26
NOUS VOUS REMERCIONS POUR L’ACHAT D’UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS
QUE LE PRODUIT SERA CONFORME À VOS ATTENTES.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y
RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
,QGLFDWHXUVOXPLQHX[
,QWHUUXSWHXUPDUFKHDUU¬W
%RXWRQm8QHWDVVH}
4. Bouton « Deux tasses »
5. Bouton pour la vapeur
6. Bouton de réglage
5«VHUYRLUGØHDX
&RXYHUFOHGXU«VHUYRLUGØHDX
3ODWHDXGØ«JRXWWHPHQW
10. Buse vapeur
11. Buse de moussage
12. Cuillère-mesure et tasseur
3RLJQ«HGXæOWUHHQWRQQRLU
3RUWHæOWUH
DSSX\H]VXUODJULOOHHQDFLHUORUVTXHYRXVMHWH]OHVU«VLGXVGHFDI«DæQGØ«YLWHUTXØHOOHQHWRPEH
15. Filtre entonnoir en métal
*ULOOHHQDFLHULQR[\GDEOH
17. Compteur de pression*
*Seulement pour le CE8030 Milazzo
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6L OH FRUGRQ GDOLPHQWDWLRQ HVW HQGRPPDJ« LO GRLW ¬WUH
UHPSODF« SDU OH IDEULFDQW VRQ DJHQW GH VHUYLFH RX GHV
SHUVRQQHV D\DQW GHV TXDOLæFDWLRQV VLPLODLUHV DæQ G«YLWHU
tout danger.
Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants
¤J«V GH b DQV HW SOXV VØLOV VRQW VXSHUYLV«V RX VL GHV
LQVWUXFWLRQV
FRQFHUQDQW
OØXWLOLVDWLRQ
GH
OØDSSDUHLO
électroménager de manière sûre leur ont été données et
TXØLOVFRPSUHQQHQWOHVULVTXHVHQFRXUXV
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de plus
GHDQVHWTXØLOVVRLHQWVXSHUYLV«V9HXLOOH]YRXVDVVXUHUTXH
OØDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHUHWVRQFRUGRQVRLHQWKRUVGHSRUW«H
GHVHQIDQWVGHPRLQVGHbDQV
Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des
SHUVRQQHV D\DQW GHV FDSDFLW«V SK\VLTXHV VHQVRULHOOHV RX
PHQWDOHV U«GXLWHV RX XQ PDQTXH GØH[S«ULHQFH HW GH
FRQQDLVVDQFHVVLHOOHVVRQWVXSHUYLV«HVRXVLGHVLQVWUXFWLRQV
FRQFHUQDQW OØXWLOLVDWLRQ GH OØDSSDUHLO «OHFWURP«QDJHU GØXQH
PDQLªUHV½UHOHXURQW«W«GRQQ«HVHWTXØHOOHVFRPSUHQQHQW
les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil
électroménager.
Cet appareil électroménager est destiné à un usage
GRPHVWLTXH ,O QHVW SDV GHVWLQ« ¢ ¬WUH XWLOLV« GDQV OHV
VLWXDWLRQVVXLYDQWHVb
/HVFXLVLQHVGXSHUVRQQHOGDQVOHVPDJDVLQVOHVEXUHDX[HW
DXWUHVOLHX[GHWUDYDLOb
IHUPHVH[SORLWDWLRQVDJULFROHVb
3DUOHVFOLHQWVGDQVOHVK¶WHOVOHVPRWHOVHWWRXWDXWUHOLHX
VLPLODLUHb
- les chambres d'hôtes et les lieux similaires.
Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section «
(QWUHWLHQ HW QHWWR\DJH } GH FH PDQXHO SRXU HIIHFWXHU OH
nettoyage.
9HXLOOH]QHMDPDLVLPPHUJHUOØDSSDUHLOGDQVGHOØHDXQLGDQV
aucun autre liquide.
/ØDSSDUHLOGRLW¬WUHXWLOLV«XQLTXHPHQWDYHFOHVXSSRUWIRXUQL
3HQGDQWODSU«SDUDWLRQHWDSUªVXWLOLVDWLRQFHUWDLQHVSDUWLHV
de la machine sont chaudes en raison de la chaleur
résiduelle.
$WWHQWLRQULVTXHGHEOHVVXUHHQFDVGØXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWH
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude
PD[LPDOHGHbbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie.
$VVXUH]YRXVTXHODWHQVLRQVHFWHXUGXOLHXR»YRXVXWLOLVH]OØDSSDUHLO«OHFWURP«QDJHUVRLWODP¬PHTXH
FHOOHLQGLTX«HVXUO«WLTXHWWHGXSURGXLWDYDQWGHEUDQFKHUOHSURGXLW
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant
l'utilisation de ce dernier.
1XWLOLVH]SDVODSSDUHLOHWQHEUDQFKH]QLQHG«EUDQFKH]SDVODSULVHVHFWHXUGHOØDSSDUHLOORUVTXHYRXV
avez les mains et/ou les pieds mouillés.
1HWLUH]SDVVXUOHFRUGRQGØDOLPHQWDWLRQSRXUOHG«EUDQFKHUHWQHOXWLOLVH]SDVFRPPHSRLJQ«H
1ØXWLOLVH]MDPDLVYRWUHPDFKLQH¢FDI«VDQVDYRLUUHPSOLOHU«VHUYRLUGØHDX
'«EUDQFKH]LPP«GLDWHPHQWOHSURGXLWGXVHFWHXUHQFDVGHSDQQHRXVLOØDSSDUHLOHVWHQGRPPDJ«HW
FRQWDFWH] XQ VHUYLFH GDVVLVWDQFH WHFKQLTXH DJU«« $æQ GØ«YLWHU WRXW ULVTXH GH GDQJHU QRXYUH] SDV
l'appareil.
6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHGDVVLVWDQFHWHFKQLTXHDJU««GHODPDUTXHSHXWHIIHFWXHU
des réparations ou des procédures sur l'appareil.
B&B Trends, S.L. G«FOLQH WRXWH UHVSRQVDELOLW« SRXU OHV GRPPDJHV SRXYDQW VXUYHQLU DX[ SHUVRQQHV
DQLPDX[RXREMHWVHQFDVGHQRQUHVSHFWGHFHVDYHUWLVVHPHQWV
CONSIGNES D’UTILISATION
Avant toute utilisation :
$VVXUH]YRXVTXHOØHQVHPEOHGHOØHPEDOODJHGXSURGXLWD«W«UHWLU«
$YDQWGHIDLUHGXFDI«SRXUODSUHPLªUHIRLVQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGØXWLOLVHUODFDIHWLªUHGHX[b IRLV
XQLTXHPHQWDYHFGHOØHDXDæQGHQHWWR\HUOHV\VWªPH
L'appareil s'éteindra après 25 minutes.
6LYRXVVRXKDLWH]FRQWLQXHU¢XWLOLVHUOØDSSDUHLOYHXLOOH]DSSX\HUVXUOHERXWRQmbRQRIIb}PDUFKHDUU¬W
SRXUDOOXPHUOØDSSDUHLOYRXVSRXYH]DORUVXWLOLVHUOØDSSDUHLOQRUPDOHPHQW
Remplir d’eau
/HU«VHUYRLUGØHDXGRLWUHPSOLGØHDXDYDQWGØXWLOLVHUODPDFKLQH
5HWLUH]OHU«VHUYRLUDPRYLEOHRXYUH]VRQFRXYHUFOHHWUHPSOLVVH]OHU«VHUYRLU1HUHPSOLVVH]MDPDLV
DXGHO¢GXQLYHDXmb0$;b}
Fermez le couvercle.
5HSODFH]FRUUHFWHPHQWOHU«VHUYRLUVXUOØDSSDUHLO
Préchauffage
Pour préparer une tasse de café expresso bien chaud, nous vous recommandons de préchauffer l’appareil
avant de procéder à la préparation du café, y compris l’entonnoir, la grille et la tasse, pour que les parties
IURLGHVQØLQçXHQWSDVVXUODVDYHXUGXFDI«
&KRLVLVVH]ODJULOOHSRXUXQHRXGHX[WDVVHVHWSODFH]ODVDQVDMRXWHUGHFDI«GDQVOØHQWRQQRLUHQP«WDO
7LUH]OHSRUWHæOWUHYHUVOØDUULªUHHWDVVXUH]YRXVTXHOØHQWRQQRLUVRLWDOLJQ«DYHFODUDLQXUHGDQVODVRUWLH
GØHDX(QVXLWHLQV«UH]OØHQWRQQRLUGDQVODVRUWLHGØHDX¢SDUWLUGHODSRVLWLRQmb,QV«UHUb}HWæ[H]OHELHQHQ
WRXUQDQWGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVGØXQHPRQWUHMXVTXØ¢ODSRVLWLRQmbYHUURXLOODJHb})LJ
Placez une tasse sur la grille amovible.
$VVXUH]YRXVTXHOHERXWRQGHU«JODJHVRLWVXUODSRVLWLRQmb2))b}
%UDQFKH]OØDSSDUHLODXVHFWHXU
$SSX\H]VXUOHERXWRQPDUFKHDUU¬WODPDFKLQH«PHWXQELSOHVYR\DQWVGHVERXWRQVmXQHWDVVH}HW
« deux tasses » clignotent et la machine commence à chauffer.
8QHIRLVOHSU«FKDXIIDJHWHUPLQ«OHYR\DQWGXFDI«VDOOXPHHQFRQWLQX
Appuyez sur le bouton « 1 tasse » et de l'eau chaude s'écoulera de l'entonnoir vers la tasse.
$SUªVXQFHUWDLQWHPSVORUVTXHYRXVHVWLPH]TXHOHVSDUWLHVRQWSU«FKDXII«DSSX\H]¢QRXYHDXVXOH
ERXWRQFDI«SRXUTXHOØHDXQHVØ«FRXOHSOXV
Préparation d’un café expresso
Ajoutez du café moulu sur la grille en acier avec la cuillère-mesure. Tassez ensuite fermement le café
PRXOXDYHFOHWDVVHXU8QHFXLOOªUHGHFDI«PRXOXSHXWSHUPHWWUHGHSU«SDUHUHQYLURQXQHWDVVHGHFDI«GH
qualité supérieure.
7LUH]OHSRUWHæOWUHYHUVOØDUULªUHHWSODFH]ODJULOOHHQDFLHUFRUUHVSRQGDQWHSRXUXQHRXGHX[WDVVHVGDQV
OØHQWRQQRLUHQP«WDO
$VVXUH]YRXVTXHOØHQWRQQRLUVRLWDOLJQ«DYHFODUDLQXUHGDQVODVRUWLHGØHDX,QV«UH]OØHQWRQQRLUGDQVOD
VRUWLHGØHDX¢SDUWLUGHODSRVLWLRQmb,QV«UHUb}HWæ[H]OHELHQHQWRXUQDQWGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHV
GØXQHPRQWUHMXVTXØ¢ODSRVLWLRQmbYHUURXLOODJHb})LJ
Placez une tasse sur la grille amovible.
Appuyez sur le bouton café pour préparer le café selon vos besoins.
Le temps nécessaire pour la préparation d'une seule tasse de café est de 60 secondes au maximum et la
pompe à eau s'arrête de fonctionner si ce temps dépasse 60 secondes.
Fonctions supplémentaires - fonction mémoire pour le café
8QH IRLV TXH OD PDFKLQH D WHUPLQ« OH SU«FKDXIIDJH ORUVTXH OHV YR\DQWV m WDVVH } HW m WDVVHV }
LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL
FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE.
AVVERTENZA
SI PREGA DI UTILIZZARE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE
DESCRIZIONE
1. Spia indicatrice
3XOVDQWHÚ2Q2IIÛ
3XOVDQWHÚ8QDWD]]LQDÛ
3XOVDQWHÚ'XHWD]]LQHÛ
3XOVDQWHÚ9DSRUHÛ
6. Manopola di controllo
6HUEDWRLRGHOOØDFTXD
&RSHUFKLRGHOVHUEDWRLRGHOOØDFTXD
9. Vassoio sgocciolatore
10. Lancia a vapore
8JHOORSHUPRQWDODWWH
12. Cucchiaino misuratore e pressino
0DQLFRGHOOØLPEXWR
14. Barra di pressione
XVDUODSHUSUHPHUHLOæOWURLQDFFLDLRTXDQGRVLYHUVDQRUHVLGXLGLFDIIªSHUHYLWDUQHODIXRULXVFLWD
,PEXWRLQPHWDOOR
16. Filtro in acciaio inossidabile
17. Misuratore di pressione*
*Solo per CE8030 Milazzo
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
6H LO FDYR GL DOLPHQWD]LRQH ª GDQQHJJLDWR GHYH HVVHUH
VRVWLWXLWR GDO SURGXWWRUH GDO VHUYL]LR GL DVVLVWHQ]D R GD
SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL
Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni
in su a condizione che vengano fornite loro adeguate
VXSHUYLVLRQH
H
LVWUX]LRQH
ULJXDUGR
DOOØXWLOL]]R
GHOOØDSSDUHFFKLRLQXQPRGRVLFXURHFKHDEELDQRFRPSUHVR
i pericoli correlati.
/DSXOL]LDHODPDQXWHQ]LRQHGHOOØXWHQWHQRQGHYRQRHVVHUH
effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni
e siano supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini minori di 8 anni.
*OL DSSDUHFFKL SRVVRQR HVVHUH XWLOL]]DWL GD SHUVRQH FRQ
FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R FRQ VFDUVH
esperienza e conoscenza a condizione che vengano fornite
ORURDGHJXDWHVXSHUYLVLRQHHLVWUX]LRQHULJXDUGRDOOØXWLOL]]R
GHOOØDSSDUHFFKLRLQXQPRGRVLFXURHFKHDEELDQRFRPSUHVR
i pericoli correlati.
YLHWDWR OØXWLOL]]R OXGLFR GHOOØDSSDUHFFKLR GD SDUWH GHL
bambini.
4XHVWRDSSDUHFFKLRªFRQFHSLWRSHUOØXVRGRPHVWLFR1RQª
FRQFHSLWRSHUOØXVRLQVLWXD]LRQLTXDOL
FXFLQHSHULOSHUVRQDOHLQQHJR]LXèFLHDOWULDPELHQWLGL
lavoro;
-agriturismi;
XVRGDSDUWHGLFOLHQWLLQKRWHOPRWHOHDOWULDPELHQWLGLWLSR
residenziale;
DPELHQWLGHOWLSRGLEHGDQGEUHDNIDVW
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
questo manuale per la pulizia.
1RQLPPHUJHUHPDLOØDSSDUHFFKLRLQDFTXDRTXDOVLDVLDOWUR
liquido.
/ØDSSDUHFFKLR GHYH HVVHUH XWLOL]]DWR XQLFDPHQWH FRQ LO
supporto in dotazione.
'XUDQWH OD SUHSDUD]LRQH H GRSR OØXVR DOFXQH SDUWL GHOOD
macchina sono calde.
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
,O GLVSRVLWLYR ª SURJHWWDWR SHU XWLOL]]R D XQØDOWLWXGLQH
massima di 2000 m sul livello del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia.
3ULPDGLFROOHJDUHLOSURGRWWRDVVLFXUDUVLFKHODWHQVLRQHGLUHWHVLDODVWHVVDLQGLFDWDVXOOØHWLFKHWWDGHO
prodotto.
,O FDYR GL FROOHJDPHQWR HOHWWULFR QRQ GHYH HVVHUH DWWRUFLJOLDWR R DYYROWR LQWRUQR DO SURGRWWR GXUDQWH
OØXWLOL]]R
1RQ XWLOL]]DUH LO GLVSRVLWLYR R FROOHJDUOR H VFROOHJDUOR DOOØDOLPHQWD]LRQH HOHWWULFD FRQ PDQL HR SLHGL
bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo o usarlo come maniglia.
1RQXVDUHPDLODPDFFKLQDGHOFDIIªVHQ]DDFTXDDOOØLQWHUQR
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare
XQVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOH3HUHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFRORQRQDSULUHLOGLVSRVLWLYR
Le riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
TXDOLæFDWRGHOVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR
B&B Trends, S.L. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH
per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima dell’uso:
$VVLFXUDUVLFKHOØLPEDOODJJLRGHOSURGRWWRVLDVWDWRFRPSOHWDPHQWHULPRVVR
3ULPDGLSUHSDUDUHGHOFDIIªSHUODSULPDYROWDVLFRQVLJOLDGLXVDUHODPDFFKLQDGHOFDIIªGXHYROWHVROR
FRQDFTXDSHUSXOLUHLOVLVWHPD
/ØDSSDUHFFKLRVLVSHJQHU¢GRSRPLQXWL
6H VL YXROH FRQWLQXDUH DG XWLOL]]DUH OØDSSDUHFFKLR SUHPHUH LO SXOVDQWH Ú2Q2IIÛ SHU DFFHQGHUH
OØDSSDUHFFKLRTXLQGLXWLOL]]DUHOØDSSDUHFFKLRQRUPDOPHQWH
Riempire con acqua
,OVHUEDWRLRGHOOØDFTXDGHYHHVVHUHULHPSLWRFRQDFTXDSULPDGLDFFHQGHUHOØDSSDUHFFKLR
5LPXRYHUHLOVHUEDWRLRULPRYLELOHDSULUHLOFRSHUFKLRHULHPSLUHLOVHUEDWRLR1RQVXSHUDUHPDLLOOLYHOOR
Ú0$;Û
Chiudere il coperchio.
&ROORFDUHFRUUHWWDPHQWHLOVHUEDWRLRQHOOØDSSDUHFFKLR
Preriscaldamento
Per preparare una tazzina di buon caffè espresso caldo, si consiglia di preriscaldare l’apparecchio
SULPDGLSUHSDUDUHLOFDIIªPDDQFKHOØLPEXWRLOæOWURHODWD]]LQDDèQFK«OØDURPDGHOFDIIªQRQVLD
LQçXHQ]DWRGDSDUWLIUHGGH
6HOH]LRQDUHLOæOWURGDXQDWD]]LQDRGXHWD]]LQHHSRVL]LRQDUORVHQ]DDJJLXQJHUHFDIIªQHOOØLPEXWRLQ
metallo (13).
7LUDUHLQGLHWURODEDUUDGLSUHVVLRQHHDVVLFXUDUVLFKHOØLPEXWRVLDDOOLQHDWRFRQODVFDQDODWXUDGHOOØXVFLWD
GHOOØDFTXD,QVHULUHTXLQGLOØLPEXWRQHOOØXVFLWDGHOOØDFTXDGDOODSRVL]LRQHÚ,QVHULVFLÛHæVVDUORVDOGDPHQWH
JLUDQGRORLQVHQVRDQWLRUDULRæQFK«QRQVLWURYDQHOODSRVL]LRQHÚ%ORFFRÛ)LJ
Posizionare una tazzina sul ripiano rimovibile.
$VVLFXUDUVLFKHODPDQRSRODGLFRQWUROORVLDQHOODSRVL]LRQHÚ2))Û
&ROOHJDUHOØDSSDUHFFKLRDOODFRUUHQWH
3UHPHUHLOSXOVDQWHRQRIIODPDFFKLQDHPHWWHXQVHJQDOHDFXVWLFROHVSLHGHLSXOVDQWLÚXQDWD]]LQDÛ
HÚGXHWD]]LQHÛODPSHJJLDQRHODPDFFKLQDLQL]LDDULVFDOGDUVL
$OWHUPLQHGHOSUHULVFDOGDPHQWRJOLLQGLFDWRULGHOFDIIªVLLOOXPLQDQRLQPRGRæVVR
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚWD]]LQDÛOØDFTXDFDOGDVFRUUHU¢IXRULGDOOØLPEXWRQHOODWD]]LQD
'RSRGLFK«TXDQGROHSDUWLVDUDQQRDEEDVWDQ]DSUHULVFDOGDWHSUHPHUHGLQXRYRLOSXOVDQWHFDIIªSHU
LQWHUURPSHUHLOçXVVRGØDFTXD
Preparazione di caffè espresso
$JJLXQJHUHFDIIªPDFLQDWRDOæOWURLQDFFLDLRFRQLOFXFFKLDLQRPLVXUDWRUH3UHVVDUHLOFDIIªPDFLQDWRFRQ
LOSUHVVLQR8QFXFFKLDLQRGLFDIIªPDFLQDWRSX´UHDOL]]DUHFLUFDXQDWD]]LQDGLFDIIªGLDOWDTXDOLW¢
7LUDUHLQGLHWURODEDUUDGLSUHVVLRQHHSRVL]LRQDUHLOæOWURLQDFFLDLRFRUULVSRQGHQWHSHUXQDRGXHWD]]LQH
QHOOØLPEXWRLQPHWDOOR
$VVLFXUDUVLFKHOØLPEXWRVLDDOOLQHDWRFRQODVFDQDODWXUDGHOOØXVFLWDGHOOØDFTXD,QVHULUHOØLPEXWRQHOOØXVFLWD
GHOOØDFTXDGDOODSRVL]LRQHÚ,QVHULVFLÛHæVVDUORVDOGDPHQWHJLUDQGRORLQVHQVRDQWLRUDULRæQFK«QRQVL
WURYDQHOODSRVL]LRQHÚ%ORFFRÛ)LJ
Posizionare una tazzina sul ripiano rimovibile.
Premere il pulsante caffè per preparare il caffè al bisogno.
,OWHPSRGLIXQ]LRQDPHQWRSHUSUHSDUDUHXQDVLQJRODWD]]LQDGDFDIIªªDOPDVVLPRVHFRQGLHOD
SRPSDGHOOØDFTXDVPHWWHU¢GLIXQ]LRQDUHVHLOWHPSRGLIXQ]LRQDPHQWRVXSHUDLVHFRQGL
Funzioni aggiuntive-funzione memoria caffè
'RSRFKHODPDFFKLQDKDWHUPLQDWRLOSUHULVFDOGDPHQWRTXDQGROHVSLHÚWD]]LQDÛHÚWD]]LQHÛVRQR
FRVWDQWHPHQWHDFFHVHSUHPHUHHWHQHUHSUHPXWRLOSXOVDQWHÚWD]]LQDÛHOLPEXWRLQL]LHU¢DHURJDUHLO
caffè.
4XDQGR YLHQH UDJJLXQWD OD TXDQWLW¢ GHVLGHUDWD ULODVFLDUH LO SXOVDQWH Ú WD]]LQDÛ H VL XGLU¢ XQ VHJQDOH
acustico. La lunghezza del caffè è stata memorizzata.
&H SURGXLW HVW FRQIRUPH ¢ OD GLUHFWLYH HXURS«HQQH 8( FRQFHUQDQW OHV DSSDUHLOV
«OHFWULTXHV HW «OHFWURQLTXHV FRQQXH VRXV OH QRP GH '((( '«FKHWV G«TXLSHPHQWV
«OHFWULTXHV HW «OHFWURQLTXHV TXL IRXUQLW OH FDGUH MXULGLTXH HQ YLJXHXU DX VHLQ GH O8QLRQ
européenne pour l'élimination et la réutilisation des déchets des appareils électroniques et
«OHFWULTXHV1HMHWH]SDVFHSURGXLWGDQVODSRXEHOOHYHXLOOH]ODSSRUWHUDXFHQWUHGHFROOHFWH
des déchets électriques et électroniques le plus proche de votre domicile.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
VDOOXPHQW HQ SHUPDQHQFH DSSX\H] VXU OH ERXWRQ m WDVVH } HW PDLQWHQH]OH HQIRQF« HW OH FDI«
commencera à sortir de l'entonnoir.
/RUVTXHODTXDQWLW«G«VLU«HHVWDWWHLQWHUHO¤FKH]OHERXWRQmWDVVH}SRXUDUU¬WHUHWYRXVHQWHQGUH]XQELS
Le temps nécessaire pour faire le café à été mémorisé.
$SUªVFHWHPSVDSSX\H]¢QRXYHDXVXUOHERXWRQmWDVVH}SRXUIDLUHGXFDI«OHWHPSVPD[LPXPHVWGH
VHFRQGHVOHU«JODJHQHVWSDVGLVSRQLEOHVLOHWHPSVQ«FHVVDLUHHVWGHSOXVGHVHFRQGHV
5HPDUTXH/HWHPSVQHVHUDSDVHQUHJLVWU«GDQVODP«PRLUHVØLOHVWWURSFRXUW
Procédez de la même manière pour régler la fonction « 2 tasses ».
Pour restaurer les paramètres : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « 1 tasse » pendant 3 secondes.
Les deux voyants s'allumeront en même temps et vous entendrez un bip qui indiquera que le préréglage a
été rétabli
Avertissement : Ne laissez pas la cafetière sans surveillance pendant la préparation du café, car vous
devrez parfois intervenir.
8QHIRLVOHFDI«æQLUHWLUH]OØHQWRQQRLUHQP«WDOHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGØXQHPRQWUHHW
YLGH]HQVXLWHOHVU«VLGXVGHFDI«HQDSSX\DQWVXUOHSRUWHæOWUHVXUODJULOOHHQDFLHU/DLVVH]OHUHIURLGLU
WRWDOHPHQWSXLVULQFH]OH¢OØHDXFRXUDQWH
Mousse de lait/Préparation d’un cappuccino
9RXVREWHQH]XQHWDVVHGHFDSSXFFLQRORUVTXHYRXVDMRXWH]GHODPRXVVHGHODLW¢XQHWDVVHGØH[SUHVVR
3U«SDUH]XQH[SUHVVRHQVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVGHODVHFWLRQmb353$5(581&$)(;35(662b}
$SSX\H]VXUOHFRPPXWDWHXUGHV«OHFWLRQGHODYDSHXUOHYR\DQWGHOØLQWHUUXSWHXUGHFDI«VDOOXPHDWWHQGH]
que le voyant du commutateur de sélection de la vapeur s'allume.
Remarque : 3HQGDQW OH IRQFWLRQQHPHQW OLQGLFDWHXU GX V«OHFWHXU GH YDSHXU VDOOXPH HW VØ«WHLQW SRXU
maintenir la température désirée.
5HPSOLVVH]XQHFDUDIHGØHQYLURQbPOGHODLWSRXUFKDTXHFDSSXFFLQR,OHVWUHFRPPDQG«GØXWLOLVHUGXODLW
HQWLHU¢WHPS«UDWXUHDPELDQWHRXVRUWLGXU«IULJ«UDWHXUSDVFKDXGb
Remarque :LOHVWUHFRPPDQG«GHSUHQGUHXQHFDUDIHGØXQGLDPªWUHVXS«ULHXU¢sbPP*DUGH]HQW¬WH
TXHOHODLWGRXEOHGHYROXPHbDVVXUH]YRXVTXHODKDXWHXUGHODFDUDIHVRLWVXèVDQWH
7RXUQH]OHQWHPHQWOHERXWRQGHFRPPDQGHGHODYDSHXUGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVGØXQHPRQWUH
de la vapeur sortira du dispositif de moussage.
Remarque :1HWRXUQH]MDPDLVOHERXWRQSRXUODYDSHXUUDSLGHPHQWFDUODYDSHXUVØDFFXPXOHUDSLGHPHQW
HQXQFRXUWLQVWDQWFHTXLSHXWDXJPHQWHUOHULVTXHGHG«ERUGHPHQW
/RUVTXHOHPRXVVDJHHVWWHUPLQ«SODFH]OHERXWRQSRXUODYDSHXUVXUODSRVLWLRQ0LQ
Remarque : 1HWWR\H]ODEXVHGHPRXVVDJHDYHFXQH«SRQJHKXPLGHLPP«GLDWHPHQWDSUªVOØDUU¬WGHOD
YDSHXUHWIDLWHVDWWHQWLRQGHQHSDVYRXVEU½OHU
9HUVH]ODPRXVVHGHODLWGDQVOØH[SUHVVRTXLD«W«SU«SDU«9RWUHFDSSXFFLQRHVWSU¬W6XFUH]VHORQYRWUH
JR½WHWVLYRXVOHVRXKDLWH]VDXSRXGUH]O«JªUHPHQWGHSRXGUHGHFDFDR
Appuyez sur le bouton « marche/arrêt » pour éteindre l'appareil et placez le bouton de commande de la
vapeur sur la position « o ».
Remarque :QRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHODLVVHUUHIURLGLUODFDIHWLªUHSHQGDQWDXPRLQVbPLQXWHVDYDQW
GHUHIDLUHXQFDI«6LQRQYRWUHFDI«H[SUHVVRSHXWDYRLUXQHRGHXUGHEU½O«
Préparation d’eau chaude
*U¤FH¢FHWWHIRQFWLRQQDOLW«LOHVWSRVVLEOHGHSU«FKDXIIHUYRWUHWDVVHGHFDI«DæQGHYRXVDVVXUHUTXHOH
café ne refroidisse pas. Le café sera encore plus savoureux.
1HWWR\H]ODWDVVHGHFDI«$SUªVDYRLUEXYRWUHFDI«YRXVSRXYH]QHWWR\HUGLUHFWHPHQWOHVWDVVHVDYHFOØHDX
7UDVFRUVRTXHVWRWHPSRSUHPHUHQXRYDPHQWHLOSXOVDQWHWD]]LQDGLFDIIªSHUIDUHLOFDIIªPDVVLPR
VHFRQGLOLPSRVWD]LRQHQRQªGLVSRQLELOHVHVXSHULRUHDVHFRQGL
1RWD4XDQGRLOWHPSRªWURSSREUHYHODPHPRULDQRQYHUU¢DUFKLYLDWD
3HUODIXQ]LRQHPHPRULDÚWD]]LQHÛOØLPSRVWD]LRQHªODVWHVVDGLVRSUD
3HUULSULVWLQDUHOHLPSRVWD]LRQLSUHLQVWDOODWH7HQHUHSUHPXWLFRQWHPSRUDQHDPHQWHLSXOVDQWLÚWD]]LQDÛ
e vapore per 3 secondi.
Entrambi gli indicatori si accenderanno allo stesso momento ed emetteranno un segnale acustico
indicando che la preimpostazione è stata ripristinata
Avvertenza: Non lasciare la macchina del caffè incustodita durante la preparazione del caffè, durante
il funzionamento.
'RSRODSUHSDUD]LRQHGHOFDIIªHVWUDUUHOØLPEXWRLQPHWDOORJLUDQGRORLQVHQVRRUDULRHYHUVDUHLQVHJXLWR
L UHVLGXL GL FDIIª FRQ LO æOWUR LQ DFFLDLR SUHPXWR FRQ OD EDUUD GL SUHVVLRQH /DVFLDU UDIIUHGGDUH
completamente e pulire poi con acqua corrente.
Latte montato / Preparazione del cappuccino
Aggiungendo latte montato a una tazzina di espresso si ottiene un cappuccino.
3UHSDUDUHLQQDQ]LWXWWRXQHVSUHVVRVHJXHQGRODVH]LRQHÚ35(3$5$=,21(',&$))(635(662Û
3UHPHUH LO VHOH]LRQDWRUH GL LQWHUUXWWRUH GHO YDSRUH OD VSLD QHOOØLQWHUUXWWRUH GHO FDIIª YHUU¢ LOOXPLQDWD
DWWHQGHUHæQFK«OØLQGLFDWRUHQHOVHOH]LRQDWRUHGLLQWHUUXWWRUHGHOYDSRUHQRQVLLOOXPLQD
1RWD 'XUDQWH LO IXQ]LRQDPHQWR OØLQGLFDWRUH GHO VHOH]LRQDWRUH GL YDSRUH VL DFFHQGH H VL VSHJQH
ciclicamente per mantenere la temperatura desiderata.
Riempire una brocca con circa 100 ml di latte per ciascun cappuccino da preparare. Si raccomanda di
usare latte intero alla temperatura del frigorifero o ambiente (non caldo!).
Nota: si raccomanda che il diametro della caraffa non sia inferiore a 70±5mm e si consideri che il latte
DXPHQWDGLYROWHLOYROXPHDVVLFXUDUVLFKHOØDOWH]]DGHOODFDUDIIDVLDVXèFLHQWH
*LUDUHODPDQRSRODGLFRQWUROORGHOYDSRUHLQVHQVRDQWLRUDULRXVFLU¢YDSRUHGDOPRQWDODWWH
Nota:1RQJLUDUHPDLODPDQRSRODGHOYDSRUHYHORFHPHQWHSRLFK«LOYDSRUHVLDFFXPXOHU¢YHORFHPHQWH
LQSRFRWHPSRLOFKHSX´DXPHQWDUHLOSRWHQ]LDOHGLULVFKLRGLIXRULXVFLWD
4XDQGRLOIXQ]LRQDPHQWRGHOPRQWDODWWHªFRQFOXVRJLUDUHODPDQRSRODGHOYDSRUHQHOODSRVL]LRQHÚ0LQÛ
Nota: 3XOLUH OØXJHOOR SHU PRQWDODWWH FRQ XQD VSXJQD XPLGD LPPHGLDWDPHQWH GRSR OØLQWHUUX]LRQH GL
JHQHUD]LRQHGLYDSRUHPDSUHVWDUHDWWHQ]LRQHDQRQIDUVLPDOH
9HUVDUHLOODWWHPRQWDWRQHOOØHVSUHVVRSUHSDUDWR2UDLOFDSSXFFLQRªSURQWR=XFFKHUDUHHVHGHVLGHUDWR
spolverare il latte montato con del cacao in polvere.
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚ2Q2IIÛSHUVSHJQHUHOØDSSDUHFFKLRHUXRWDUHODPDQRSRODGLFRQWUROORGHOYDSRUH
VXOODSRVL]LRQHÚRÛ
Nota: si consiglia di lasciar raffreddare la macchina del caffè per almeno 5 minuti prima di preparare
QXRYDPHQWHGHOFDIIª,QFDVRFRQWUDULRSRWUHEEHHVVHUYLRGRUHGLEUXFLDWRQHOFDIIªHVSUHVVR
Preparazione di acqua calda
&RQTXHVWDIXQ]LRQHªSRVVLELOHSUHULVFDOGDUHODWD]]LQDGDFDIIªSHUJDUDQWLUHFKHODWHPSHUDWXUDGHO
FDIIªQRQVLDEEDVVL/ØDURPDGHOFDIIªULVXOWHU¢PLJOLRUH
3XOLUH OD WD]]LQD GD FDIIª 'RSR DYHU EHYXWR LO FDIIª ª SRVVLELOH SUHSDUDUH GLUHWWDPHQWH FRQ TXHVWD
PDFFKLQDGHOFDIIªOØDFTXDFDOGDSHUSXOLUHOHWD]]LQH4XHVWRUHQGHSL»VHPSOLFHHFRPRGRSXOLUHOH
tazzine.
chaude de la cafetière. Ce procédé permet de rendre le nettoyage des tasses plus simple et plus pratique.
/RUVTXH OH SU«FKDXIIDJH HVW WHUPLQ« OLQGLFDWHXU GH FDI« VDOOXPH HQ FRQWLQX $SSX\H] DORUV VXU
l'interrupteur de café et la pompe à eau se met en marche.
7RXUQH]OHERXWRQVXUm(DXFKDXGH}HWGHOHDXFKDXGHV«FRXOHGXWX\DXGHODYDSHXU
3RXUDUU¬WHUODSURGXFWLRQGHDXFKDXGHDSSX\H]¢QRXYHDXVXUOLQWHUUXSWHXUGHFDI«/HDXFKDXGHHVW
XWLOLV«HSRXUU«FKDXIIHUODWDVVHIDLUHGXWK«RXUHIURLGLUODSSDUHLO
9HXLOOH]YRXVU«I«UHUDX[LQVWUXFWLRQVGHODVHFWLRQm3U«SDUDWLRQGØXQFDI«(635(662}ORUVTXHYRXVGHYH]
régler le temps de préparation pour faire de l'eau chaude.
Remarque : $XG«EXWGHOØHDXFKDXGHSHXWVRUWLUGHODEXVH¢YDSHXU/DVRUWLHGHODEXVH¢YDSHXUSHXW
¬WUH SUªV GH OD WDVVH GH FDI« 3DU FRQV«TXHQW SUHQH] VRLQ GH YRXV SURW«JHU GHV «FODERXVVXUHV GØHDX
FKDXGHFDUOØHDXERXLOODQWHSHXWHQWUD°QHUGHVEU½OXUHVVXUODSHDX
Production de vapeur pour chauffer les liquides chauds.
$VVXUH]YRXVTXHOHERXWRQGHU«JODJHVRLWVXUODSRVLWLRQmb2))b}
$SSX\H]VXUOHERXWRQmbPDUFKHDUU¬Wb}SRXUDOOXPHUOØDSSDUHLO
3DWLHQWH]MXVTXØ¢FHTXHOHYR\DQWOXPLQHX[GXFKDXIIDJHVØDUU¬WHGHFOLJQRWHU
Plongez la buse dans le liquide à chauffer.
7RXUQH]OHERXWRQSRXUODYDSHXUOHQWHPHQWGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVGØXQHPRQWUH'HODYDSHXU
sort de la buse.
/RUVTXHODWHPS«UDWXUHVRXKDLW«HHVWDWWHLQWHWRXUQH]OHERXWRQGHYDSHXUVXUODSRVLWLRQ0LQ
$SSX\H]VXUOHERXWRQmbPDUFKHDUU¬Wb}SRXU«WHLQGUHOØDSSDUHLO
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1ØRXEOLH]SDVGHUHWLUHUODæFKHGHODSULVHGHFRXUDQWDYDQWGHQHWWR\HUOØDSSDUHLO
(VVX\H]OØH[W«ULHXUDYHFXQFKLIIRQVHFHWGRX[ORUVTXHODFDIHWLªUHHVWKXPLGHQØXWLOLVH]MDPDLVGHSROL¢
métal.
/HV«O«PHQWVDPRYLEOHVGRLYHQW¬WUHODY«VGDQVGHOØHDXFKDXGHVDYRQQHXVH5LQFH]DYDQWGHUHPRQWHU
OØDSSDUHLO
5HWLUH]OØHQWRQQRLUHQP«WDOHQOHIDLVDQWWRXUQHUGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVGØXQHPRQWUHMHWH]OHV
U«VLGXVGHFDI«9RXVSRXYH]HQVXLWHOHQHWWR\HUDYHFXQG«WHUJHQWPDLVYRXVGHYH]DXPRLQVOHULQFHU
¢OØHDXFODLUH
Ne lavez jamais les pièces de la machine au lave-vaisselle.
Placez la cafetière dans un endroit sec et à température ambiante.
$O WHUPLQH GHO SUHULVFDOGDPHQWR OØLQGLFDWRUH GHO FDIIª VL DFFHQGH LQ PRGR æVVR 4XLQGL SUHPHUH
OØLQWHUUXWWRUHGHOFDIIªHODSRPSDGLDFTXDLQL]LDDSRPSDUHDFTXD
5XRWDUHODPDQRSRODVXÚ$FTXDFDOGDÛTXLQGLOØDFTXDFDOGDVFRUUHU¢GDOWXERGHOYDSRUH
3HULQWHUURPSHUHOØHURJD]LRQHGLDFTXDFDOGDSUHPHUHGLQXRYROØLQWHUUXWWRUHGHOFDIIª/ØDFTXDFDOGD
YLHQHXVDWDSHUULVFDOGDUHODWD]]LQDSUHSDUDUHLOWªRUDIIUHGGDUHOØDSSDUHFFKLR
6LSUHJDGLIDUHULIHULPHQWRDOIXQ]LRQDPHQWRGHVFULWWRQHOODVH]LRQHÚ3UHSDUDUH(635(662ÛTXDQGRª
QHFHVVDULRUHJRODUHLOWHPSRGLIXQ]LRQDPHQWRSHUSUHSDUDUHOØDFTXDFDOGD
1RWD$OOØLQL]LROØDFTXDFDOGDYHUU¢VSDUVDGDOODODQFLDDYDSRUH$YYLFLQDUHOØXVFLWDGHOODODQFLDDYDSRUH
DOODSDUHWHGHOODWD]]LQD$TXHVWRSXQWRSUHVWDUHDWWHQ]LRQHDOODSURWH]LRQHGDJOLVFKL]]LGLDFTXDFDOGD
che possono provocare ustioni a contatto con la pelle.
Produrre vapore per scaldare liquidi
$VVLFXUDUVLFKHODPDQRSRODGLFRQWUROORVLDQHOODSRVL]LRQHÚ2))Û
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚ2Q2IIÛSHUDFFHQGHUHOØDSSDUHFFKLR
$VSHWWDUHæQRDTXDQGRODVSLDGLULVFDOGDPHQWRQRQVPHWWHGLODPSHJJLDUH
,PPHUJHUHODODQFLDQHOOLTXLGRGDVFDOGDUH
*LUDUHODPDQRSRODGHOYDSRUHOHQWDPHQWHLQVHQVRDQWLRUDULR8VFLU¢YDSRUHGDOODODQFLD
4XDQGRªUDJJLXQWDODWHPSHUDWXUDGHVLGHUDWDJLUDUHODPDQRSRODGHOYDSRUHQHOODSRVL]LRQHÚ0LQÛ
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚ2Q2IIÛSHUVSHJQHUHOØDSSDUHFFKLR
MANUTENZIONE E PULIZIA
1RQGLPHQWLFDUHGLULPXRYHUHODVSLQDGDOODSUHVDSULPDGLSXOLUHOØDSSDUHFFKLR
3DVVDUHXQSDQQRPRUELGRDVFLXWWRVXOOØHVWHUQRTXDQGRODPDFFKLQDªEDJQDWDQRQXVDUHPDLOXFLGR
per metalli.
Le parti rimovibili devono essere lavate con acqua calda e sapone. Sciacquarle prima di riposizionarle.
6WDFFDUHOØLPEXWRLQPHWDOORJLUDQGRORLQVHQVRDQWLRUDULRULPXRYHUHUHVLGXLGLFDIIªDOOØLQWHUQRª
possibile pulirlo con un detergente ma al termine è necessario risciacquare con acqua corrente.
Non usare mai la lavastoviglie per pulire parti della macchina.
Collocare la macchina del caffè in un luogo asciutto e non troppo caldo.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO.pdf 26 24/2/21 10:54