background image

CUIDADO E LIMPEZA

Antes de limpar qualquer uma das partes da batedeira, desloque 
o Interruptor da Velocidade (4) para a posição “0”. Então, desli-
gue o cabo da sua tomada e expulse as varetas (8-9). Assegure-se 
de secar todas as peças antes de voltar a usá-las.

Varetas para misturar e para amassar

As varetas (8-9), podem lavar-se em água quente e com deter-
gente ou na máquina de lavar a louça.

Pé de misturas

Não submergir o pé na água, dado que esta deteriora a lubrifi-
cação das chumaceiras. Limpe-o unicamente  por baixo da água 
da  torneira,  sem  utilizar  detergentes  abrasivos.  Não  o  limpe  na 
máquina de lavar a louça. Coloque-o virado para cima, de manei-
ra que possa escorrer a água que tiver entrado.

Bloque motor e suporte para bater

O bloque do motor (1) da batedeira, o suporte para bater (11) e 
o cabo podem ser limpos com um pano húmido.
Não o introduza em água nem em nenhum outro líquido.
Para  eliminar  as  manchas  difíceis,  limpe  as  superfícies  com  um 
pano ligeiramente humedecido com água e detergente ou com 
um  produto  de  limpeza  suave  e  que  não  seja  abrasivo.  Acabe 
com um pano limpo e húmido. 
Não utilize produtos de limpeza nem materiais abrasivos.
NÃO  INTRODUZA  A  BATEDEIRA  NEM  O  CABO  EM  ÁGUA  OU 
QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.

ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO / ELIMINAÇÃO

  Para o seu transporte, as nossas mercadorias contam com 

uma  embalagem  optimizada.  Esta  consiste  -  em  princi-

pio- em materiais não contaminantes que deveriam ser entregues 
como matéria prima secundaria ao serviço local de eliminação de 
lixos. 

 Este produto cumpre a Directiva da UE 2002/96/CE.

O símbolo de um caixote de lixo riscado sobre o aparel-
ho indica que o produto, quando finalize a sua vida útil, 
deverá deitar-se fora separado dos resíduos domésticos, 
levando-o a um centro de materiais residuais com sepa-

ração de aparelhos eléctricos e electrónicos ou devolvendo-o ao 
seu fornecedor ao comprar outro aparelho similar. É ao usuário 
que lhe corresponde a responsabilidade de levar o aparelho a 
um centro de materiais residuais especiais ao finalizar a sua vida 
útil. Caso contrário, poderá ser sancionado em virtude dos regu-
lamentos de materiais residuais vigentes. Se o aparelho inutilizado 
for recolhido correctamente como resíduo separado, poderá ser 
reciclado, tratado e eliminado de forma ecológica; isto evita um 
impacto negativo sobre o meio ambiente e a saúde, e contribui á 
reciclagem dos materiais do produto. Para obter mais informação 
sobre  os  serviços  de  materiais  residuais  disponíveis,  contacte 
com a sua agência de materiais residuais local ou com a loja onde 
comprou o aparelho. Os fabricantes e os importadores tornam-se 
responsáveis pela reciclagem, tratamento e eliminação ecológica, 
seja directamente ou através de um sistema público.
A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre as possibilida-
des  de  deposição/eliminação  para  os  aparelhos  que  já  não  se 
usam.

Apoie o copo de misturas sobre uma superfície nivelada e es-
tável.
Durante  a  função,  agarre  com  força  ,  tanto  a  batedeira  como  o 
copo de misturas. (Figura 15)
Para evitar salpicos, introduza o pé nos ingredientes antes de pôr 
a unidade em funcionamento.
Guie o pé de mistura continuamente através da mistura para con-
seguir um bater uniforme.
O  filo  de  a  lâmina  está  muito  afiado;  actue  com  cuidado  para 
evitar qualquer tipo de lesão.
Como  medida  de  segurança,  verifique  se  extraiu  as  varetas  de 
mistura ou as de amassar, antes de introduzir o pé de mistura.

ATENÇÃO:

 Uma vez terminada a função, coloque o selector 

de velocidades na posição “0”, desligue o aparelho da elec-
tricidade e retire o pé misturador do corpo motor para a sua 
limpeza.
Assegure-se de que fecha a tampa de protecção “10” antes 
de colocar as varetas de misturar ou de amassar. Uma vez feito 
isto, o selector de velocidades “4” voltará a estar operativo.

SISTEMAS DE SEGURANÇA

A batedeira possui um sistema de segurança que faz com que 
seja Impossível expulsar as varetas estando o motor em funcio-
namento.  Antes  de  realizar  a  expulsão  das  varetas,  coloque  o 
selector de velocidade na  posição “0” e desligue o aparelho da 
rede.
A batedeira possui um outro sistema de segurança que faz com 
que seja Impossível accionar a velocidade “TURBO” com o regu-
lador da velocidade na posição “0”.
O pé batedor só pode trabalhar com o selector de velocidade 
turbo; com este acessório, anula-se a função do selector de velo-
cidades “4”. Isto impede que o pé Batedor possa ser deixado em 
funcionamento através da acção das velocidades fixas e obriga a 
que trabalhe através de um interruptor sustentado.

SELECTOR DE VELOCIDADE.

Poderá seleccionar a velocidade rodando o selector de velocida-
de (4) para cinco posições diferentes (Fig. 16) 

Nível  1-2:

  (Velocidades  baixas).  As  mais  adequadas  para  o 

princípio de um processo. Para o uso contínuo de agitar, bater e 
misturar os ingredientes e fluidos pouco densos. Também serve 
para levantar a clara do ovo ou a farinha de uma massa.

Nível 3-4:

 (Velocidades médias) Especialmente adequadas para 

tipos de massas consistentes.

Nível  5:

  (Velocidade  elevada)  Especialmente  adequada  para 

bater  a  clara  do  ovo,  massa  de  bolos  e  molhos.  Também  para 
amassar massas consistentes.

Botão Turbo:

 (Velocidade elevada) Sistema exclusivo especial-

mente desenhado para incrementar a velocidade desde qualquer 
uma das velocidades.
A velocidade “TURBO” não poderá ser seleccionada, se o regula-
dor de velocidade (4), estiver na posição “0.”
Recomendamos  o  seu  uso  quando  sejam  requeridas  elevadas 
velocidades  de  funcionamento  em  espaços  muito  curtos  de 
tempo.
A velocidade de funcionamento poderá ir-se variando ao longo 
do funcionamento.

Não  utilize  a  função  “turbo”  durante  mais  de  um  minuto 
seguido, para evitar um aquecimento excessivo do motor.

BV4625/30.indd   15

8/2/07   09:06:15

Summary of Contents for BV4625

Page 1: ... FR MODE D EMPLOI PT INSTRUÇÕES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RU РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ CZ NÁVOD K POUÎITÍ BU УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ إرﺷﺎدات BV4625 BV4630 BV4625 30 indd 1 8 2 07 09 05 56 ...

Page 2: ...12 6 8 5 4 2 1 17 13 14 11 15 16 3 9 7 10 Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 4 Fig 6 10 BV4630 BV4625 30 indd 2 8 2 07 09 06 04 ...

Page 3: ...Fig 16 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 13 Fig 14 BV4625 30 indd 3 8 2 07 09 06 12 ...

Page 4: ...os alimentos Este aparato es apto para uso alimentario Evite el contacto con las partes móviles No toque la cuchilla durante el funcionamiento ya que está muy afilada Una vez que se desconecta el aparato la cuchilla sigue girando todavía durante un instante Al utilizar el pie mezclador El filo de la cuchilla es muy afilado Proceda con cuidado para evitar cualquier lesión Utilice siempre el mango d...

Page 5: ...ra varilla y com pruebe que las varillas se encuentran correctamente ajustadas La colocación de las Varillas mezcladoras es indistinta no tienen ninguna posición determinada La colocación de las Varillas amasadoras no es aleatoria Se debe tener en cuenta que la varilla que cuenta con una arandela inser tada sobre la espiga de anclaje debe coincidir con el orificio de la batidora con mayor diámetro...

Page 6: ... turbo más de un minuto seguido para evi tar el sobrecalentamiento del motor CUIDADO Y LIMPIEZA Antes de limpiar cualquiera de las partes de la batidora mueva el Interruptor de Velocidad 4 a la posición 0 Entonces desco necte el cable de su toma y expulse las varillas 8 9 Asegúrese de secar todas las piezas antes de volver a usarlas Varillas mezcladoras y amasadoras Las varillas 8 9 pueden lavarse...

Page 7: ...ch the blade during use as it is very sharp The blade will continue to spin for a short time after the appliance is swit ched off When using the mixer foot The edge of the blade is very sharp Handle it with great care to avoid injuries Always use the plastic handle Always place the jug on a flat clean surface Hold the hand mixer firmly during use Never insert metal utensils such as knives or forks...

Page 8: ...ks and dough hooks Once the rods have been fitted correctly plug the hand mixer into the electric socket and select a suitable speed based on what you intend to mix To prevent splashing insert the whisks 8 or dough hooks 9 into the food before you switch the mixer on Place the rods into the centre of the food that you wish to mix Select a suitable speed for work you intend to do Move the rods abou...

Page 9: ...ed in hot soapy water or in the dis hwasher Mixer foot Do not immerse the foot in water as this will ruin the bearing lubri cant Clean it under a running tap without using harsh detergents Do not put it into the dishwasher Turn it upside down to drain out any water that may have got into it Motor housing and mixer support The hand mixer motor housing 1 the mixer support 11 and the mains cable shou...

Page 10: ...contact avec les aliments doivent être nettoyés à l eau savonneuse Cet appareil est apte pour l utilisation alimentaire Ne toucher surtout pas les éléments rotatifs Ne pas toucher le couteau pendant le fonctionnement de l appareil cet élément est très aiguisé Ne pas oublier qu après avoir débranché l appareil le couteau tourne encore un instant de plus Pour utiliser le pied mélangeur Le tranchant ...

Page 11: ...xation du support 12 Introduire la tige du fouet dans les trous correspondants en la tournant légèrement jusqu à la bloquer sur sa position Figure 10 Faire de même pour mettre en place l autre fouet et vérifiez si les fouets sont parfaitement placés La mise en place des fouets mélangeurs est indistincte et ne doit répondre à aucune position déterminée La mise en place des fouets malaxeurs n est pa...

Page 12: ...e sans interruption ENTRETIEN NETTOYAGE Avant de nettoyer une partie quelconque du mixer placez l interrupteur de la vitesse 4 sur la position 0 puis débranchez le cordon de la prise de courant et éjectez les fouets 8 9 Ne pas oublier de bien essuyer et sécher toutes les pièces avant de les utiliser à nouveau Fouets mélangeurs et malaxeurs Les fouets 8 9 peuvent être lavés à l eau chaude et au sav...

Page 13: ...apto para uso alimentar Evite o contacto com as partes móveis Não toque na lâmina durante o funcionamento pois esta está muito afiada Depois de ter desligado o aparelho a lâmina conti nuará a rodar durante um tempo Ao utilizar o pé de mistura O fio da lâmina está muito afiado Actue com cuidado para evi tar qualquer tipo de lesão Utilize sempre o cabo de plástico Coloque sempre o copo sobre uma sup...

Page 14: ...loqueada na sua posição Figura 10 Repita o mesmo procedimento para colocar a outra vareta e com prove que as varetas estão correctamente ajustadas A colocação das varetas para misturar é indistinta não têm nen huma posição determinada A colocação das Varetas para amassar não é aleatória Deverá ter se em conta que a vareta que possui um anel introduzido sobre a espiga de fixação deverá coincidir co...

Page 15: ...ra ou Município informar lhe á sobre as possibilida des de deposição eliminação para os aparelhos que já não se usam Apoie o copo de misturas sobre uma superfície nivelada e es tável Durante a função agarre com força tanto a batedeira como o copo de misturas Figura 15 Para evitar salpicos introduza o pé nos ingredientes antes de pôr a unidade em funcionamento Guie o pé de mistura continuamente atr...

Page 16: ...abel in Betrieb Reinigen Sie die Teile die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen mit Seifenwasser Dieses Gerät ist lebensmittelgeeignet Berühren Sie die beweglichen Teile nicht Berühren Sie das Messer während des Betriebs nicht da es sehr scharf ist Nach dem Ausschalten dreht das Messer noch einen Moment weiter Bei der Benutzung des Mixstabs Die Schneide des Messers ist sehr scharf Handhaben Sie es ...

Page 17: ...tzen des zwei ten Stabs und vergewissern Sie sich dass beide Stäbe fest sitzen Die Quirle können beliebig eingesetzt werden Beim Einsetzen der Knethaken dagegen muss der Stab mit der Scheibe am Stift in die größere der beiden Öffnungen des Rührgeräts eingesetzt werden Abbildung 11 Kippen Sie den oberen Teil der Halterung über die Schüssel bis er korrekt einrastet Abbildung 12 ACHTUNG Bevor Sie die...

Page 18: ...weder direkt oder über öffentliche Einrichtungen Ihre Stadt oder Gemeindeverwaltung wird Sie gern über die Möglichkeiten der Entsorgung nicht mehr benutzter Geräte infor mieren Halten Sie während der Benutzung sowohl das Rührgerät als auch den Behälter gut fest Abbildung 15 Um Spritzer zu vermeiden tauchen Sie den Mixstab in die Zutaten rät einschalten Um eine gleichmäßige Mischung zu erreichen be...

Page 19: ...sse a készüléket feltekert kábellel Szappanos vízzel mosson meg minden tartozékot amely kapcsolatba kerül élelmiszerrel Ez a készülék megfelelŒ élelmiszerek készítésére Kerülje a mozgó részek megérintését Használat közben ne érintse meg a pengét mert nagyon éles A penge még kis ideig forogni fog miután kikapcsolta a készüléket A mixer láb használatakor A penge széle nagyon éles A sérülések elkerül...

Page 20: ...leszteni 11 ábra Nyomja meg a talp felsŒ részét hogy a tál helyesen betaláljon 12 ábra FIGYELEM EllenŒrizze hogy a kézi keverŒgépet lecsat lakoztatta és a sebességkapcsoló 0 pozícióban található mielŒtt felszerelné a habverŒket vagy a tésztakampókat HASZNÁLAT HabverŒk és tésztakampók Amint a lábakat felszerelte csatlakoztassa a hálózatra a kézi ke verŒgépet és válassza ki a megfelelŒ sebességet az...

Page 21: ...e a hálózati kábelt a fali dugaszból és oldja ki a lábakat 8 9 Bizonyosodjon meg hogy minden alkotóelem teljesen száraz mielŒtt újra használná Œket HabverŒk és tésztakampók A lábak 8 9 forró mosószeres vízben megmoshatók vagy a mosogatógépben Mixer láb A lábat ne merítse vízbe mert az tönkreteszi a csapágy kenŒo laját Tisztítsa meg a csap alatt kíméletlen mosószerek haszná lata nélkül Ne tegye bel...

Page 22: ...ые будут соприкасаться с продуктами питания Этот прибор пригоден для работы с продуктами питания Не прикасайтесь к движущимся частям Не прикасайтесь к лезвию во время работы так как оно очень острое Лезвие продолжит вращение в течение короткого времени после выключения прибора При использовании ножки миксера Край лезвия очень острый Обращайтесь с ним с большой осторожностью чтобы не получить травм...

Page 23: ...ны правильно Сбивалки можно вставлять в любое отверстие Но месильным крюкам соответствуют особые отверстия Месильный крюк с кольцом на стволе должен быть вставлен в самое большое отверстие пищевого миксера См рис 11 Отведите верхнюю часть опоры вниз к чаше чтобы она правильно вошла в гнездо См рис 12 ВНИМАНИЕ Перед установкой сбивалок или месильных крюков убедитесь что ручной миксер выключен из се...

Page 24: ... стенной розетки и освободите стержни 8 9 Все части обязательно должны быть сухими перед их повторным использованием Сбивалки и месильные крюки Стержни 8 9 можно мыть горячей водой с мылом или в посудомоечной машине Ножка миксера Не погружайте ножку в воду так как в противном случае будет испорчена подшипниковая смазка Ножку можно мыть под краном но не использовать жесткие моющие средства Нельзя м...

Page 25: ...vinami ZabraÀte kontaktu s pohybliv mi ãástmi Nedot kejte se bfiitu pfii pouÏívání je velmi ostr Bfiit se otáãí je tû chvíli po vypnutí pfiístroje Pfii pouÏívání nohy mixeru Hrana bfiitu je velmi ostrá Manipulujte s ním velmi opatrnû aby nedo lo ke zranûní VÏdy pouÏívejte plastové drÏadlo Nádobu vÏdy pokládejte na rovn ãist povrch Pfii pouÏívání drÏte mixer pevnû Nikdy nevkládejte do nádoby kovové nádobí...

Page 26: ...ném nasazení násad zapojte mixer do zásuvky a vy berte vhodnou rychlost na základû míchaného materiálu Abyste zabránili stfiíkání ponofite lehadla 8 nebo násady na tûsto 9 do potravin pfied zapnutím mixeru Umístûte násady doprostfied potravin které chcete míchat Vyberte vhodnou rychlost pro provádûnou práci Neustále pohybujte násadami abyste zajistili rovnomûrné mí chání Pfii míchání tûsta je nejlep í ...

Page 27: ...u se tak nemÛÏe toãit bez toho aby uÏivatel drÏel tlaãítko stisknuté VOLIâ RYCHLOSTI Rychlost lze nastavit otoãením voliãem rychlosti 4 do jedné z pûti poloh obrázek 16 ÚroveÀ 1 2 nízké rychlosti Nejlep í rychlosti pro zaãátek míchání Pro neustálé míchání a lehání lehk ch pfiísad a tekutin PouÏívají se také pro lehání vajeãn ch bílkÛ nebo míchání mouky pro tûsto ÚroveÀ 3 4 stfiední rychlosti Obzvlá ...

Page 28: ...айте със сапунена вода всички части които влязат в допир с хранителни продукти Този уред е подходящ за използване с хранителни продукти Избягвайте контакт с движещите се части Не докосвайте ножа по време на работа тъй като е много остър Ножът ще продължи да се върти за кратко време след изключване на уреда Когато използвате приставката за пасиране Ръбът на ножа е много остър Внимавайте много когат...

Page 29: ...ачин и се уверете че бъркалките са поставени правилно Бъркалките могат да се поставят в който и да е от отворите Отворите за бъркалките за тесто обаче са точно определе ни Бъркалката за тесто със шайбата към тялото трябва да се пъхне в по широкия отвор на миксера фигура 11 Завъртете горната част на стойката надолу към купата така че да застане правилно фигура 12 ВНИМАНИЕ Уверете се че миксерът е и...

Page 30: ... предотвратите прегряването на мотора не използ вайте ТУРБО функцията за по дълго от 1 минута ЧИСТЕНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди да преминете към почистване на частите върху мик сера сложете регулатора на скоростта 4 на позиция 0 Извадете щепсела от контакта и освободете бъркалките Изсушете всички части преди да ги използвате отново Бъркалки за разбиване и тесто Бъркалките 8 9 могат да се мият с гореща сап...

Page 31: ... spãla toate compo nentele ce urmeazã sã intre în contact cu alimentele Acest aparat poate fi folosit numai cu alimente Evitati contactul cu piesele mobile Nu atingeti lama în timpul utilizãrii deoarece este foarte ascu titã Lama va continua sã se învârtã putin timp dupã ce aparatul a fost oprit Când folositi piciorul mixerului Marginea lamei este foarte ascutitã Manevrati o cu mare grijã pentru a...

Page 32: ...u a intra corect în fantã Figura 12 ATENTIE Asigurati vã cã mixerul de mânã este scos din prizã si cã comutatorul de vitezã este setat la 0 înainte de a monta telurile sau cârligele de aluat UTILIZARE Teluri si cârlige de aluat Dupã ce telurile au fost montate corect conectati mixerul de mânã la prizã si alegeti o vitezã potrivitã în functie de ceea ce doriti sã amestecati Pentru a preveni împrosc...

Page 33: ... alimentare din prizã si eliberati telurile 8 9 Aveti grijã sã uscati toate componentele înainte de a le refolosi Teluri si cârlige de aluat Telurile cârligele de aluat 8 9 pot fi spãlate cu apã fierbinte si detergent sau în masina de spãlat vase Picior mixer Nu introduceti piciorul în apã deoarece se va distruge lubrifiantul rulmentului Curãtati l la robinet fãrã a folosi detergenti duri Nu l pun...

Page 34: ...ﻦ ﺟﺰﺀ ﺃﻱ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻀﺒﺎﻥ ﺃﺯﻝ ﺛﻢ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﳋﻴﻂ ﺇﻓﺼﻞ ﺫﻟﻚ ﺑﻌﺪ ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﻗﺒﻞ ﺍﳌﻌﺪﺍﺕ ﻛﻞ ﺗﻨﺸﻴﻒ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ 9 8 ﻭﺍﻟﺘﺪﻟﻴﻚ ﺍﻟﺘﺨﻠﻴﻂ ﻗﻀﺒﺎﻥ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺃﻭ ﻭﺍﻟﺼﺎﺑﻮﻥ ﺑﺎﳌﺎﺀ 9 8 ﺍﻟﻘﻀﺒﺎﻥ ﻏﺴﻞ ﳝﻜﻦ ﺍﳋﻼﻃﺔ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﻟﻠﺘﻠﻒ ﺍﻟﻜﺮﻳﺎﺕ ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺯﻳﻮﺕ ﻳﻌﺮﺽ ﺫﻟﻚ ﻷﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﺗﻐﻄﺲ ﻻ ﺗﻨﻈﻔﻬﺎ ﻻ ﺣﺎﺭﻗﺔ ﻣﻨﻈﻔﺎﺕ ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺒﺰﺑﻮﺯ ﻣﺎﺀ ﲢﺖ ﻓﻘﻂ ﻧﻈﻔﻬﺎ ﺍﳌﺎﺀ ﻳﻘﺎﻳﺎ ﺗﺴﺎﻗﻂ ﻣﻦ ﲤﻜﻦ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺿﻌﻪ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻏ...

Page 35: ...ﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺛﻘﺐ ﻣﻊ ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﺃﻥ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻃﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﺣﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺍﻟﺬﻱ 11 ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻷﻭﺳﻊ ﺍﻟﻘﻄﺮ ﺫﻭ ﺍﳋﻼﻃﺔ 12 ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻳﺜﺒﺖ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﻜﻮﺏ ﻓﻮﻕ ﻟﻠﺮﻛﻴﺰﺓ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﺍﳉﺰﺀ ﺇﺧﻔﺾ ﺍﳋﻼﻃﺔ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﺃﻭ 9 ﺍﻟﺘﺪﻟﻴﻚ ﺃﻭ 8 ﺍﻟﺘﺨﻠﻴﻂ ﻗﻀﺒﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﻭﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻋﻦ ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ ﺍﳋﻼﻃﺔ ﺃﻥ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ 6 0 ﻭﺿﻊ ﲢﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻭﺍﻟﺘﺪﻟﻴﻚ ﺍﻟﺘﺨﻠﻴﻂ ﻗﻀﺒﺎﻥ ﺇﺧﺘﺮ ﺛﻢ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﳋﻼﻃﺔ ﺇﺭﺑﻂ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻘﻀﺒﺎﻥ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻌﺪ ﺍ...

Page 36: ...ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻻ ﻣﻠﻔﻮﻓﺎ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺑﺨﻴﻂ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺗﺸﻐﻞ ﻻ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﻣﻊ ﺇﺗﺼﺎﻝ ﻓﻲ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻭﺍﻟﺼﺎﺑﻮﻥ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺇﻏﺴﻞ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﳌﺲ ﲡﻨﺐ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﺼﻞ ﺑﻌﺪ ﺟﺪﺍ ﻣﺸﺤﻮﺫﺓ ﻷﻧﻬﺎ ﺍﻹﺷﺘﻐﺎﻝ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺴﻜﲔ ﺗﻠﻤﺲ ﻻ ٠ ﳊﻈﺎﺕ ﻟﺒﻀﻊ ﺗﺪﻭﺭ ﺍﻟﺴﻜﲔ ﺗﻈﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻋﻦ ﺍﳋﻼﻃﺔ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﺿﺮﺭ ﺃﻱ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻹﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﻛﻞ ﺇﻟﺘﺰﻡ ﺟﺪﺍ ﻣﺸﺤﻮﺫﺓ ﺍﻟﺴﻜﲔ ﺣﺪ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺇﺳﺘﻌﻤﻞ ﻭﻧﻈﻴﻔﺔ ﻣﺴﻄﺤﺔ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻜﻮﺏ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺿﻊ ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺟﻴﺪ...

Page 37: ...BV4625 30 indd 37 8 2 07 09 06 21 ...

Page 38: ...BV4625 30 indd 38 8 2 07 09 06 21 BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 43 10 100 recycled paper ...

Reviews: