLFRGHOOØLPEXWR
14.  Barra di pressione 

XVDUODSHUSUHPHUHLOæOWURLQDFFLDLRTXDQGRVLYHUVDQRUHVLGXLGLFDIIªSHUHYLWDUQHODIXRULXVFLWD

,PEXWRLQPHWDOOR
16.  Filtro in acciaio inossidabile
17.  Misuratore di pressione* 
*Solo per CE8030 Milazzo

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
6H LO FDYR GL DOLPHQWD]LRQH ª GDQQHJJLDWR GHYH HVVHUH

VRVWLWXLWR GDO SURGXWWRUH GDO VHUYL]LR GL DVVLVWHQ]D R GD

SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL

Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni 

in su a condizione che vengano fornite loro adeguate 

VXSHUYLVLRQH

H

LVWUX]LRQH

ULJXDUGR

DOOØXWLOL]]R

GHOOØDSSDUHFFKLRLQXQPRGRVLFXURHFKHDEELDQRFRPSUHVR

i pericoli correlati. 
/DSXOL]LDHODPDQXWHQ]LRQHGHOOØXWHQWHQRQGHYRQRHVVHUH

effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni 

e siano supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo 

fuori dalla portata dei bambini minori di 8 anni.
*OL DSSDUHFFKL SRVVRQR HVVHUH XWLOL]]DWL GD SHUVRQH FRQ

FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R FRQ VFDUVH

esperienza e conoscenza a condizione che vengano fornite 

ORURDGHJXDWHVXSHUYLVLRQHHLVWUX]LRQHULJXDUGRDOOØXWLOL]]R

GHOOØDSSDUHFFKLRLQXQPRGRVLFXURHFKHDEELDQRFRPSUHVR

i pericoli correlati.
Š YLHWDWR OØXWLOL]]R OXGLFR GHOOØDSSDUHFFKLR GD SDUWH GHL

bambini.
4XHVWRDSSDUHFFKLRªFRQFHSLWRSHUOØXVRGRPHVWLFR1RQª

FRQFHSLWRSHUOØXVRLQVLWXD]LRQLTXDOL
FXFLQHSHULOSHUVRQDOHLQQHJR]LXèFLHDOWULDPELHQWLGL

lavoro;
-agriturismi;
XVRGDSDUWHGLFOLHQWLLQKRWHOPRWHOHDOWULDPELHQWLGLWLSR

residenziale;
DPELHQWLGHOWLSRGLEHGDQGEUHDNIDVW
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di 

questo manuale per la pulizia.
1RQLPPHUJHUHPDLOØDSSDUHFFKLRLQDFTXDRTXDOVLDVLDOWUR

liquido.

/ØDSSDUHFFKLR GHYH HVVHUH XWLOL]]DWR XQLFDPHQWH FRQ LO

supporto in dotazione. 
'XUDQWH OD SUHSDUD]LRQH H GRSR OØXVR DOFXQH SDUWL GHOOD

macchina sono calde. 
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
,O GLVSRVLWLYR ª SURJHWWDWR SHU XWLOL]]R D XQØDOWLWXGLQH

massima di 2000 m sul livello del mare.

AVVERTENZE IMPORTANTI

Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia.
3ULPDGLFROOHJDUHLOSURGRWWRDVVLFXUDUVLFKHODWHQVLRQHGLUHWHVLDODVWHVVDLQGLFDWDVXOOØHWLFKHWWDGHO

prodotto. 
,O FDYR GL FROOHJDPHQWR HOHWWULFR QRQ GHYH HVVHUH DWWRUFLJOLDWR R DYYROWR LQWRUQR DO SURGRWWR GXUDQWH

OØXWLOL]]R
1RQ XWLOL]]DUH LO GLVSRVLWLYR R FROOHJDUOR H VFROOHJDUOR DOOØDOLPHQWD]LRQH HOHWWULFD FRQ PDQL HR SLHGL

bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo o usarlo come maniglia.
1RQXVDUHPDLODPDFFKLQDGHOFDIIªVHQ]DDFTXDDOOØLQWHUQR
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare 

XQVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOH3HUHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFRORQRQDSULUHLOGLVSRVLWLYR
Le riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico 

TXDOLæFDWRGHOVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR

B&B Trends, S.L. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH

per la mancata osservanza di queste avvertenze.

ISTRUZIONI PER L’USO

Prima dell’uso:

$VVLFXUDUVLFKHOØLPEDOODJJLRGHOSURGRWWRVLDVWDWRFRPSOHWDPHQWHULPRVVR
3ULPDGLSUHSDUDUHGHOFDIIªSHUODSULPDYROWDVLFRQVLJOLDGLXVDUHODPDFFKLQDGHOFDIIªGXHYROWHVROR

FRQDFTXDSHUSXOLUHLOVLVWHPD
/ØDSSDUHFFKLRVLVSHJQHU¢GRSRPLQXWL
6H VL YXROH FRQWLQXDUH DG XWLOL]]DUH OØDSSDUHFFKLR SUHPHUH LO SXOVDQWH Ú2Q2IIÛ  SHU DFFHQGHUH

OØDSSDUHFFKLRTXLQGLXWLOL]]DUHOØDSSDUHFFKLRQRUPDOPHQWH

Riempire con acqua 

,OVHUEDWRLRGHOOØDFTXDGHYHHVVHUHULHPSLWRFRQDFTXDSULPDGLDFFHQGHUHOØDSSDUHFFKLR
5LPXRYHUHLOVHUEDWRLRULPRYLELOHDSULUHLOFRSHUFKLRHULHPSLUHLOVHUEDWRLR1RQVXSHUDUHPDLLOOLYHOOR

Ú0$;Û
Chiudere il coperchio.
&ROORFDUHFRUUHWWDPHQWHLOVHUEDWRLRQHOOØDSSDUHFFKLR

Preriscaldamento

Per preparare una tazzina di buon caffè espresso caldo, si consiglia di preriscaldare l’apparecchio 

SULPDGLSUHSDUDUHLOFDIIªPDDQFKHOØLPEXWRLOæOWURHODWD]]LQDDèQFK«OØDURPDGHOFDIIªQRQVLD

LQçXHQ]DWRGDSDUWLIUHGGH

6HOH]LRQDUHLOæOWURGDXQDWD]]LQDRGXHWD]]LQHHSRVL]LRQDUORVHQ]DDJJLXQJHUHFDIIªQHOOØLPEXWRLQ

metallo (13).
7LUDUHLQGLHWURODEDUUDGLSUHVVLRQHHDVVLFXUDUVLFKHOØLPEXWRVLDDOOLQHDWRFRQODVFDQDODWXUDGHOOØXVFLWD

GHOOØDFTXD,QVHULUHTXLQGLOØLPEXWRQHOOØXVFLWDGHOOØDFTXDGDOODSRVL]LRQHÚ,QVHULVFLÛHæVVDUORVDOGDPHQWH

JLUDQGRORLQVHQVRDQWLRUDULRæQFK«QRQVLWURYDQHOODSRVL]LRQHÚ%ORFFRÛ)LJ
Posizionare una tazzina sul ripiano rimovibile. 
$VVLFXUDUVLFKHODPDQRSRODGLFRQWUROORVLDQHOODSRVL]LRQHÚ2))Û
&ROOHJDUHOØDSSDUHFFKLRDOODFRUUHQWH
3UHPHUHLOSXOVDQWHRQRIIODPDFFKLQDHPHWWHXQVHJQDOHDFXVWLFROHVSLHGHLSXOVDQWLÚXQDWD]]LQDÛ

HÚGXHWD]]LQHÛODPSHJJLDQRHODPDFFKLQDLQL]LDDULVFDOGDUVL
$OWHUPLQHGHOSUHULVFDOGDPHQWRJOLLQGLFDWRULGHOFDIIªVLLOOXPLQDQRLQPRGRæVVR
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚWD]]LQDÛOØDFTXDFDOGDVFRUUHU¢IXRULGDOOØLPEXWRQHOODWD]]LQD
'RSRGLFK«TXDQGROHSDUWLVDUDQQRDEEDVWDQ]DSUHULVFDOGDWHSUHPHUHGLQXRYRLOSXOVDQWHFDIIªSHU

LQWHUURPSHUHLOçXVVRGØDFTXD

Preparazione di caffè espresso

$JJLXQJHUHFDIIªPDFLQDWRDOæOWURLQDFFLDLRFRQLOFXFFKLDLQRPLVXUDWRUH3UHVVDUHLOFDIIªPDFLQDWRFRQ

LOSUHVVLQR8QFXFFKLDLQRGLFDIIªPDFLQDWRSX´UHDOL]]DUHFLUFDXQDWD]]LQDGLFDIIªGLDOWDTXDOLW¢
7LUDUHLQGLHWURODEDUUDGLSUHVVLRQHHSRVL]LRQDUHLOæOWURLQDFFLDLRFRUULVSRQGHQWHSHUXQDRGXHWD]]LQH

QHOOØLPEXWRLQPHWDOOR
$VVLFXUDUVLFKHOØLPEXWRVLDDOOLQHDWRFRQODVFDQDODWXUDGHOOØXVFLWDGHOOØDFTXD,QVHULUHOØLPEXWRQHOOØXVFLWD

GHOOØDFTXDGDOODSRVL]LRQHÚ,QVHULVFLÛHæVVDUORVDOGDPHQWHJLUDQGRORLQVHQVRDQWLRUDULRæQFK«QRQVL

WURYDQHOODSRVL]LRQHÚ%ORFFRÛ)LJ
Posizionare una tazzina sul ripiano rimovibile.
Premere il pulsante caffè per preparare il caffè al bisogno. 
,OWHPSRGLIXQ]LRQDPHQWRSHUSUHSDUDUHXQDVLQJRODWD]]LQDGDFDIIªªDOPDVVLPRVHFRQGLHOD

SRPSDGHOOØDFTXDVPHWWHU¢GLIXQ]LRQDUHVHLOWHPSRGLIXQ]LRQDPHQWRVXSHUDLVHFRQGL

Funzioni aggiuntive-funzione memoria caffè

'RSRFKHODPDFFKLQDKDWHUPLQDWRLOSUHULVFDOGDPHQWRTXDQGROHVSLHÚWD]]LQDÛHÚWD]]LQHÛVRQR

FRVWDQWHPHQWHDFFHVHSUHPHUHHWHQHUHSUHPXWRLOSXOVDQWHÚWD]]LQDÛHOLPEXWRLQL]LHU¢DHURJDUHLO

caffè.
4XDQGR YLHQH UDJJLXQWD OD TXDQWLW¢ GHVLGHUDWD ULODVFLDUH LO SXOVDQWH Ú WD]]LQDÛ H VL XGLU¢ XQ VHJQDOH

acustico. La lunghezza del caffè è stata memorizzata.

&H SURGXLW HVW FRQIRUPH ¢ OD GLUHFWLYH HXURS«HQQH 8( FRQFHUQDQW OHV DSSDUHLOV

«OHFWULTXHV HW «OHFWURQLTXHV FRQQXH VRXV OH QRP GH '((( '«FKHWV G«TXLSHPHQWV

«OHFWULTXHV HW «OHFWURQLTXHV TXL IRXUQLW OH FDGUH MXULGLTXH HQ YLJXHXU DX VHLQ GH O8QLRQ

européenne pour l'élimination et la réutilisation des déchets des appareils électroniques et 

«OHFWULTXHV1HMHWH]SDVFHSURGXLWGDQVODSRXEHOOHYHXLOOH]ODSSRUWHUDXFHQWUHGHFROOHFWH

des déchets électriques et électroniques le plus proche de votre domicile.

ÉLIMINATION DU PRODUIT 

VDOOXPHQW HQ SHUPDQHQFH DSSX\H] VXU OH ERXWRQ m  WDVVH } HW PDLQWHQH]OH HQIRQF« HW OH FDI«

commencera à sortir de l'entonnoir.
/RUVTXHODTXDQWLW«G«VLU«HHVWDWWHLQWHUHO¤FKH]OHERXWRQmWDVVH}SRXUDUU¬WHUHWYRXVHQWHQGUH]XQELS

Le temps nécessaire pour faire le café à été mémorisé.
$SUªVFHWHPSVDSSX\H]¢QRXYHDXVXUOHERXWRQmWDVVH}SRXUIDLUHGXFDI«OHWHPSVPD[LPXPHVWGH

VHFRQGHVOHU«JODJHQHVWSDVGLVSRQLEOHVLOHWHPSVQ«FHVVDLUHHVWGHSOXVGHVHFRQGHV
5HPDUTXH/HWHPSVQHVHUDSDVHQUHJLVWU«GDQVODP«PRLUHVØLOHVWWURSFRXUW
Procédez de la même manière pour régler la fonction « 2 tasses ».
Pour restaurer les paramètres : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « 1 tasse » pendant 3 secondes.
Les deux voyants s'allumeront en même temps et vous entendrez un bip qui indiquera que le préréglage a 

été rétabli
Avertissement : Ne laissez pas la cafetière sans surveillance pendant la préparation du café, car vous 

devrez parfois intervenir.
8QHIRLVOHFDI«æQLUHWLUH]OØHQWRQQRLUHQP«WDOHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGØXQHPRQWUHHW

YLGH]HQVXLWHOHVU«VLGXVGHFDI«HQDSSX\DQWVXUOHSRUWHæOWUHVXUODJULOOHHQDFLHU/DLVVH]OHUHIURLGLU

WRWDOHPHQWSXLVULQFH]OH¢OØHDXFRXUDQWH

Mousse de lait/Préparation d’un cappuccino

9RXVREWHQH]XQHWDVVHGHFDSSXFFLQRORUVTXHYRXVDMRXWH]GHODPRXVVHGHODLW¢XQHWDVVHGØH[SUHVVR
3U«SDUH]XQH[SUHVVRHQVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVGHODVHFWLRQmb35‹3$5(581&$)‹(;35(662b}
$SSX\H]VXUOHFRPPXWDWHXUGHV«OHFWLRQGHODYDSHXUOHYR\DQWGHOØLQWHUUXSWHXUGHFDI«VDOOXPHDWWHQGH]

que le voyant du commutateur de sélection de la vapeur s'allume.
Remarque : 3HQGDQW OH IRQFWLRQQHPHQW OLQGLFDWHXU GX V«OHFWHXU GH YDSHXU VDOOXPH HW VØ«WHLQW SRXU

maintenir la température désirée.
5HPSOLVVH]XQHFDUDIHGØHQYLURQbPOGHODLWSRXUFKDTXHFDSSXFFLQR,OHVWUHFRPPDQG«GØXWLOLVHUGXODLW

HQWLHU¢WHPS«UDWXUHDPELDQWHRXVRUWLGXU«IULJ«UDWHXUSDVFKDXGb
Remarque :LOHVWUHFRPPDQG«GHSUHQGUHXQHFDUDIHGØXQGLDPªWUHVXS«ULHXU¢sbPP*DUGH]HQW¬WH

TXHOHODLWGRXEOHGHYROXPHbDVVXUH]YRXVTXHODKDXWHXUGHODFDUDIHVRLWVXèVDQWH
7RXUQH]OHQWHPHQWOHERXWRQGHFRPPDQGHGHODYDSHXUGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVGØXQHPRQWUH

de la vapeur sortira du dispositif de moussage.
Remarque :1HWRXUQH]MDPDLVOHERXWRQSRXUODYDSHXUUDSLGHPHQWFDUODYDSHXUVØDFFXPXOHUDSLGHPHQW

HQXQFRXUWLQVWDQWFHTXLSHXWDXJPHQWHUOHULVTXHGHG«ERUGHPHQW
/RUVTXHOHPRXVVDJHHVWWHUPLQ«SODFH]OHERXWRQSRXUODYDSHXUVXUODSRVLWLRQ0LQ
Remarque : 1HWWR\H]ODEXVHGHPRXVVDJHDYHFXQH«SRQJHKXPLGHLPP«GLDWHPHQWDSUªVOØDUU¬WGHOD

YDSHXUHWIDLWHVDWWHQWLRQGHQHSDVYRXVEU½OHU
9HUVH]ODPRXVVHGHODLWGDQVOØH[SUHVVRTXLD«W«SU«SDU«9RWUHFDSSXFFLQRHVWSU¬W6XFUH]VHORQYRWUH

JR½WHWVLYRXVOHVRXKDLWH]VDXSRXGUH]O«JªUHPHQWGHSRXGUHGHFDFDR
Appuyez sur le bouton « marche/arrêt » pour éteindre l'appareil et placez le bouton de commande de la 

vapeur sur la position « o ».
Remarque :QRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHODLVVHUUHIURLGLUODFDIHWLªUHSHQGDQWDXPRLQVbPLQXWHVDYDQW

GHUHIDLUHXQFDI«6LQRQYRWUHFDI«H[SUHVVRSHXWDYRLUXQHRGHXUGHEU½O«

Préparation d’eau chaude

*U¤FH¢FHWWHIRQFWLRQQDOLW«LOHVWSRVVLEOHGHSU«FKDXIIHUYRWUHWDVVHGHFDI«DæQGHYRXVDVVXUHUTXHOH

café ne refroidisse pas. Le café sera encore plus savoureux. 
1HWWR\H]ODWDVVHGHFDI«$SUªVDYRLUEXYRWUHFDI«YRXVSRXYH]QHWWR\HUGLUHFWHPHQWOHVWDVVHVDYHFOØHDX

7UDVFRUVRTXHVWRWHPSRSUHPHUHQXRYDPHQWHLOSXOVDQWHWD]]LQDGLFDIIªSHUIDUHLOFDIIªPDVVLPR

VHFRQGLOLPSRVWD]LRQHQRQªGLVSRQLELOHVHVXSHULRUHDVHFRQGL
1RWD4XDQGRLOWHPSRªWURSSREUHYHODPHPRULDQRQYHUU¢DUFKLYLDWD
3HUODIXQ]LRQHPHPRULDÚWD]]LQHÛOØLPSRVWD]LRQHªODVWHVVDGLVRSUD
3HUULSULVWLQDUHOHLPSRVWD]LRQLSUHLQVWDOODWH7HQHUHSUHPXWLFRQWHPSRUDQHDPHQWHLSXOVDQWLÚWD]]LQDÛ

e vapore per 3 secondi.
Entrambi gli indicatori si accenderanno allo stesso momento ed emetteranno un segnale acustico 

indicando che la preimpostazione è stata ripristinata
Avvertenza: Non lasciare la macchina del caffè incustodita durante la preparazione del caffè, durante 

il funzionamento.
'RSRODSUHSDUD]LRQHGHOFDIIªHVWUDUUHOØLPEXWRLQPHWDOORJLUDQGRORLQVHQVRRUDULRHYHUVDUHLQVHJXLWR

L UHVLGXL GL FDIIª FRQ LO æOWUR LQ DFFLDLR SUHPXWR FRQ OD EDUUD GL SUHVVLRQH /DVFLDU UDIIUHGGDUH

completamente e pulire poi con acqua corrente.

Latte montato / Preparazione del cappuccino

Aggiungendo latte montato a una tazzina di espresso si ottiene un cappuccino. 
3UHSDUDUHLQQDQ]LWXWWRXQHVSUHVVRVHJXHQGRODVH]LRQHÚ35(3$5$=,21(',&$))Š(635(662Û
3UHPHUH LO VHOH]LRQDWRUH GL LQWHUUXWWRUH GHO YDSRUH OD VSLD QHOOØLQWHUUXWWRUH GHO FDIIª YHUU¢ LOOXPLQDWD

DWWHQGHUHæQFK«OØLQGLFDWRUHQHOVHOH]LRQDWRUHGLLQWHUUXWWRUHGHOYDSRUHQRQVLLOOXPLQD
1RWD 'XUDQWH LO IXQ]LRQDPHQWR OØLQGLFDWRUH GHO VHOH]LRQDWRUH GL YDSRUH VL DFFHQGH H VL VSHJQH

ciclicamente per mantenere la temperatura desiderata.
Riempire una brocca con circa 100 ml di latte per ciascun cappuccino da preparare. Si raccomanda di 

usare latte intero alla temperatura del frigorifero o ambiente (non caldo!). 
Nota: si raccomanda che il diametro della caraffa non sia inferiore a 70±5mm e si consideri che il latte 

DXPHQWDGLYROWHLOYROXPHDVVLFXUDUVLFKHOØDOWH]]DGHOODFDUDIIDVLDVXèFLHQWH
*LUDUHODPDQRSRODGLFRQWUROORGHOYDSRUHLQVHQVRDQWLRUDULRXVFLU¢YDSRUHGDOPRQWDODWWH

Nota:1RQJLUDUHPDLODPDQRSRODGHOYDSRUHYHORFHPHQWHSRLFK«LOYDSRUHVLDFFXPXOHU¢YHORFHPHQWH

LQSRFRWHPSRLOFKHSX´DXPHQWDUHLOSRWHQ]LDOHGLULVFKLRGLIXRULXVFLWD
4XDQGRLOIXQ]LRQDPHQWRGHOPRQWDODWWHªFRQFOXVRJLUDUHODPDQRSRODGHOYDSRUHQHOODSRVL]LRQHÚ0LQÛ
Nota: 3XOLUH OØXJHOOR SHU PRQWDODWWH FRQ XQD VSXJQD XPLGD LPPHGLDWDPHQWH GRSR OØLQWHUUX]LRQH GL

JHQHUD]LRQHGLYDSRUHPDSUHVWDUHDWWHQ]LRQHDQRQIDUVLPDOH
9HUVDUHLOODWWHPRQWDWRQHOOØHVSUHVVRSUHSDUDWR2UDLOFDSSXFFLQRªSURQWR=XFFKHUDUHHVHGHVLGHUDWR

spolverare il latte montato con del cacao in polvere. 
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚ2Q2IIÛSHUVSHJQHUHOØDSSDUHFFKLRHUXRWDUHODPDQRSRODGLFRQWUROORGHOYDSRUH

VXOODSRVL]LRQHÚRÛ
Nota: si consiglia di lasciar raffreddare la macchina del caffè per almeno 5 minuti prima di preparare 

QXRYDPHQWHGHOFDIIª,QFDVRFRQWUDULRSRWUHEEHHVVHUYLRGRUHGLEUXFLDWRQHOFDIIªHVSUHVVR

Preparazione di acqua calda

&RQTXHVWDIXQ]LRQHªSRVVLELOHSUHULVFDOGDUHODWD]]LQDGDFDIIªSHUJDUDQWLUHFKHODWHPSHUDWXUDGHO

FDIIªQRQVLDEEDVVL/ØDURPDGHOFDIIªULVXOWHU¢PLJOLRUH
3XOLUH OD WD]]LQD GD FDIIª 'RSR DYHU EHYXWR LO FDIIª ª SRVVLELOH SUHSDUDUH GLUHWWDPHQWH FRQ TXHVWD

PDFFKLQDGHOFDIIªOØDFTXDFDOGDSHUSXOLUHOHWD]]LQH4XHVWRUHQGHSL»VHPSOLFHHFRPRGRSXOLUHOH

tazzine. 

chaude de la cafetière. Ce procédé permet de rendre le nettoyage des tasses plus simple et plus pratique. 
/RUVTXH OH SU«FKDXIIDJH HVW WHUPLQ« OLQGLFDWHXU GH FDI« VDOOXPH HQ FRQWLQX $SSX\H] DORUV VXU

l'interrupteur de café et la pompe à eau se met en marche. 
7RXUQH]OHERXWRQVXUm(DXFKDXGH}HWGHOHDXFKDXGHV«FRXOHGXWX\DXGHODYDSHXU
3RXUDUU¬WHUODSURGXFWLRQGHDXFKDXGHDSSX\H]¢QRXYHDXVXUOLQWHUUXSWHXUGHFDI«/HDXFKDXGHHVW

XWLOLV«HSRXUU«FKDXIIHUODWDVVHIDLUHGXWK«RXUHIURLGLUODSSDUHLO
9HXLOOH]YRXVU«I«UHUDX[LQVWUXFWLRQVGHODVHFWLRQm3U«SDUDWLRQGØXQFDI«(635(662}ORUVTXHYRXVGHYH]

régler le temps de préparation pour faire de l'eau chaude.
Remarque : $XG«EXWGHOØHDXFKDXGHSHXWVRUWLUGHODEXVH¢YDSHXU/DVRUWLHGHODEXVH¢YDSHXUSHXW

¬WUH SUªV GH OD WDVVH GH FDI« 3DU FRQV«TXHQW SUHQH] VRLQ GH YRXV SURW«JHU GHV «FODERXVVXUHV GØHDX

FKDXGHFDUOØHDXERXLOODQWHSHXWHQWUD°QHUGHVEU½OXUHVVXUODSHDX

Production de vapeur pour chauffer les liquides chauds.

$VVXUH]YRXVTXHOHERXWRQGHU«JODJHVRLWVXUODSRVLWLRQmb2))b}
$SSX\H]VXUOHERXWRQmbPDUFKHDUU¬Wb}SRXUDOOXPHUOØDSSDUHLO
3DWLHQWH]MXVTXØ¢FHTXHOHYR\DQWOXPLQHX[GXFKDXIIDJHVØDUU¬WHGHFOLJQRWHU
Plongez la buse dans le liquide à chauffer. 
7RXUQH]OHERXWRQSRXUODYDSHXUOHQWHPHQWGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVGØXQHPRQWUH'HODYDSHXU

sort de la buse.
/RUVTXHODWHPS«UDWXUHVRXKDLW«HHVWDWWHLQWHWRXUQH]OHERXWRQGHYDSHXUVXUODSRVLWLRQ0LQ
$SSX\H]VXUOHERXWRQmbPDUFKHDUU¬Wb}SRXU«WHLQGUHOØDSSDUHLO

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1ØRXEOLH]SDVGHUHWLUHUODæFKHGHODSULVHGHFRXUDQWDYDQWGHQHWWR\HUOØDSSDUHLO
(VVX\H]OØH[W«ULHXUDYHFXQFKLIIRQVHFHWGRX[ORUVTXHODFDIHWLªUHHVWKXPLGHQØXWLOLVH]MDPDLVGHSROL¢

métal.
/HV«O«PHQWVDPRYLEOHVGRLYHQW¬WUHODY«VGDQVGHOØHDXFKDXGHVDYRQQHXVH5LQFH]DYDQWGHUHPRQWHU

OØDSSDUHLO
5HWLUH]OØHQWRQQRLUHQP«WDOHQOHIDLVDQWWRXUQHUGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVGØXQHPRQWUHMHWH]OHV

U«VLGXVGHFDI«9RXVSRXYH]HQVXLWHOHQHWWR\HUDYHFXQG«WHUJHQWPDLVYRXVGHYH]DXPRLQVOHULQFHU

¢OØHDXFODLUH
Ne lavez jamais les pièces de la machine au lave-vaisselle. 
Placez la cafetière dans un endroit sec et à température ambiante. 

$O WHUPLQH GHO SUHULVFDOGDPHQWR OØLQGLFDWRUH GHO FDIIª VL DFFHQGH LQ PRGR æVVR 4XLQGL SUHPHUH

OØLQWHUUXWWRUHGHOFDIIªHODSRPSDGLDFTXDLQL]LDDSRPSDUHDFTXD
5XRWDUHODPDQRSRODVXÚ$FTXDFDOGDÛTXLQGLOØDFTXDFDOGDVFRUUHU¢GDOWXERGHOYDSRUH
3HULQWHUURPSHUHOØHURJD]LRQHGLDFTXDFDOGDSUHPHUHGLQXRYROØLQWHUUXWWRUHGHOFDIIª/ØDFTXDFDOGD

YLHQHXVDWDSHUULVFDOGDUHODWD]]LQDSUHSDUDUHLOWªRUDIIUHGGDUHOØDSSDUHFFKLR
6LSUHJDGLIDUHULIHULPHQWRDOIXQ]LRQDPHQWRGHVFULWWRQHOODVH]LRQHÚ3UHSDUDUH(635(662ÛTXDQGRª

QHFHVVDULRUHJRODUHLOWHPSRGLIXQ]LRQDPHQWRSHUSUHSDUDUHOØDFTXDFDOGD
1RWD$OOØLQL]LROØDFTXDFDOGDYHUU¢VSDUVDGDOODODQFLDDYDSRUH$YYLFLQDUHOØXVFLWDGHOODODQFLDDYDSRUH

DOODSDUHWHGHOODWD]]LQD$TXHVWRSXQWRSUHVWDUHDWWHQ]LRQHDOODSURWH]LRQHGDJOLVFKL]]LGLDFTXDFDOGD

che possono provocare ustioni a contatto con la pelle.

Produrre vapore per scaldare liquidi

$VVLFXUDUVLFKHODPDQRSRODGLFRQWUROORVLDQHOODSRVL]LRQHÚ2))Û
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚ2Q2IIÛSHUDFFHQGHUHOØDSSDUHFFKLR
$VSHWWDUHæQRDTXDQGRODVSLDGLULVFDOGDPHQWRQRQVPHWWHGLODPSHJJLDUH
,PPHUJHUHODODQFLDQHOOLTXLGRGDVFDOGDUH
*LUDUHODPDQRSRODGHOYDSRUHOHQWDPHQWHLQVHQVRDQWLRUDULR8VFLU¢YDSRUHGDOODODQFLD
4XDQGRªUDJJLXQWDODWHPSHUDWXUDGHVLGHUDWDJLUDUHODPDQRSRODGHOYDSRUHQHOODSRVL]LRQHÚ0LQÛ
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚ2Q2IIÛSHUVSHJQHUHOØDSSDUHFFKLR

MANUTENZIONE E PULIZIA

1RQGLPHQWLFDUHGLULPXRYHUHODVSLQDGDOODSUHVDSULPDGLSXOLUHOØDSSDUHFFKLR

3DVVDUHXQSDQQRPRUELGRDVFLXWWRVXOOØHVWHUQRTXDQGRODPDFFKLQDªEDJQDWDQRQXVDUHPDLOXFLGR

per metalli.

Le parti rimovibili devono essere lavate con acqua calda e sapone. Sciacquarle prima di riposizionarle. 

6WDFFDUHOØLPEXWRLQPHWDOORJLUDQGRORLQVHQVRDQWLRUDULRULPXRYHUHUHVLGXLGLFDIIªDOOØLQWHUQRª

possibile pulirlo con un detergente ma al termine è necessario risciacquare con acqua corrente. 

Non usare mai la lavastoviglie per pulire parti della macchina. 

Collocare la macchina del caffè in un luogo asciutto e non troppo caldo. 

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AF-Manual-CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO.pdf   26   24/2/21   10:54

Summary of Contents for CE8020 CAPRI

Page 1: ...8030 MILAZZO manual de instrucciones ES BG AR PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung j v j jv v jv h cJj J cbqbo bumobppl bUMOM...

Page 2: ...2 6 12 13 14 15 16 1 5 4 3 7 8 9 10 11 17 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 2 24 2 21 10 54...

Page 3: ...sito de agua 9 Bandeja de goteo 10 Tubo de vapor 11 Boquilla de espumado 12 Cuchara de medici n y prensador 13 Asa del embudo 14 Barra de presi n la malla de acero hace presi n con la misma al verter...

Page 4: ...n o se les ha proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato de IRUPD VHJXUD DV FRPR KDEHU FRPSUHQGLGR ORV SHOLJURV TXH conlleva su uso Los ni os no deben jugar con el aparato Este electrodom...

Page 5: ...HYLWDU FXDOTXLHU SHOLJUR no abra el aparato 6ROR HO SHUVRQDO W FQLFR FXDOL FDGR GHO VHUYLFLR GH DVLVWHQFLD W FQLFD R FLDO GH OD PDUFD SXHGH UHDOL DU reparaciones o intervenciones en el aparato B B Tr...

Page 6: ...de caf de primera calidad Tire de la barra de presi n hacia atr s y coloque la malla de acero correspondiente para una o dos tazas en el embudo met lico VHJ UHVH GH TXH HO HPEXGR VH DOLQHH FRQ OD UDQ...

Page 7: ...sponja h meda inmediatamente despu s de que el YDSRU GHMH GH JHQHUDUVH cSHUR WHQJD FXLGDGR GH QR KDFHUVH GD R 9LHUWD OD OHFKH HVSXPDGD HQ HO FDI H SUHVR D SUHSDUDGR H HVWD IRUPD WHQGU OLVWR VX FDSXFKL...

Page 8: ...QWH HQ VHQWLGR FRQWUDULR D ODV DJXMDV GHO UHORM 6DOGU YDSRU GHO WXER XDQGR VH DOFDQFH OD WHPSHUDWXUD GHVHDGD JLUH HO ERW Q GH YDSRU D OD SRVLFL Q P QLPD Pulse el bot n de encendido apagado para apagar...

Page 9: ...8 Tampa do dep sito de gua 9 Tabuleiro de gotas 10 Tubo de vapor 11 Bocal de espuma 12 Colher de medi o e calcadeira 13 Pega do funil 14 Barra de press o prima a malha de a o integrada ao servir para...

Page 10: ...RX VH lhes tiverem sido dadas instru es relativas utiliza o do aparelho de forma segura e entenderem os perigos envolvidos As crian as n o devem brincar com o aparelho Este aparelho destina se a uso d...

Page 11: ...YLWDU SRVV YHLV VLWXD HV GH ULVFR Q R DEUD R aparelho As repara es ou interven es a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal W FQLFR TXDOL FDGR GR VHUYL R W FQLFR R FLDO GD PDUF...

Page 12: ...D TXDOLGDGH Puxe a barra de press o para tr s e coloque a malha de a o correspondente para uma ou duas ch venas no funil met lico HUWL TXH VH GH TXH R IXQLO HVW DOLQKDGR FRP D UDQKXUD QD VD GD GD JXD...

Page 13: ...ota OLPSH R ERFDO GH HVSXPD FRP XPD HVSRQMD K PLGD LPHGLDWDPHQWH DS V GHL DU GH VDLU YDSRU PDV tenha cuidado para n o se queimar Deite a espuma de leite no caf expresso preparado anteriormente Agora o...

Page 14: ...sair do tubo 4XDQGR D WHPSHUDWXUD SUHWHQGLGD IRU DOFDQ DGD URGH R PDQ SXOR GH YDSRU SDUD D SRVL R PLQ Prima o bot o On Off Ligar Desligar para desligar o aparelho MANUTEN O E LIMPEZA 1 R VH HVTXH D G...

Page 15: ...O NQRE DWHU WDQN DWHU WDQN FRYHU 9 Drip tray 10 Steam wand 11 Frothing nozzle 12 Measuring spoon and tamper 13 Funnel handle 14 Press bar press steel mesh with it when pour coffee residue to avoid its...

Page 16: ...liance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance 7KLV DSSOLDQFH LV LQWHQGHG WR EH XVHG LQ KRXVHKROG W LV QRW intended to be use in applications such...

Page 17: ...repairs or procedures on the device B B Trends S L GLVFODLPV DOO OLDELOLW IRU GDPDJHV WKDW PD RFFXU WR SHRSOH DQLPDOV RU REMHFWV IRU WKH non observance of these warnings INSTRUCTIONS FOR USE Before u...

Page 18: ...QLQJ LW FRXQWHUFORFNZLVH XQWLO LW LV DW WKH ORFN SRVLWLRQ Fig 1 Place a cup on the removable shelf Press the coffee button to prepare coffee as needed 7KH ZRUNLQJ WLPH IRU EUHZLQJ VLQJOH FXS RI FRIIHH...

Page 19: ...WKH VWHDP FRQWURO NQRE WR R SRVLWLRQ Note ZH UHFRPPHQG WR DOORZ WKH FRIIHH PDNHU WR FRRO GRZQ DW OHDVW IRU PLQ EHIRUH PDNLQJ FRIIHH again Otherwise burnt odor may occur in your espresso coffee Produci...

Page 20: ...VLWLRQ 3UHVV WKH RQ RII EXWWRQ WR VZLWFK WKH DSSOLDQFH RII MAINTENANCE AND CLEANING R QRW IRUJHW WR UHPRYH WKH SOXJ IURP WKH VRFNHW EHIRUH FOHDQLQJ WKH DSSOLDQFH LSH RXWVLGH ZLWK VRIW GU FORWK ZKHQ FR...

Page 21: ...VHUYRLU G HDX RXYHUFOH GX U VHUYRLU G HDX 3ODWHDX G JRXWWHPHQW 10 Buse vapeur 11 Buse de moussage 12 Cuill re mesure et tasseur 3RLJQ H GX OWUH HQWRQQRLU 3RUWH OWUH DSSX H VXU OD JULOOH HQ DFLHU ORUVT...

Page 22: ...XLWHV RX XQ PDQTXH G H S ULHQFH HW GH FRQQDLVVDQFHV VL HOOHV VRQW VXSHUYLV HV RX VL GHV LQVWUXFWLRQV FRQFHUQDQW O XWLOLVDWLRQ GH O DSSDUHLO OHFWURP QDJHU G XQH PDQL UH V UH OHXU RQW W GRQQ HV HW TX HO...

Page 23: ...SULVH VHFWHXU GH O DSSDUHLO ORUVTXH YRXV avez les mains et ou les pieds mouill s 1H WLUH SDV VXU OH FRUGRQ G DOLPHQWDWLRQ SRXU OH G EUDQFKHU HW QH O XWLOLVH SDV FRPPH SRLJQ H 1 XWLOLVH MDPDLV YRWUH P...

Page 24: ...OHV YR DQWV GHV ERXWRQV m XQH WDVVH HW deux tasses clignotent et la machine commence chauffer 8QH IRLV OH SU FKDXIIDJH WHUPLQ OH YR DQW GX FDI VDOOXPH HQ FRQWLQX Appuyez sur le bouton 1 tasse et de l...

Page 25: ...FDWHXU GX V OHFWHXU GH YDSHXU VDOOXPH HW V WHLQW SRXU maintenir la temp rature d sir e 5HPSOLVVH XQH FDUDIH G HQYLURQ bPO GH ODLW SRXU FKDTXH FDSSXFFLQR O HVW UHFRPPDQG G XWLOLVHU GX ODLW HQWLHU WHPS...

Page 26: ...D WDVVH GH FDI 3DU FRQV TXHQW SUHQH VRLQ GH YRXV SURW JHU GHV FODERXVVXUHV G HDX FKDXGH FDU O HDX ERXLOODQWH SHXW HQWUD QHU GHV EU OXUHV VXU OD SHDX Production de vapeur pour chauffer les liquides cha...

Page 27: ...GHOO DFTXD 9 Vassoio sgocciolatore 10 Lancia a vapore 8JHOOR SHU PRQWDODWWH 12 Cucchiaino misuratore e pressino 0DQLFR GHOO LPEXWR 14 Barra di pressione XVDUOD SHU SUHPHUH LO OWUR LQ DFFLDLR TXDQGR VL...

Page 28: ...za e conoscenza a condizione che vengano fornite ORUR DGHJXDWH VXSHUYLVLRQH H LVWUX LRQH ULJXDUGR DOO XWLOL R GHOO DSSDUHFFKLR LQ XQ PRGR VLFXUR H FKH DEELDQR FRPSUHVR i pericoli correlati YLHWDWR O X...

Page 29: ...FTXD DOO LQWHUQR Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare XQ VHUYL LR GL DVVLVWHQ D WHFQLFD X FLDOH 3HU HYLWDUH TXDOVLDVL SHULFROR QRQ D...

Page 30: ...LQD O DFTXD FDOGD VFRUUHU IXRUL GDOO LPEXWR QHOOD WD LQD RSRGLFK TXDQGR OH SDUWL VDUDQQR DEEDVWDQ D SUH ULVFDOGDWH SUHPHUH GL QXRYR LO SXOVDQWH FDII SHU LQWHUURPSHUH LO XVVR G DFTXD Preparazione di ca...

Page 31: ...are Si raccomanda di usare latte intero alla temperatura del frigorifero o ambiente non caldo Nota si raccomanda che il diametro della caraffa non sia inferiore a 70 5mm e si consideri che il latte DX...

Page 32: ...WWHQ LRQH DOOD SURWH LRQH GDJOL VFKL L GL DFTXD FDOGD che possono provocare ustioni a contatto con la pelle Produrre vapore per scaldare liquidi VVLFXUDUVL FKH OD PDQRSROD GL FRQWUROOR VLD QHOOD SRVL...

Page 33: ...ste Eine Tasse 7DVWH ZHL 7DVVHQ 5 Dampftaste UHKNQRSI DVVHUWDQN DVVHUWDQNGHFNHO 9 Tropfschale 10 Dampfstab 11 Schaumd se 12 Messl ffel und Stampfer 13 Trichtergriff 3UHVVVWDE XP HVWKDOWHQ GHV 6WDKOVLH...

Page 34: ...sen benutzt ZHUGHQ ZHQQ VLH LQ VLFKHUHU HLVH EHDXIVLFKWLJW RGHU unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen HIDKUHQ YHUVWHKHQ LQGHU G UIHQ QLFKW PLW GHP HU W VSLHOHQ LHVHV HU W LVW I U GHQ H...

Page 35: ...YHUPHLGHQ GDUI GLH Maschine nicht ge ffnet werden 1XU TXDOL LHUWHV WHFKQLVFKHV 3HUVRQDO GHV R LHOOHQ WHFKQLVFKHQ XQGHQGLHQVWHV GHU 0DUNH GDUI Reparaturen oder Eingriffe an dieser Maschine vornehmen B...

Page 36: ...IHH LHKHQ 6LH GHQ 3UHVVVWDE QDFK KLQWHQ XQG OHJHQ 6LH GDV MHZHLOLJH 6WDKOVLHE I U HLQH RGHU ZHL 7DVVHQ LQ den Metalltrichter ein FKWHQ 6LH GDUDXI GDVV GHU 7ULFKWHU PLW GHU 9HUWLHIXQJ LP DVVHUDXVODVV X...

Page 37: ...XFKWHQ 6FKZDPP DEHU DFKWHQ 6LH GDUDXI VLFK GDEHL QLFKW X YHUEUHQQHQ LH HQ 6LH GLH DXIJHVFK XPWH 0LOFK DXI GHQ XEHUHLWHWHQ VSUHVVR HU DSSXFFLQR LVW IHUWLJ 6 HQ 6LH LKQ QDFK HVFKPDFN XQG EHVWUHXHQ 6LH G...

Page 38: ...HQ 8KU HLJHUVLQQ DPSI WULWW DXV GHP DPSIVWDE DXV 6REDOG GLH JHZ QVFKWH 7HPSHUDWXU HUUHLFKW LVW GUHKHQ 6LH GHQ DPSIUHJOHU LQ GLH 0LQLPDOSRVLWLRQ U FNHQ 6LH GLH LQ XV 7DVWH XP GLH 0DVFKLQH DXV XVFKDOWHQ...

Page 39: ...39 UFESA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 CE8030 Milazzo C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 39 24 2 21 10 54...

Page 40: ...40 8 8 8 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 40 24 2 21 10 54...

Page 41: ...41 2000 B B Trends S L C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 41 24 2 21 10 54...

Page 42: ...25 2 7 8 MAX 13 1 5 2 1 1 60 60 42 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 42 24 2 21 10 54...

Page 43: ...43 1 2 1 1 1 60 60 2 1 3 100 70 5 2 o 5 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 43 24 2 21 10 54...

Page 44: ...44 2012 19 ESPRESSO C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 44 24 2 21 10 54...

Page 45: ...45 2012 19 EU WEEE C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 45 24 2 21 10 54...

Page 46: ...46 60 60 3 100 5 70 o 5 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 46 24 2 21 10 54...

Page 47: ...25 2 7 8 13 1 5 2 1 60 60 47 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 47 24 2 21 10 54...

Page 48: ...48 B B TRENDS S L 8 2000 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 48 24 2 21 10 54...

Page 49: ...49 CE8030 Milazzo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 8 UFESA C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 49 24 2 21 10 54...

Page 50: ...adquiri el aparato RELAT RIO DE GARANTIA A B B TRENDS SL garante a conformidade deste produto para o uso para o qual foi concebido durante o per odo estabelecido pela legisla o em vigor no pa s de ve...

Page 51: ...oint of sale where you purchased the item BON DE GARANTIE B B TRENDS S L garantit la conformit de ce produit pour l usage auquel il est destin pendant la p riode tablie par la l gislation en vigueur d...

Page 52: ...i assistenza tecnica al di fuori del territorio spagnolo si prega di inviare la richiesta al punto vendita presso cui stato acquistato l articolo GARANTIEBERICHT B B TRENDS S L garantiert die Konformi...

Page 53: ...ten Sie Ihre Anfrage bitte an die Verkaufsstelle bei der Sie das Ger t gekauft haben B B TRENDS S L B B TRENDS SL 1999 44 B B TRENDS SL B B B B TRENDS S L B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B...

Page 54: ...NICA SDAT bbtrends es TRENDS S L atalu a 24 a N Oller 08130 B 86880473 bbtrends es SE TEC SER 34 93 560 67 05 sat B B C C P I C C I F www j v j jv v jv h cJj J cbqbo bumobppl bUMOM mof v j i wwlK RQ O...

Page 55: ...j v j jv v jv h cJj J cbqbo bumobppl bUMOM mof v j i wwlK RQ OQLOLON NMWRQ...

Page 56: ...ENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Espa a www bbtrends es Ver 02 2022 j v j jv v jv h cJj J cbqbo bumobppl bUMOM mof v j i wwlK RQ OQLOLON...

Reviews: