background image

23

NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS 

SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. 

ATTENTION

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. 
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.

DESCRIPTION

1.  Couvercle supérieur
2. Filtre
3. Entonnoir
4. Verseuse
5.  Couvercle inférieur
6.  Couvercle du réservoir
7.  Réservoir d'eau
8.  Niveau d´eau
9.  Boitier principal
10. Interrupteur

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lorsque le cordon d'alimentation est abîmé, il doit être remplacé 

par le fabricant, un de ses agents de service ou toutes personnes 

qualifiées afin d'éviter tout risque.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s'ils 

sont surveillés ou après leur avoir expliqué comment utiliser 

l'appareil de façon sûre, et après s'être assuré qu'ils sont 

conscients des dangers encourus. 

Le nettoyage et l'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent 

pas être réalisés par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 

ans et sous surveillance. 

Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de 

moins de 8 ans.

Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes présentant 

des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un 

manque d'expérience et de connaissances, si elles sont encadrées 

ou après leur avoir expliqué comment utiliser l'appareil de façon 

sûre, et après s'être assuré qu'elles sont conscientes des dangers 

encourus.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Cet appareil est destiné à être utilisé à l'intérieur. Il n'est pas conçu 

pour être utilisé dans :

-des zones de cuisine du personnel dans des boutiques, des 

bureaux ou d'autres environnements de travail ;

-des fermes ;

-par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements 

de type résidentiel ;

-des environnements de type bed and breakfast.

Respectez les instructions de la section relative à l'entretien et au 

nettoyage indiquées dans le présent manuel au moment de 

procéder au nettoyage de l'appareil.

N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.

Pendant la préparation et après utilisation certaines parties de la 

machine sont chaudes (support de filtre, plaque chauffante, 

verseuse remplie de café) en raison de la chaleur résiduelle.

Avertissement :  Blessure potentielle en raison d'une mauvaise 

utilisation.

Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant 

l’utilisation.

Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de 

2000 m au-dessus du niveau de la mer.

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l'annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l'étiquette 

du produit. 
Le cordon d'alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant 

l'utilisation de ce dernier. 
N'utilisez pas l'appareil et ne le branchez ni débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher ou l'utiliser comme une poignée. 
N'utilisez jamais votre machine à café sans avoir rempli le réservoir d'eau.
Ne placez pas la verseuse sur une cuisinière ou dans un micro-ondes pour réchauffer le café.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le 

service d'assistance technique officiel. Afin d'éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul un 

personnel technique qualifié du service officiel d'assistance technique officiel de la marque est habilité à 

procéder à des réparations ou toutes autres interventions sur l'appareil.. 

B&B TRENDS, S.L.

 décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes, 

animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.

MODE D'EMPLOI

Avant utilisation

Assurez-vous que tout l'emballage du produit a été retiré. 
Avant de faire du café pour la première fois, nous vous recommandons d'utiliser la cafetière deux fois 

uniquement avec de l'eau afin de nettoyer le système. 

Remplissage avec de l'eau

Le réservoir doit être rempli d'eau avant d'allumer la machine. 
Soulevez le couvercle
Remplissez le compartiment avec de l'eau froide. 
Remplissez le réservoir en respectant les niveaux MAX et MIN selon le nombre de tasses à café à servir 
Fermez le couvercle.

Remplissez de café

Ouvrez le support du filtre. 
Retirez le support du filtre.
Remplissez le filtre amovible avec du café moulu. Ne dépassez pas les 3/4 de la capacité
Vérifiez que le filtre amovible est parfaitement installé dans le support du filtre.
Réinstallez le support du filtre dans la machine.
Vous pouvez utiliser la cuillère de mesure pour ajouter du café.

Utilisation

Le système anti-goutte empêche le café de couler lorsque la verseuse n'est pas en position. Cependant, 

si la verseuse n'est pas dans sa position pendant plus de 30 secondes, le filtre peut déborder avant que 

toute l'eau ne soit passée. 
Si vous souhaitez maintenir le café chaud, placez la verseuse sur la plaque chauffante sans éteindre la 

cafetière

Fonction arrêt automatique

À des fins d'économie d'énergie, l'appareil se met en mode arrêt automatique 30-40 minutes après la 

fin du processus de préparation du café si l'utilisateur n'a réalisé aucune action pendant ce laps de 

temps. 
Pour revenir à un fonctionnement normal, appuyez simplement sur le bouton ON/OFF.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. N'oubliez pas de retirer la fiche de la prise avant de nettoyer l'appareil.
2. Essuyez l'extérieur avec un chiffon sec et doux lorsque la cafetière est humide, n'utilisez jamais de 

polish pour métal.
3. Les éléments amovibles doivent être lavés dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez avant de 

remonter.
4. Lavez le filtre et les tasses.
5. Ne lavez jamais les pièces de la machine au lave-vaisselle.
6. Mettez le cafetière dans un lieu sec et à température ambiante.

ÉLIMINATION DU PRODUIT

D E U T S C H L A N D

WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN

HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.

ACHTUNG

WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.

BESCHREIBUNG

1.  Oberer Deckel
2. Filter
3. Trichter
4. Kanne
5.  Unterer Deckel
6.  Wasser tank deckel
7.  Wasser tank
8. Wasserstand
9. Hauptgerät
10. Schalter

SICHERHEITSHINWEISE

Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller, 

seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen 

ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.

Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, 

wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs 

des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden 

Gefahren verstanden haben. 

Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen 

werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden 

beaufsichtigt. 

Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite 

von Kindern unter 8 Jahren.

Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder 

Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer 

Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und die damit 

verbundenen Gefahren verstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Es ist 

nicht zur Verwendung vorgesehen in:

- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen 

Arbeitsumgebungen;

- Bauernhäusern;

- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen 

Umgebungen;

- Pensionsähnlichen Umgebungen.

Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs- und 

Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten ein.

Während des Brühens und nach dem Gebrauch sind aufgrund der 

Restwärme einige Teile der Maschine heiß (Filterhalter, Kochplatte, 

mit Kaffee gefüllte Kanne).

Warnung: Mögliche Verletzung durch unangemessene 

Verwendung!.

Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß 

werden.

Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 

2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.

WICHTIGE WARNHINWEISE

Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem 

Geräteschild übereinstimmt. 
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein. 
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen oder es als Griff zu benutzen. 
Benutzen Sie Ihre Kaffeemaschine nie ohne Wasser darin.
Stellen Sie den Behälter nicht auf einen Herd oder in die Mikrowelle, um den Kaffee wieder 

aufzuwärmen.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an 

einen offiziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die 

Maschine nicht geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen 

Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät vornehmen. 

B&B TRENDS, S.L.

 übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die 

durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.

GEBRAUCHSANWEISUNG

Vor der Verwendung

tellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde. 
Vor der ersten Kaffeezubereitung empfehlen wir, die Kaffeemaschine zweimal nur mit Wasser zu 

benutzen, um das System zu reinigen. 

Mit Wasser auffüllen

Der Wassertank muss vor dem Einschalten des Geräts mit Wasser gefüllt werden. 
Heben Sie den Deckel an.
Füllen Sie den Tank mit kaltem Wasser. 
Füllen Sie den Tank unter Beachtung der MAX- und MIN-Markierungen entsprechend der Anzahl der 

zuzubereitenden Tassen Kaffee. 
Schließen Sie den Deckel wieder.

Mit Kaffee auffüllen

Öffnen Sie den Filterhalter. 
Entfernen Sie den Filterhalter.
Füllen Sie den herausnehmbaren Filter mit gemahlenem Kaffee. Füllen Sie ihn nicht mehr als zu 3/4 

seiner Kapazität.
Überprüfen Sie, dass der Filter perfekt in den Filterhalter eingesetzt ist.
Setzen Sie den Filterhalter wieder in das Gerät ein.
Mit dem Messlöffel können Sie dann noch Kaffee hinzufügen.

Bedienung

Das Antitropfsystem verhindert, dass Kaffee ausläuft, wenn die Kanne nicht eingesetzt ist. Wenn die 

Kanne jedoch länger als 30 Sekunden aus ihrer Position gehalten wird, bevor das gesamte Wasser durch 

den Filter gelaufen ist, kann der Filter überlaufen. 
Wenn Sie den Kaffee warm halten wollen, stellen Sie die Kanne auf die Heizplatte, ohne die 

Kaffeemaschine auszuschalten

Automatische Abschaltfunktion

Zum Zweck der Energieeinsparung geht das Gerät 30-40 Minuten nach Beendigung der 

Kaffeezubereitung in den Selbstabschaltmodus, wenn das Gerät in dieser Zeit nicht benutzt wurde. 
Um zum normalen Betrieb zurückzukehren, drücken Sie einfach den EIN/AUS-Schalter.

WARTUNG UND REINIGUNG

1. Vergessen Sie nicht, den Stecker zu ziehen, bevor Sie das Gerät reinigen.
2. Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen, trockenen Tuch ab, wenn die Kaffeemaschine feucht 

ist.Verwenden Sie niemals Metallpolitur.
3. Die herausnehmbaren Teile sollten in heißem Seifenwasser gespült werden. 
Spülen Sie sie vor dem Einsetzen ab.
4. Spülen Sie den Filter und die Tassen.
5. Spülen Sie keine Teile der Maschine in der Spülmaschine.
6. Stellen Sie die Kaffeemaschine an einen trockenen und nicht sehr heißen Ort.

ENTSORGUNG DES GERÄTS

Summary of Contents for C7115

Page 1: ...ra de goteo CG7114 C7115 CAPRICCIO 6 CG7124 CG7125 CAPRICCIO 12 manual de instrucciones ES BG AR PT manual de instruções EN instructions manual FR mode d emploi IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 3: ... DE SEGURIDAD Si el cable de alimentación está dañado el fabricante su agente de asistencia técnica u otras personas con una cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos Este aparato puede utilizarse por niños con edad de 8 años y superior si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadasrespectoalusodeunmodoseguroycomprendenlos riesgos que conlleva La limpieza y el m...

Page 4: ...Para limpiar el aparato siga las indicaciones del manual en el apartado dedicado a la conservación y limpieza No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido Durante el proceso de filtrado y después del uso debido al calor residual algunas partes del aparato siguen estando calientes soporte del filtro placa calefactora jarra llena de café Advertencia Existe riesgo de lesiones por un uso in...

Page 5: ...era vez recomendamos que utilice la cafetera dos veces solo con agua para limpiar el sistema Llenado con agua El depósito debe estar lleno de agua antes de encender el aparato Levante la tapa Llene el compartimento con agua fría Llene el depósito teniendo en cuenta los niveles MÁX y MÍN según la cantidad de tazas de café que desea preparar Cierre la tapa Llenado de café Abra el soporte del filtro ...

Page 6: ...4 Limpie el filtro y las tazas 5 No utilice el lavavajillas para limpiar ninguna pieza del aparato 6 Coloque la cafetera en un lugar seco y no muy caliente ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012 19 UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos conocida como RAEE Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos que establece el marco legal aplicable en la Unión Euro...

Page 7: ...EGURANÇA Se o cabo de alimentação for danificado terá de ser substituído pelo fabricante representante ou outras pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade desde que devidamente supervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e compre...

Page 8: ...lientes em hotéis motéis e outros ambientes do tipo residencial Ambientes do tipo pensão Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza deste manual para limpar Nunca mergulhar o eletrodoméstico em água ou em qualquer outro líquido Durante o aquecimento e após a utilização devido ao calor residual algumas partes do aparelho permanecem quentes Aviso Potenciais ferimentos devido a uma utili...

Page 9: ...oram removidas Antes de fazer café pela primeira vez recomendamos usar a máquina de café duas vezes apenas com água para limpar o sistema Enchimento com água Tem de colocar água no depósito de água antes de ligar o aparelho Abra a sua tampa Encher o depósito com água fria Encha o depósito tendo em conta os níveis MAX e MIN em função do número de chávenas de café que pretende servir Feche a tampa E...

Page 10: ... peças antes de montar e guardar o aparelho 4 Limpar o filtro e jarro 5 Nunca use o lava loiça para limpar qualquer parte da máquina 6 Coloque a máquina de café num lugar seco e não muito quente ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012 19 EU quanto a dispositivos elétricos e eletrónicos conhecida como REEE Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos...

Page 11: ...TRUCTIONS If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall ...

Page 12: ...appliance in water or any other liquid During brewing and after use due to residual heat some parts of the machine are hot filter holder hotplate jug filled with coffee Warning potential injury from misuse Surfaces are liable to get hot during use This device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level IMPORTANT WARNINGS Any incorrect use or improper handling of the produ...

Page 13: ...lid Fill the compartment with cold water Fill the tank observing the MAX and MIN levels according to the number of cups of coffee to be made Close the lid Filling with coffee Open the filter holder Remove the filter holder Fill the removable filter with ground coffee Not exceed 3 4 of the capacity Check that the removable filter is perfectly fitted into the filter holder Fit the filter holder in t...

Page 14: ...her to clean any parts from the machine 6 Put the coffee maker in a dry and not very hot place PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012 19 EU on electrical and electronic devices known as WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices Do not...

Page 15: ... d eau 9 Boitier principal 10 Interrupteur CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque le cordon d alimentation est abîmé il doit être remplacé par le fabricant un de ses agents de service ou toutes personnes qualifiées afin d éviter tout risque Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsdeplusde8anss ils sont surveillés ou après leur avoir expliqué comment utiliser l appareil de façon sûre et après s être assuré q...

Page 16: ...par des clients dans des hôtels motels et autres environnements de type résidentiel des environnements de type bed and breakfast Respectez les instructions de la section relative à l entretien et au nettoyage indiquées dans le présent manuel au moment de procéder au nettoyage de l appareil N immergez jamais l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide Pendant la préparation et après utilisatio...

Page 17: ...té quant aux dommages pouvant toucher les personnes animaux ou objets dus au non respect de ces avertissements MODE D EMPLOI Avant utilisation Assurez vous que tout l emballage du produit a été retiré Avant de faire du café pour la première fois nous vous recommandons d utiliser la cafetière deux fois uniquement avec de l eau afin de nettoyer le système Remplissage avec de l eau Le réservoir doit ...

Page 18: ...ur métal 3 Les éléments amovibles doivent être lavés dans de l eau chaude savonneuse Rincez avant de remonter 4 Lavez le filtre et les tasses 5 Ne lavez jamais les pièces de la machine au lave vaisselle 6 Mettez le cafetière dans un lieu sec et à température ambiante ÉLIMINATION DU PRODUIT Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012 19 UE relative aux déchets d équipements électriques e...

Page 19: ...cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricatore dal relativo servizio di assistenza o da personale altrettanto qualificato al fine di evitare pericoli Il presente elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni sotto la supervisione di un adulto o dopo aver fornito loro istruzioni per l utilizzo dell elettrodomestico in modo sicuro e qualora ...

Page 20: ...a per il personale in negozi uffici o altri ambienti di lavoro agriturismi da parte di clienti in hotel motel o altri tipi di ambienti di villeggiatura ambienti quali i bed and breakfast Per la pulizia attenersi alla sezione sulla manutenzione e la pulizia del presente manuale Non immergere mai l elettrodomestico in acqua o qualsiasi altro liquido Durante la preparazione e dopo l utilizzo a causa ...

Page 21: ...ero verificarsi a persone animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze ISTRUZIONI PER L UTILIZZO Prima dell utilizzo Assicurarsi che sia stato completamente rimosso l imballaggio del prodotto Prima di preparare il caffè per la prima volta consigliamo di utilizzare due volte la macchina soltanto con acqua per pulire il sistema Riempimento con acqua Il deposito deve essere riempito ...

Page 22: ...nte per metalli 3 Gli elementi amovibili devono essere lavati con acqua calda e sapone 4 Risciacquarli prima della manutenzione 5 Lavare il filtro e le tazzine 6 Non lavare mai in lavastoviglie alcuna parte della macchina 7 Conservare la macchina da caffè in un luogo asciutto e non troppo caldo SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Il presente prodotto è conforme con la Direttiva europea 2012 19 UE sui disposi...

Page 23: ...Hauptgerät 10 Schalter SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Netzkabel beschädigt wird muss es vom Hersteller seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden um eine Gefährdung zu vermeiden Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren v...

Page 24: ...n Arbeitsumgebungen Bauernhäusern Von Kunden in Hotels Motels und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen Pensionsähnlichen Umgebungen Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein WährenddesBrühensundnachdemGebrauchsindaufgrundder RestwärmeeinigeTeilederMaschineheiß Filterhalter...

Page 25: ...ch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen GEBRAUCHSANWEISUNG Vor der Verwendung tellen Sie sicher dass sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde Vor der ersten Kaffeezubereitung empfehlen wir die Kaffeemaschine zweimal nur mit Wasser zu benutzen um das System zu reinigen Mit Wasser auffüllen Der Wassertank muss vor dem Einschalten des Geräts mit Wasser gefüllt werden Heben Sie den De...

Page 26: ...aren Teile sollten in heißem Seifenwasser gespült werden Spülen Sie sie vor dem Einsetzen ab 4 Spülen Sie den Filter und die Tassen 5 Spülen Sie keine Teile der Maschine in der Spülmaschine 6 Stellen Sie die Kaffeemaschine an einen trockenen und nicht sehr heißen Ort ENTSORGUNG DES GERÄTS Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2012 19 EU über elektrische und elektronische Geräte bekan...

Page 27: ...вен корпус 10 Превключвател ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност Този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани ...

Page 28: ...ини офиси и други работни места селскостопански помещения от клиенти в хотели мотели и други видове заведения от жилищен тип заведения предлагащи нощувки и закуски Следвайте инструкциите в раздела за поддръжка и почистване на настоящото ръководство за почистване Не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност Повременазатоплянеиследупотребапорадиостатъчна топлина някои части на машина...

Page 29: ...и персонал от официалната служба за техническа поддръжка на марката може да извършва ремонти или процедури на устройството B B TRENDS S L отхвърля всякаква отговорност за вреди от които могат да пострадат хора животни или предмети поради неспазването на тези предупреждения ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Преди употреба Уверете се че всички елементи на опаковката на чайника са отстранени Преди да направите ...

Page 30: ...забравяйте да извадите щепсела от контакта 2 Когато кафеварката е мокра избършете външната страна с мека суха кърпа но никога не използвайте телена четка 3 Частите които могат да се свалят следва да се измиват с гореща вода със сапун Изплакнете ги преди да ги наместите 4 Измийте филтъра и чашите 5 За почистване на каквито и да са части на машината никога не използвайте миялна машина 6 Поставяйте к...

Page 31: ...ﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻋﺪم ﺣﺎﻟﺔ ﰲ وذﻟﻚ اﻟﻘﻬﻮة ﺗﺤﻀري ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻹﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ زر ﻋﲆ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ اﺿﻐﻂ اﻟﻌﺎدي اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎم إﱃ ﻟﻠﻌﻮدة واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﺒﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ اﳌﻘﺒﺲ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﺑﺲ إزاﻟﺔ َ ﺗﻨﺲ ﻻ ﻻ ﻣﺒﻠﻠﺔ اﻟﻘﻬﻮة ﺗﺤﻀري ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺗﻜﻮن ﻋﻨﺪﻣﺎ وﻧﺎﻋﻤﺔ ﺟﺎﻓﺔ ﻗامش ﺑﻘﻄﻌﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻲ اﻟﺠﺰء اﻣﺴﺢ اﳌﻌﺎدن ﺻﻘﻞ ﻣﻮاد ﺗﺴﺘﺨﺪم واﻟﺼﺎﺑﻮن اﻟﺴﺎﺧﻦ اﳌﺎء ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻟﻺزاﻟﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﳌﻮاد ﺗﻨﻈﻒ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻗﺒﻞ ا ً ﺪ ﺟﻴ اﻷﺟﺰاء ﺗﻠﻚ ﺗﺸﻄﻒ واﻷﻛﻮاب اﳌﺮﺷﺢ اﻏﺴﻞ اﻵ...

Page 32: ... ﻻ ﻛﻤﻘﺒﺾ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ أو ﻓﺼﻠﻪ أﺟﻞ ﻣﻦ اﻻﺗﺼﺎل ﺳﻠﻚ ﺑﺴﺤﺐ ﺗﻘﻢ ﻻ ﺑﺎﳌﺎء ﻣﻠﺌﻬﺎ دون اﻟﻘﻬﻮة ﺗﺤﻀري ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻳﺤﻈﺮ اﻟﻘﻬﻮة ﺗﺴﺨني ﻹﻋﺎدة اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ ﰲ أو اﳌﻮﻗﺪ ﻋﲆ اﻟﻮﻋﺎء ﺗﻀﻊ ﻻ ﺑﺨﺪﻣﺔ واﺗﺼﻞ ﺗﻠﻒ أو ﻋﻄﻞ أي ﺣﺪوث ﺣﺎﻟﺔ ﰲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﺼﺪر ﻣﻦ ﻣﺒﺎﴍة اﳌﻨﺘﺞ اﻓﺼﻞ اﻟﺪﻋﻢ ﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌني اﳌﺆﻫﻠني اﻟﻔﻨﻴني اﻷﻓﺮاد ﻓﻘﻂ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻔﺘﺢ ﻻ ﺧﻄﺮ أي ﳌﻨﻊ رﺳﻤﻴﺔ ﻓﻨﻲ دﻋﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﲆ اﻹﺟﺮاءات أو ﺑﺎﻹﺻﻼﺣﺎت اﻟﻘﻴﺎم ميﻜﻨﻬﻢ ﻣﻦ ﻫﻢ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻟﻠﻌﻼﻣﺔ اﻟﺮﺳﻤﻴ...

Page 33: ...ﻨﻄﻮي اﻟﺘﻲ ﺑﺎﻟﻎ ﺷﺨﺺ ﻋﻠﻴﻬﻢ وﻳﴩف ﺳﻨﻮات 8 ﻣﻦ أﻛﱪ ﻛﺎﻧﻮا إذا إﻻ اﳌﻨﺘﺞ وﺻﻴﺎﻧﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﻳﺠﻮز ﻻ ﺳﻨﻮات 8 ﻋﻦ أﻋامرﻫﻢ ﺗﻘﻞ اﻟﺬﻳﻦ اﻷﻃﻔﺎل ﻣﺘﻨﺎول ﻋﻦ ا ً ﺪ ﺑﻌﻴ وﺳﻠﻜﻪ اﻟﺠﻬﺎز ِ أﺑﻖ اﻟﺬﻳﻦ أو ﻣﺨﻔﻀﺔ ﻋﻘﻠﻴﺔ أو ﺣﺴﻴﺔ أو ﺑﺪﻧﻴﺔ ﻗﺪرات ذوي أﺷﺨﺎص ﻗﺒﻞ ﻣﻦ اﻷﺟﻬﺰة اﺳﺘﺨﺪام ميﻜﻦ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺸﺄن ﺗﻌﻠﻴامت أو ًﺎ ﻓ إﴍا ﺗﻠﻘﻮا ﻗﺪ ﻛﺎﻧﻮا إذا واﳌﻌﺮﻓﺔ اﻟﺨﱪة ﰲ ﻧﻘﺺ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺗﻨﻄﻮي اﻟﺘﻲ اﳌﺨﺎﻃﺮ وﻓﻬﻤﻮا آﻣﻨﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻷﻃﻔﺎل ﻳﻠﻌﺐ أﻻ ﻳﺠ...

Page 34: ...us derechos Para servicio técnico y atención al cliente fuera de territorio español envíe su solicitud al punto de venta donde adquirió el aparato RELATÓRIO DE GARANTIA impossível a não ser que uma dessas opções seja impossível de cumprir ou for desproporcionada Neste caso poderá optar por uma redução no preço ou um cancelamento da venda qualquer uma tituição de peças de reposição sempre que o pro...

Page 35: ...horised Technical Service for repair of the product improper use of the same shall render this warranty null and void The warranty must be fully com this warranty This warranty should be retained by the user as well as the invoice receipt or the delivery docket to territory please submit your query to the point of sale where you purchased the item BON DE GARANTIE le droit de faire réparer ou rempl...

Page 36: ...umatori devono rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato da B B TRENDS SL in quanto qualsiasi manipolazione inadeguata del prodotto da persone non autorizzate da B B TRENDS SL utilizzo improprio o inadeguato comporta l invali dazione della presente garanzia Per un efficace esercizio dei diritti previsti dalla presente garan zia questa deve essere presentata debitamente compilata e a...

Page 37: ...ur Reparatur des Produkts an einen von B B TRENDS SL Autorisierten technischen Service wenden Da jede Manipulation derselben durch jemanden der nicht von B B TRENDS SL Oder den Unvorsichtigen oder Unachtsamen autorisiert wurde Bei unsachgemäßer Verwendung erlischt diese Garantie Die Garantie muss vollständig ausgefüllt sein und zusam men mit dem Beleg oder dem Lieferschein für die wirksame Ausübun...

Page 38: ...37 B B TRENDS SL B B B B TRENDS SL ً ذ ً ن أن ً B B TRENDS S L EC 44 1999 ارد B B TRENDS S L ء ً B B TRENDS S L ُ ا ر ج ا ...

Page 39: ...SAT SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 902 997 053 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Cataluña 24 P I Ca N Oller 08130 C I F B 86880473 www bbtrends es Consulte el SAT autorizado más cercano en https sat ufesa com Check out your nearest service station at https sat ufesa com ...

Page 40: ......

Page 41: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Cataluña 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda Barcelona España www bbtrends es Ver 11 2021 ...

Reviews: