background image

PFLEGE UND REINIGUNG

Bevor  Sie  ein  Teil  des  Geräts  reinigen,  stellen  Sie  bitte  den 
Geschwindigkeitsschalter (4) auf Position “0“. Ziehen Sie dann den 
Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Stäbe (8-9) he-
raus. Bevor Sie die Zubehörteile erneut benutzen, vergewissern 
Sie sich, dass sie trocken sind. 

Quirle und Knethaken

Die Stäbe (8-9) können in warmem Wasser mit Spülmittel oder im 
Geschirrspüler gereinigt werden.

Mixstab

Tauchen  Sie  den  Mixstab  nicht  in  Wasser,  da  dadurch  die 
Schmierung der Lager zerstört wird. Reinigen Sie ihn unter fließen-
dem  Wasser  und  verwenden  Sie  keine  Scheuermittel.  Dieses 
Zubehörteil darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. Stellen 
Sie ihn aufrecht, so dass möglicherweise eingedrungenes Wasser 
herauslaufen kann. 

Motorgehäuse und Halterung des Rührgeräts

Das  Motorgehäuse  (1)  des  Rührgeräts,  die  Halterung  des 
Rührgeräts (11) und das Kabel können mit einem feuchten Tuch 
gereinigt werden.
Tauchen  Sie  diese  Teile  nicht  in  Wasser  oder  eine  andere 
Flüssigkeit.
Um hartnäckige Flecken zu beseitigen, reinigen Sie die Flächen mit 
einem  leicht  mit  Seifenwasser  angefeuchteten  Tuch  oder  einem 
milden,  nicht  scheuernden  Reinigungsmittel.  Trocknen  Sie  die 
Flächen abschließend mit einem sauberen Tuch.
Benutzen  Sie  keine  scheuernden  Reinigungsmittel  oder 
Schwämme.
TAUCHEN  SIE  DAS  RÜHRGERÄT  UND  DAS  KABEL  NICHT  IN 
WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN.

ANMERKUNG ZUR ENTSORGUNG/BESEITIGUNG

  Unsere Waren sind für den Transport mit einer optimier-

ten  Verpackung  versehen.  Diese  besteht  prinzipiell  aus 

umweltfreundlichen Materialien, die als sekundäre Rohstoffe bei 
den örtlichen Entsorgungsunternehmen abzugeben sind.

  Dieses  Produkt  entspricht  den  Vorschriften  der  EU-

Richtlinie 2002/96/CE.
Das  Symbol  der  durchgestrichenen  Mülltonne  auf  dem 
Gerät weist darauf hin, dass das Produkt nicht im Hausmüll 

sondern  getrennt  entsorgt  werden  muss.  Geben  Sie  es  zum 
Entsorgen  in  einem  Zentrum  zur  Entsorgung  elektrischer  oder 
elektronischer  Haushaltsgeräte  ab  oder  geben  Sie  es  bei  Ihrem 
Vertriebshändler ab, wenn Sie ein ähnliches Gerät erwerben. Der 
Benutzer haftet für die Entsorgung des Geräts in einem Zentrum für 
Sondermüll. Anderenfalls kann er gemäß der geltenden Vorschriften 
zur  Abfallbeseitigung  bestraft  werden.  Wird  das  nicht  mehr  be-
nutzte  Gerät  korrekt  der  getrennten  Entsorgung  zugeführt,  kann 
es  recycled,  behandelt  und  ökologisch  entsorgt  werden.  Damit 
werden negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit ver-
mieden und das Recycling der Materialien des Produktes gefördert. 
Nähere Informationen zu den bestehenden Entsorgungssystemen 
erhalten  Sie  bei  Ihren  örtlichen  Entsorgungsunternehmen  oder  in 
dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Hersteller 
und Importeure übernehmen die Verantwortung für das Recycling, 
die Behandlung und die ökologische Entsorgung, entweder direkt 
oder über öffentliche Einrichtungen. 
Ihre  Stadt-  oder  Gemeindeverwaltung  wird  Sie  gern  über  die 
Möglichkeiten der Entsorgung nicht mehr benutzter Geräte infor-
mieren.

Halten Sie während der Benutzung sowohl das Rührgerät als auch 
den Behälter gut fest (Abbildung 15). 
Um  Spritzer  zu  vermeiden,  tauchen  Sie  den  Mixstab  in  die 
Zutaten,    rät einschalten. 
Um eine gleichmäßige Mischung zu erreichen, bewegen Sie den 
Mixstab ständig hin und her.
Die Schneide des Messers ist sehr scharf. Gehen Sie mit Vorsicht 
vor, um Verletzungen zu vermeiden. 
Aus Sicherheitsgründen vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen 
des Mixstabes, dass sie die Quirle bzw. Knethaken herausgenom-
men haben. 

ACHTUNG:

  Nach  Beendigung  der  Funktion,  stellen  Sie  den 

Geschwindigkeitsregler  bitte  auf  Position  “0”,  unterbre-
chen  Sie  den  Netzanschluss  und  nehmen  Sie  den  Mixstab 
zum  Reinigen  aus  dem  Gerät.  Achten  Sie  dabei  darauf,  den 
Schutzdeckel  “10”  zu  schließen,  bevor  Sie  die  Rühr-  oder 
Knetstäbe einsetzen. Nach dem Schließen dieses Deckels ist 
der Geschwindigkeitsregler “4” wieder wirksam.

SICHERHEITSSYSTEME

Das Rührgerät verfügt über ein Sicherheitssystem, das verhindert, 
dass  man  die  Stäbe  bei  laufendem  Motor  aus  dem  Gerät  neh-
men  kann.  Bevor  Sie  die  Stäbe  herausnehmen,  Stellen  Sie  den 
Geschwindigkeitsschalter  auf  Position  “0”  und  unterbrechen  Sie 
den Netzanschluss.
Das  Rührgerät  verfügt  über  ein  weiteres  Sicherheitssystem,  dass 
verhindert, dass die “TURBO”-Funktion eingeschaltet werden kann, 
wenn sich der Geschwindigkeitsregler auf Position “0” befindet.
Der  Mixstab  kann  nur  bei  Turbo-Geschwindigkeit  arbei-
ten.  Beim  Einsetzen  dieses  Zubehörteils  wird  die  Funktion 
des  Geschwindigkeitsreglers  “4”  annulliert.  Dadurch  kann  der 
Mixstab nicht durch Einstellen der festen Geschwindigkeiten im 
Dauerbetrieb benutzt werden. Beim Arbeiten mit dem Mixstab 
muss die entsprechende Taste gedrückt gehalten werden.

GESCHWINDIGKEITSREGLER

Zum  Einstellen  der  Geschwindigkeit  können  Sie  den 
Geschwindigkeitsregler (4) auf fünf verschiedene Positionen ste-
llen (Abbildung 16).  

Stufe 1-2:

 (Niedrige Geschwindigkeit). Die geeignetste Stufe am 

Anfang  einer  Zubereitung.  Zum  kontinuierlichen  Schlagen  und 
Mischen  von  Zutaten  und  Flüssigkeiten  mit  geringer  Dicke.  Zum 
Schlagen  von  Eiweiß  oder  Unterziehen  von  Mehl  unter  einen 
Teig.

Stufe 3-4:

 (Mittlere Geschwindigkeit) Besonders für konsistente 

Teige geeignet.

Stufe  5:

  Hohe  Geschwindigkeit)  Besonders  geeignet  zum 

Herstellen  von  Eischnee,  Kuchenteigen  und  Soßen.  Auch  zum 
Kneten von festen Teigen.

Turbo-Funktion:

  (Hohe  Geschwindigkeit)  Exklusives  System, 

das die einzelnen Geschwindigkeiten erhöht. 
Die  “TURBO”-Funktion  kann  nicht  angewählt  werden,  wenn  der 
Geschwindigkeitsschalter (4) auf Position “0” steht. 
Die  Nutzung  dieser  Funktion  wird  empfohlen,  wenn  kurzzeitig 
hohe Geschwindigkeiten benötigt werden. 
Die  Geschwindigkeit  kann  während  der  Benutzung  verändert 
werden. 
Benutzen Sie die “Turbo”-Funktion nicht länger als eine Minute, um 
ein übermäßiges Erhitzen des Motors zu verhindern. 

BV4625/30.indd   18

8/2/07   09:06:16

Summary of Contents for BV4625

Page 1: ... FR MODE D EMPLOI PT INSTRUÇÕES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RU РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ CZ NÁVOD K POUÎITÍ BU УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ إرﺷﺎدات BV4625 BV4630 BV4625 30 indd 1 8 2 07 09 05 56 ...

Page 2: ...12 6 8 5 4 2 1 17 13 14 11 15 16 3 9 7 10 Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 4 Fig 6 10 BV4630 BV4625 30 indd 2 8 2 07 09 06 04 ...

Page 3: ...Fig 16 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 13 Fig 14 BV4625 30 indd 3 8 2 07 09 06 12 ...

Page 4: ...os alimentos Este aparato es apto para uso alimentario Evite el contacto con las partes móviles No toque la cuchilla durante el funcionamiento ya que está muy afilada Una vez que se desconecta el aparato la cuchilla sigue girando todavía durante un instante Al utilizar el pie mezclador El filo de la cuchilla es muy afilado Proceda con cuidado para evitar cualquier lesión Utilice siempre el mango d...

Page 5: ...ra varilla y com pruebe que las varillas se encuentran correctamente ajustadas La colocación de las Varillas mezcladoras es indistinta no tienen ninguna posición determinada La colocación de las Varillas amasadoras no es aleatoria Se debe tener en cuenta que la varilla que cuenta con una arandela inser tada sobre la espiga de anclaje debe coincidir con el orificio de la batidora con mayor diámetro...

Page 6: ... turbo más de un minuto seguido para evi tar el sobrecalentamiento del motor CUIDADO Y LIMPIEZA Antes de limpiar cualquiera de las partes de la batidora mueva el Interruptor de Velocidad 4 a la posición 0 Entonces desco necte el cable de su toma y expulse las varillas 8 9 Asegúrese de secar todas las piezas antes de volver a usarlas Varillas mezcladoras y amasadoras Las varillas 8 9 pueden lavarse...

Page 7: ...ch the blade during use as it is very sharp The blade will continue to spin for a short time after the appliance is swit ched off When using the mixer foot The edge of the blade is very sharp Handle it with great care to avoid injuries Always use the plastic handle Always place the jug on a flat clean surface Hold the hand mixer firmly during use Never insert metal utensils such as knives or forks...

Page 8: ...ks and dough hooks Once the rods have been fitted correctly plug the hand mixer into the electric socket and select a suitable speed based on what you intend to mix To prevent splashing insert the whisks 8 or dough hooks 9 into the food before you switch the mixer on Place the rods into the centre of the food that you wish to mix Select a suitable speed for work you intend to do Move the rods abou...

Page 9: ...ed in hot soapy water or in the dis hwasher Mixer foot Do not immerse the foot in water as this will ruin the bearing lubri cant Clean it under a running tap without using harsh detergents Do not put it into the dishwasher Turn it upside down to drain out any water that may have got into it Motor housing and mixer support The hand mixer motor housing 1 the mixer support 11 and the mains cable shou...

Page 10: ...contact avec les aliments doivent être nettoyés à l eau savonneuse Cet appareil est apte pour l utilisation alimentaire Ne toucher surtout pas les éléments rotatifs Ne pas toucher le couteau pendant le fonctionnement de l appareil cet élément est très aiguisé Ne pas oublier qu après avoir débranché l appareil le couteau tourne encore un instant de plus Pour utiliser le pied mélangeur Le tranchant ...

Page 11: ...xation du support 12 Introduire la tige du fouet dans les trous correspondants en la tournant légèrement jusqu à la bloquer sur sa position Figure 10 Faire de même pour mettre en place l autre fouet et vérifiez si les fouets sont parfaitement placés La mise en place des fouets mélangeurs est indistincte et ne doit répondre à aucune position déterminée La mise en place des fouets malaxeurs n est pa...

Page 12: ...e sans interruption ENTRETIEN NETTOYAGE Avant de nettoyer une partie quelconque du mixer placez l interrupteur de la vitesse 4 sur la position 0 puis débranchez le cordon de la prise de courant et éjectez les fouets 8 9 Ne pas oublier de bien essuyer et sécher toutes les pièces avant de les utiliser à nouveau Fouets mélangeurs et malaxeurs Les fouets 8 9 peuvent être lavés à l eau chaude et au sav...

Page 13: ...apto para uso alimentar Evite o contacto com as partes móveis Não toque na lâmina durante o funcionamento pois esta está muito afiada Depois de ter desligado o aparelho a lâmina conti nuará a rodar durante um tempo Ao utilizar o pé de mistura O fio da lâmina está muito afiado Actue com cuidado para evi tar qualquer tipo de lesão Utilize sempre o cabo de plástico Coloque sempre o copo sobre uma sup...

Page 14: ...loqueada na sua posição Figura 10 Repita o mesmo procedimento para colocar a outra vareta e com prove que as varetas estão correctamente ajustadas A colocação das varetas para misturar é indistinta não têm nen huma posição determinada A colocação das Varetas para amassar não é aleatória Deverá ter se em conta que a vareta que possui um anel introduzido sobre a espiga de fixação deverá coincidir co...

Page 15: ...ra ou Município informar lhe á sobre as possibilida des de deposição eliminação para os aparelhos que já não se usam Apoie o copo de misturas sobre uma superfície nivelada e es tável Durante a função agarre com força tanto a batedeira como o copo de misturas Figura 15 Para evitar salpicos introduza o pé nos ingredientes antes de pôr a unidade em funcionamento Guie o pé de mistura continuamente atr...

Page 16: ...abel in Betrieb Reinigen Sie die Teile die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen mit Seifenwasser Dieses Gerät ist lebensmittelgeeignet Berühren Sie die beweglichen Teile nicht Berühren Sie das Messer während des Betriebs nicht da es sehr scharf ist Nach dem Ausschalten dreht das Messer noch einen Moment weiter Bei der Benutzung des Mixstabs Die Schneide des Messers ist sehr scharf Handhaben Sie es ...

Page 17: ...tzen des zwei ten Stabs und vergewissern Sie sich dass beide Stäbe fest sitzen Die Quirle können beliebig eingesetzt werden Beim Einsetzen der Knethaken dagegen muss der Stab mit der Scheibe am Stift in die größere der beiden Öffnungen des Rührgeräts eingesetzt werden Abbildung 11 Kippen Sie den oberen Teil der Halterung über die Schüssel bis er korrekt einrastet Abbildung 12 ACHTUNG Bevor Sie die...

Page 18: ...weder direkt oder über öffentliche Einrichtungen Ihre Stadt oder Gemeindeverwaltung wird Sie gern über die Möglichkeiten der Entsorgung nicht mehr benutzter Geräte infor mieren Halten Sie während der Benutzung sowohl das Rührgerät als auch den Behälter gut fest Abbildung 15 Um Spritzer zu vermeiden tauchen Sie den Mixstab in die Zutaten rät einschalten Um eine gleichmäßige Mischung zu erreichen be...

Page 19: ...sse a készüléket feltekert kábellel Szappanos vízzel mosson meg minden tartozékot amely kapcsolatba kerül élelmiszerrel Ez a készülék megfelelŒ élelmiszerek készítésére Kerülje a mozgó részek megérintését Használat közben ne érintse meg a pengét mert nagyon éles A penge még kis ideig forogni fog miután kikapcsolta a készüléket A mixer láb használatakor A penge széle nagyon éles A sérülések elkerül...

Page 20: ...leszteni 11 ábra Nyomja meg a talp felsŒ részét hogy a tál helyesen betaláljon 12 ábra FIGYELEM EllenŒrizze hogy a kézi keverŒgépet lecsat lakoztatta és a sebességkapcsoló 0 pozícióban található mielŒtt felszerelné a habverŒket vagy a tésztakampókat HASZNÁLAT HabverŒk és tésztakampók Amint a lábakat felszerelte csatlakoztassa a hálózatra a kézi ke verŒgépet és válassza ki a megfelelŒ sebességet az...

Page 21: ...e a hálózati kábelt a fali dugaszból és oldja ki a lábakat 8 9 Bizonyosodjon meg hogy minden alkotóelem teljesen száraz mielŒtt újra használná Œket HabverŒk és tésztakampók A lábak 8 9 forró mosószeres vízben megmoshatók vagy a mosogatógépben Mixer láb A lábat ne merítse vízbe mert az tönkreteszi a csapágy kenŒo laját Tisztítsa meg a csap alatt kíméletlen mosószerek haszná lata nélkül Ne tegye bel...

Page 22: ...ые будут соприкасаться с продуктами питания Этот прибор пригоден для работы с продуктами питания Не прикасайтесь к движущимся частям Не прикасайтесь к лезвию во время работы так как оно очень острое Лезвие продолжит вращение в течение короткого времени после выключения прибора При использовании ножки миксера Край лезвия очень острый Обращайтесь с ним с большой осторожностью чтобы не получить травм...

Page 23: ...ны правильно Сбивалки можно вставлять в любое отверстие Но месильным крюкам соответствуют особые отверстия Месильный крюк с кольцом на стволе должен быть вставлен в самое большое отверстие пищевого миксера См рис 11 Отведите верхнюю часть опоры вниз к чаше чтобы она правильно вошла в гнездо См рис 12 ВНИМАНИЕ Перед установкой сбивалок или месильных крюков убедитесь что ручной миксер выключен из се...

Page 24: ... стенной розетки и освободите стержни 8 9 Все части обязательно должны быть сухими перед их повторным использованием Сбивалки и месильные крюки Стержни 8 9 можно мыть горячей водой с мылом или в посудомоечной машине Ножка миксера Не погружайте ножку в воду так как в противном случае будет испорчена подшипниковая смазка Ножку можно мыть под краном но не использовать жесткие моющие средства Нельзя м...

Page 25: ...vinami ZabraÀte kontaktu s pohybliv mi ãástmi Nedot kejte se bfiitu pfii pouÏívání je velmi ostr Bfiit se otáãí je tû chvíli po vypnutí pfiístroje Pfii pouÏívání nohy mixeru Hrana bfiitu je velmi ostrá Manipulujte s ním velmi opatrnû aby nedo lo ke zranûní VÏdy pouÏívejte plastové drÏadlo Nádobu vÏdy pokládejte na rovn ãist povrch Pfii pouÏívání drÏte mixer pevnû Nikdy nevkládejte do nádoby kovové nádobí...

Page 26: ...ném nasazení násad zapojte mixer do zásuvky a vy berte vhodnou rychlost na základû míchaného materiálu Abyste zabránili stfiíkání ponofite lehadla 8 nebo násady na tûsto 9 do potravin pfied zapnutím mixeru Umístûte násady doprostfied potravin které chcete míchat Vyberte vhodnou rychlost pro provádûnou práci Neustále pohybujte násadami abyste zajistili rovnomûrné mí chání Pfii míchání tûsta je nejlep í ...

Page 27: ...u se tak nemÛÏe toãit bez toho aby uÏivatel drÏel tlaãítko stisknuté VOLIâ RYCHLOSTI Rychlost lze nastavit otoãením voliãem rychlosti 4 do jedné z pûti poloh obrázek 16 ÚroveÀ 1 2 nízké rychlosti Nejlep í rychlosti pro zaãátek míchání Pro neustálé míchání a lehání lehk ch pfiísad a tekutin PouÏívají se také pro lehání vajeãn ch bílkÛ nebo míchání mouky pro tûsto ÚroveÀ 3 4 stfiední rychlosti Obzvlá ...

Page 28: ...айте със сапунена вода всички части които влязат в допир с хранителни продукти Този уред е подходящ за използване с хранителни продукти Избягвайте контакт с движещите се части Не докосвайте ножа по време на работа тъй като е много остър Ножът ще продължи да се върти за кратко време след изключване на уреда Когато използвате приставката за пасиране Ръбът на ножа е много остър Внимавайте много когат...

Page 29: ...ачин и се уверете че бъркалките са поставени правилно Бъркалките могат да се поставят в който и да е от отворите Отворите за бъркалките за тесто обаче са точно определе ни Бъркалката за тесто със шайбата към тялото трябва да се пъхне в по широкия отвор на миксера фигура 11 Завъртете горната част на стойката надолу към купата така че да застане правилно фигура 12 ВНИМАНИЕ Уверете се че миксерът е и...

Page 30: ... предотвратите прегряването на мотора не използ вайте ТУРБО функцията за по дълго от 1 минута ЧИСТЕНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди да преминете към почистване на частите върху мик сера сложете регулатора на скоростта 4 на позиция 0 Извадете щепсела от контакта и освободете бъркалките Изсушете всички части преди да ги използвате отново Бъркалки за разбиване и тесто Бъркалките 8 9 могат да се мият с гореща сап...

Page 31: ... spãla toate compo nentele ce urmeazã sã intre în contact cu alimentele Acest aparat poate fi folosit numai cu alimente Evitati contactul cu piesele mobile Nu atingeti lama în timpul utilizãrii deoarece este foarte ascu titã Lama va continua sã se învârtã putin timp dupã ce aparatul a fost oprit Când folositi piciorul mixerului Marginea lamei este foarte ascutitã Manevrati o cu mare grijã pentru a...

Page 32: ...u a intra corect în fantã Figura 12 ATENTIE Asigurati vã cã mixerul de mânã este scos din prizã si cã comutatorul de vitezã este setat la 0 înainte de a monta telurile sau cârligele de aluat UTILIZARE Teluri si cârlige de aluat Dupã ce telurile au fost montate corect conectati mixerul de mânã la prizã si alegeti o vitezã potrivitã în functie de ceea ce doriti sã amestecati Pentru a preveni împrosc...

Page 33: ... alimentare din prizã si eliberati telurile 8 9 Aveti grijã sã uscati toate componentele înainte de a le refolosi Teluri si cârlige de aluat Telurile cârligele de aluat 8 9 pot fi spãlate cu apã fierbinte si detergent sau în masina de spãlat vase Picior mixer Nu introduceti piciorul în apã deoarece se va distruge lubrifiantul rulmentului Curãtati l la robinet fãrã a folosi detergenti duri Nu l pun...

Page 34: ...ﻦ ﺟﺰﺀ ﺃﻱ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻀﺒﺎﻥ ﺃﺯﻝ ﺛﻢ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﳋﻴﻂ ﺇﻓﺼﻞ ﺫﻟﻚ ﺑﻌﺪ ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﻗﺒﻞ ﺍﳌﻌﺪﺍﺕ ﻛﻞ ﺗﻨﺸﻴﻒ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ 9 8 ﻭﺍﻟﺘﺪﻟﻴﻚ ﺍﻟﺘﺨﻠﻴﻂ ﻗﻀﺒﺎﻥ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺃﻭ ﻭﺍﻟﺼﺎﺑﻮﻥ ﺑﺎﳌﺎﺀ 9 8 ﺍﻟﻘﻀﺒﺎﻥ ﻏﺴﻞ ﳝﻜﻦ ﺍﳋﻼﻃﺔ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﻟﻠﺘﻠﻒ ﺍﻟﻜﺮﻳﺎﺕ ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺯﻳﻮﺕ ﻳﻌﺮﺽ ﺫﻟﻚ ﻷﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﺗﻐﻄﺲ ﻻ ﺗﻨﻈﻔﻬﺎ ﻻ ﺣﺎﺭﻗﺔ ﻣﻨﻈﻔﺎﺕ ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺒﺰﺑﻮﺯ ﻣﺎﺀ ﲢﺖ ﻓﻘﻂ ﻧﻈﻔﻬﺎ ﺍﳌﺎﺀ ﻳﻘﺎﻳﺎ ﺗﺴﺎﻗﻂ ﻣﻦ ﲤﻜﻦ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺿﻌﻪ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻏ...

Page 35: ...ﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺛﻘﺐ ﻣﻊ ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﺃﻥ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻃﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﺣﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺍﻟﺬﻱ 11 ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻷﻭﺳﻊ ﺍﻟﻘﻄﺮ ﺫﻭ ﺍﳋﻼﻃﺔ 12 ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻳﺜﺒﺖ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﻜﻮﺏ ﻓﻮﻕ ﻟﻠﺮﻛﻴﺰﺓ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﺍﳉﺰﺀ ﺇﺧﻔﺾ ﺍﳋﻼﻃﺔ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﺃﻭ 9 ﺍﻟﺘﺪﻟﻴﻚ ﺃﻭ 8 ﺍﻟﺘﺨﻠﻴﻂ ﻗﻀﺒﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﻭﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻋﻦ ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ ﺍﳋﻼﻃﺔ ﺃﻥ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ 6 0 ﻭﺿﻊ ﲢﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻭﺍﻟﺘﺪﻟﻴﻚ ﺍﻟﺘﺨﻠﻴﻂ ﻗﻀﺒﺎﻥ ﺇﺧﺘﺮ ﺛﻢ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﳋﻼﻃﺔ ﺇﺭﺑﻂ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻘﻀﺒﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻌﺪ ﺍ...

Page 36: ...ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻻ ﻣﻠﻔﻮﻓﺎ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺑﺨﻴﻂ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺗﺸﻐﻞ ﻻ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﻣﻊ ﺇﺗﺼﺎﻝ ﻓﻲ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻭﺍﻟﺼﺎﺑﻮﻥ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺇﻏﺴﻞ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﳌﺲ ﲡﻨﺐ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﺼﻞ ﺑﻌﺪ ﺟﺪﺍ ﻣﺸﺤﻮﺫﺓ ﻷﻧﻬﺎ ﺍﻹﺷﺘﻐﺎﻝ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺴﻜﲔ ﺗﻠﻤﺲ ﻻ ٠ ﳊﻈﺎﺕ ﻟﺒﻀﻊ ﺗﺪﻭﺭ ﺍﻟﺴﻜﲔ ﺗﻈﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻋﻦ ﺍﳋﻼﻃﺔ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﺿﺮﺭ ﺃﻱ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻹﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﻛﻞ ﺇﻟﺘﺰﻡ ﺟﺪﺍ ﻣﺸﺤﻮﺫﺓ ﺍﻟﺴﻜﲔ ﺣﺪ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺇﺳﺘﻌﻤﻞ ﻭﻧﻈﻴﻔﺔ ﻣﺴﻄﺤﺔ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻜﻮﺏ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺿﻊ ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺟﻴﺪ...

Page 37: ...BV4625 30 indd 37 8 2 07 09 06 21 ...

Page 38: ...BV4625 30 indd 38 8 2 07 09 06 21 BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 43 10 100 recycled paper ...

Reviews: