background image

FRANÇAIS

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

  1. Brosse spéciale pour sols bois
  2. Embout pour radiateurs   
  3. Brosse pour meubles 
  4. Embout pour tapisseries
  5. Tube télescopique
  6. Régulateur débit d’air  
  7. Tuyau
  8. Système porte-sac  
  9. Sac   
10. Filtre de protection du moteur 
11. Filtre sortie d’air
12. Grille sortie d’air
13. Logement pour les accessoires
14. Pédale mise en marche/arrêt   
15. Régulateur électronique de puissance
16. Pédale enroulement cordon
17. Indicateur de remplissage du sac
18. Brosse pour les sols

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

•  Lire  attentivement  ces  instructions  et 
conservez  cette  notice  pour  de  futures 
consultations.
•  Avant de brancher l’appareil au réseau 
électrique,  vérifier  si  la  tension  corres-
pond bien à celle indiquée sur la plaque 
des caractéristiques. 
•  Pour introduire ou retirer la fiche de la 
prise, l’appareil doit être éteint.
•  Ne pas faire fonctionner l’appareil avec 
le cordon enroulé.
•  Ne  pas  débrancher  en  tirant  du  cor-
don.
•  Avant de nettoyer l’appareil, de rempla-
cer le sac ou les filtres ou si vous ne l’utilisez 
pas, débranchez l’aspirateur du réseau.
•  Ne  pas  faire  fonctionner  l’aspirateur 
sans le sac papier ni sans le filtre pro-
tecteur.
•  Cet appareil a été conçu pour une utili-
sation do mes ti que uniquement. 
•  Ne jamais aspirer de li qui des, cendres 
in can des cen tes, ni objets pointus.
•  Ne  pas  placer  l’aspirateur  près  de 
fours,  appareils  de  chauffage  ni  radia-
teurs chauds.
•  Ne  pas  utiliser  l’aspirateur  si  une 
ouverture est bouchée car cela réduirait 
le passage de l’air provoquant ainsi une 
surchauffe qui risquerait d’endommager 
l’appareil.  
•  Ne pas prendre la fiche ni l’appareil 
avec  les  mains  mouillées.  Ne  pas 
l’immerger dans l’eau.

•  Pour déplacer l’appareil utiliser la poig-
née de transport, ne pas tirer du cordon 
ni du tuyau d’aspiration.
•  Les  enfants  ne  doivent  pas  manipuler 
l’appareil.
•  Ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon 
ou la fiche sont endommagés.
•  Prendre soin de ne pas coincer le cor-
don de l’aspirateur en fermant la porte de 
la pièce.
•  Ne  pas  faire  fonctionner  l’aspirateur  si 
le cordon ou si la fiche sont abîmés ou si 
vous  remarquez  que  l’appareil  ne  fonc-
tionne pas correctement.
•  Les  réparations  et  remplacements  de 
cordon doivent être obligatoirement réa-
lisés par un Service Technique Agréé. 
•  Attention: Ne pas utiliser cet appareil 
pour  aspirer  des  res tes  de  gros  travaux 
(poussière  de  chantier,  déblais,  sciure, 
etc).
•  Les particules de ce type de poussière 
bouchent  rapidement  les  pores  du  sac 
de  l’aspirateur  ce  qui  se  traduit  par  une 
surchauffe de l’appareil.

MISE EN MARCHE & 
FONCTIONNEMENT

1. Vérifiez si l’aspirateur contient bien le 
sac.
2.  Adaptez au tuyau d’aspiration, le tube 
avec  la  brosse  ou  l’embout  à  utiliser  et 
placez le tuyau dans l’aspirateur.
3.  Prenez  le  cordon  et  branchez-le  au 
courant. Appuyez sur la pédale de mise 
en marche/arrêt.
4.  Réglez la puissance à l’aide du régula-
teur. (Fig. 1)
5. La puissance d’aspiration peut être ré-
glée sur la poignée : en ouvrant l’onglet, 
la force d’aspiration est plus faible et en 
le formant, l’aspiration est plus puissante. 
(Fig. 2)
6.  Après utilisation de l’aspirateur, appu-
yez sur la pédale de mise en marche/arrêt. 
Enlevez la fiche de la prise de courant et 
enroulez  le  cordon  en  appuyant  sur  la 
pédale  du  système  d’enroulement  au-
tomatique.  Les  accessoires  peuvent  être 
rangés  dans  le  logement  situé  en  partie 
supérieure de l’appareil. (Fig. 3). 

BROSSE POUR SOLS EN BOIS

Il s’agit d’une brosse spécialement conçue 
pour l’entretien des sols en bois. Les poils 
doux  brossent  la  surface  et  aspirent  la 
poussière sans endommager les sols. 

AT9019.indd   8

29/5/06   15:37:40

Summary of Contents for AT9019

Page 1: ...TING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRUÇÕES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RU РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ CZ NÁVOD K POUÎITÍ BU УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА RO INSTRUC INSTRUC INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ إرﺷﺎدات AT9019 AT9019 indd 1 29 5 06 15 37 29 ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 8 Fig 3 Fig 4 1 4 2 16 7 5 3 6 13 14 14 12 17 15 10 11 9 18 9019 indd 2 29 5 06 15 37 33 ...

Page 3: ...Fig 11 Fig 9 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 5 Fig 6 AT9019 indd 3 29 5 06 15 37 37 ...

Page 4: ...spirador tirando del cable o del tubo de aspiración Utilice el asa de transporte Evite que los niños manipulen el aparato No utilice el aparato con el cable o la clavija dañada Cuando cierre una puerta cerciórese de que ésta no pilla el cable No ponga en marcha el aspirador si el cordón o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona co rrectamente Las reparaciones y cambios de ...

Page 5: ...ga el filtro y coloque uno nuevo fi gura 9 POSICIÓN PARKING Este aparato dispone de posición parking tanto vertical como horizontal figura 10 y 11 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Los accesorios y el aspirador pueden lim piarse con un paño húmedo Nunca debe sumergirse el aparato en agua No utilice disolventes ni productos abrasivos para su limpieza ADVERTENCIAS DE DEPOSICION ELIMINACION Para su transporte...

Page 6: ... to move the vacuum Use the carry handle Do not let children handle the appliance Do not use the appliance if either the cable or plug are damaged When closing doors make sure they do not pinch the cable Do not switch the appliance on if the cable or plug are damaged or if it can be detected that the appliance is not wor king correctly Cable repairs and replacements must be carried out exclusively...

Page 7: ...ear To do this open the main compartment take the filter out and put in a new one figure 10 PARKING POSITION This appliance has both a vertical and ho rizontal parking position figures 10 11 CLEANING MAINTENANCE The accessories and the vacuum may be cleaned by using a damp cloth Never im merse the appliance in water Do not use solvents or abrasive products to clean it ADVICE ON DISPOSAL Our goods ...

Page 8: ...eil utiliser la poig née de transport ne pas tirer du cordon ni du tuyau d aspiration Les enfants ne doivent pas manipuler l appareil Ne pas utiliser l aspirateur si le cordon ou la fiche sont endommagés Prendre soin de ne pas coincer le cor don de l aspirateur en fermant la porte de la pièce Ne pas faire fonctionner l aspirateur si le cordon ou si la fiche sont abîmés ou si vous remarquez que l a...

Page 9: ...l retirer le filtre et placer un filtre neuf figure 9 POSITION PARKING Cet appareil dispose de la position par king verticale et horizontale figure 10 y 11 ENTRETIEN NETTOYAGE L aspirateur ainsi que les accessoires peuvent être nettoyés avec un chiffon hu mide Ne pas plonger l appareil dans l eau Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs figure 9 REMARQUESCONCERNANTLEDÉ PÔT ÉLIMINATION D...

Page 10: ...adas Não mergulhe o aparelho em água Não desloque o aspirador puxando pelo cabo nem pelo tubo de aspiração Utilize a pega de transporte Evite que as crianças manipulem o apa relho Não utilize o aparelho com o cabo ou a ficha estragados Ao fechar uma porta verifique se esta não entala o cabo Não ponha o aspirador em funciona mento se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observar que o apare...

Page 11: ...poderá guardar se na po sição parking tanto na vertical como na horizontal figura 10 e 11 MANUTENÇÃO E LIMPEZA Os acessórios e o aspirador podem ser limpos com um pano húmido Nunca deverá mergulhar o aparelho em água Não utilize dissolventes nem produtos abrasivos para a sua limpeza ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO ELIMINAÇÃO Para o seu transporte as nossas mercadorias contam com uma embalagem optimizada...

Page 12: ...digtem Kabel oder Stecker benutzt werden Versichern Sie sich beim Schließen einer Tür dass diese das Kabel nicht einklemmt Reparaturen und Austausch des Kabels dürfen nur von einem zugelassenen Technischen Kundendienst ausgeführt werden Achtung Bitte mit dem Sauger keinen Bauschutt Staub Schutt Sägespäne etc aufsaugen Derartige Staubpartikel verstopfen schnell die Poren des Saugbeutels und führen ...

Page 13: ...neuen ein Abbildung 9 PARKPOSITION Dieses Gerät hat sowohl eine vertika le als auch horizontale Parkstellung Abbildungen 10 und 11 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Zubehör und Sauger können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Das Gerät darf niemals in Wasser getaucht werden Benutzen Sie keine Löse oder Scheuermittel zum Reinigen ANMERKUNG ZUR ENTSORGUNG BESEITIGUNG Unsere Waren sind für den Trans...

Page 14: ...ati vezetékénél fogva Használja a szállító fogantyút Ne engedje hogy gyerekek is használ ják a készüléket Ne használja a készüléket ha a csat lakozó kábel vagy a csatlakozó dugó bármilyen károsodást szenvedett Ha becsuk egy ajtót gyŒzŒdjön meg arról hogy nem csukta oda a vezetéket Ne használja a készüléket ha a csat lakozó kábel vagy a konnektor bármilyen károsodást szenvedett illetve ha bár milye...

Page 15: ... szırŒt minden évben cserélni kell Ennek érdeké ben nyissa fel a fŒrészt vegye ki a szırŒt és helyezzen be egy másikat 10 ábra PARKOLÁSI POZÍCIÓ A készülék rendelkezik függŒleges és ví zszintes elhelyezési lehetŒséggel 10 és 11 ábrák KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A tartozékokat és a porszívót egy ned ves ronggyal lehet megtisztítani Soha nem szabad a készüléket vízbe meríteni Tisztítására ne használjo...

Page 16: ... мокрыми руками Не погружайте пылесос в воду Не перемещайте пылесос дергая за электрошнур или всасывающую трубу Используйте для этого ручку для транспортировки Не разрешайте детям самостоятельно пользоваться аппаратом Не пользуйтесь пылесосом с поврежденным электрошнуром или вилкой При закрывании дверей убедитесь что дверь не зажимает электрошнур Не включайте в сеть пылесос с поврежденным электрош...

Page 17: ... на его место новый см рис 10 ПОЛОЖЕНИЕ ПРИ ХРАНЕНИИ Данное устройство при хранении устанавливается в вертикальное и горизонтальное положение см рис 10 и 11 ЧИСТКА И УХОД Этот пылесос и его принадлежности можно чистить влажной тканью Никогда не следует погружать этот прибор в воду Не используйте для чистки этого прибора растворители и абразивные средства РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СДАЧЕ ВЫБРОСУ УПАКОВКИ И СТ...

Page 18: ...ody Neposouvejte vysavaã trháním kabelu nebo sací trubicí Pfii pfiená ení pouÏíve jte zásadnû rukojeÈ Dbejte aby se spotfiebiãem nemani pulovaly dûti NepouÏívejte spotfiebiã s vadn m ka belem nebo zástrãkou Pfii zavírání dvefií zkontrolujte zda jste nepfiivfieli kabel Neuvádûjte spotfiebiã do chodu zjis títe li Ïe síÈov kabel nebo zástrãka jsou po kozeny nebo Ïe na spotfiebiãi vznikla závada Oprav...

Page 19: ...filtr a vloÏíte nov viz obrázek 10 POLOHA PRO UCHOVÁVÁNÍ Zafiízení lze uchovávat ve svislé i vodoro vné poloze viz obrázky 10 a 11 ÚDRÎBA A âI TùNÍ Pfiíslu enství a vlastní vysavaã lze ãistit vlhk m hadfiíkem Spotfiebiã zásadnû nevkládejte do vody Pfii ãi tûní nepouÏí vejte rozpou tûdla ani brusné ãisticí prostfiedky UPOZORNùNÍ PRO UÎIVATELE Na e v robky jsou baleny do op timalizovaného obalu urãe...

Page 20: ... във вода Не премествайте прахосмукачката чрездърпаненакабелаилисмукателната тръба Използвайте дръжката за пренасяне Избягвайте деца да използват уреда Не използвайте уреда при повреден кабел или ключ Когато затваряте врата убедете се че тя не притиска кабела Не включвайте прахосмукачката ако шнурът или щепселът са повредени или ако забележите че уредът не работи правилно Поправките и смяната на к...

Page 21: ...ърът трябва да се сменя всяка година За да направите това отворете главното отделение извадете филтъра и сложете нов фигура 10 ПОЛОЖЕНИЕ ЗА ПОСТАВЯНЕ Този уред може да се поставя и във вертикално ивхоризонталноположение фигури 10 и 11 ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Аксесоарите и прахосмукачката могат да се почистят с влажен парцал Уредът никоганетрябвадасепотапявъввода Не използвайте разредители или абраз...

Page 22: ...l sau fisa de con tact cu mâinile umede Nu scufundati aparatul în apã Nu deplasati aparatul trãgând de cablu sau de furtunul de aspirare Folositi toarta de transport Evitati manipularea aparatului de cãtre copii Nu folositi aparatul cu fisa de contact sau cu cablul stricat Când închideti o usã verificati ca aceas ta sã nu prindã cablul Nu puneti în functiune aspiratorul dacã priza sau cablul sunt ...

Page 23: ...ual Pentru aceasta deschideti compartimentul principal scoateti filtrul si montati l pe cel nou fig 10 POZITIA DE PÃSTRARE Aparatul poate fi pãstrat atât în pozitie orizontalã cât si verticalã fig 10 si 11 CURÃTARE SI ÎNTRETINERE Accesoriile si aspiratorul pot fi curãtate cu o cârpã umedã Nu cufundati nicio datã aspiratorul în apã Nu utilizati pentru curãtare solventi sau produse abrazive SFATURI ...

Page 24: ...ﻭﺝ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﻫﺬﻩ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺍﻹﻋﺘﺒﺎﺭ ﺑﻌﲔ ﻷﺧﺬﻫﺎ HEPA ﻟﻠﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ HEPA ﻟﻠﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ HEPA ﻣﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮﻥ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻓﻴﻬﺎ ﻳﻌﻴﺶ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﳌﻨﺎﺯﻝ ﺳﻨﻮﻳﺎ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﻫﺬﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺠﺐ ﺍﳊﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺃﺧﺮﺝ ﺛﻢ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﳌﺴﺘﻮﺩﻉ ﺑﻔﺘﺢ ﻗﻢ ﻟﻬﺬﺍ 9 ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﺿﻊ ﺳﻮﺍﺀﺍ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﺿﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﻫﺬﻩ ﺗﺘﻮﻓﺮ 11 ﻭ 10 ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺃﻓﻘﻴﺎ ﺃﻭ ﻋﻤﻮﺩﻳﺎ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﺍﻹﻳﺪﺍﻉ ﺣﻮﻝ ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻭﺗﻌﺒﺌﺔ ﺗﻐﻠﻴﻒ ﺃﺣﺴﻦ ﻋﻠﻰ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻀﺎﺋ...

Page 25: ...ﺫﻟﻚ ﻷﻥ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ ﺃﻥ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﻌﺎﺩﺓ ﻓﻮﻕ ﺳﺨﻮﻧﺔ ﺇﻟﻰ ﻭﺑﺬﻟﻚ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺃﻋﻄﺎﺑﺎ ﲢﺪﺙ ﺑﺄﻳﺎﺩﻱ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻮﺻﻴﻠﺔ ﻭﻻ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻻﺗﻠﻤﺲ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻻﺗﻐﻄﺲ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﳋﻴﻂ ﻣﻦ ﺑﺠﺮﻩ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻻﲢﺮﻙ ﻣﻘﺎﺑﺾ ﺇﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﻹﻣﺘﺼﺎﺹ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻣﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻨﻘﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺈﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﻻﺗﺴﻤﺢ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﳋﻴﻂ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﻻﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻀﺮﻭﺭﻳﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻮﺻﻴﻠﺔ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﻻﺗﻀﻐﻂ ﺃﻥ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ﺍﻷﺑﻮﺍﺏ ﺇﻏﻼﻕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﳋﻴﻂ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﳋﻴﻂ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ...

Page 26: ...22 06 100 recycled paper BSH PAE S L NIF B 01272368 9019 indd 26 29 5 06 15 37 49 ...

Reviews: