VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI
UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1
Cappuccio protettivo
2 Testine indipendentemente flottanti
3 Testina di rasatura
4 Pulsante di rilascio della testina di rasatura
5 Pulsante “ON/OFF”
6 Luce LED
7
Rifinitore per basette
8 Interruttore trimmer a comparsa
9 Cavo USB
10 Spazzola per la pulizia
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarse esperienza e conoscenza
a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro
e che abbiano compreso i pericoli correlati. È
vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da
parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non
devono essere effettuate da bambini senza
supervisione.
Questo dispositivo può essere collegato solo
con un cavo USB fornito con l'apparecchio
(5VDC, Output Max 1A).
Non utilizzare mai il prodotto o il suo cavo se
danneggiato. Se il cavo è danneggiato, deve
essere sostituito con uno speciale cavo o set
disponibile presso il produttore o il suo agente
di servizio.
Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO
per caricarlo.
Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA
per rimuovere
le batterie dal dispositivo.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il
livello del mare.
Questo apparecchio è adatto per l'uso
nella vasca da bagno o nella doccia.
Per
motivi di sicurezza, questo apparecchio può
essere utilizzato solo senza fili.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e non deve essere utilizzato in
nessun caso per scopi commerciali o industriali.
Non utilizzare il dispositivo su capelli o baffi bagnati.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi
bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al
prodotto durante l’utilizzo. Non tirare il cavo per scollegarlo dalla rete elettrica o utilizzarlo
per trasportare il prodotto.
Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo.
Per la pulizia, proseguire con la lettura della sezione sulla pulizia del presente manuale.
Non utilizzare il prodotto sugli animali.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito e
contattare un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio
di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la
garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
CARICARE IL DISPOSITIVO
Il rasoio è comodissimo da trasportare e può essere caricato ovunque con un cavo USB
(Fig.9).
Inserire prima la spina all'estremità del cavo USB (9) nell'unità e quindi collegare il cavo
USB all'interfaccia USB. Questo apparecchio è adatto per caricabatterie 5V DC Max 1A,
computer e altre interfacce di alimentazione. Si prega di notare che quando è collegato
all'alimentazione, la luce LED (6) si illumina in rosso e quando è completamente carica, la
luce diventa verde.
Il rasoio può essere utilizzato solo in condizioni cordless.
Il rasoio può essere caricato completamente in 1-2 ore. Un rasoio completamente carico
può essere utilizzato per 30 - 45 minuti, ovvero circa 6 sessioni di rasatura.
COME RADERSI (FIG.1)
Non premere troppo forte contro la pelle.
1. Press the ON button (5) to turn on the shaver.
2. Muovere le testine di rasatura sulla pelle con delicati movimenti circolari per catturare
tutti i baffi.
3. Andare contro la direzione della crescita dei peli del viso o radersi nella stessa direzione
se la pelle è sensibile.
4. Per rifinire le basette e i baffi, spingere verso il basso l'interruttore del rifinitore a
scomparsa (8) e spostarlo verso il basso applicando una leggera pressione. Dopo la
rasatura, si consiglia di premere nuovamente il pulsante ON/OFF (5) per spegnere il
rasoio. Puoi mettere il cappuccio protettivo (1) per evitare qualsiasi tipo di danno.
5. Il led di indicazione della batteria (6) è verde quando la rasatura sta funzionando
normalmente.
6. Il led di indicazione della batteria (6) diventa rosso quando la tensione della batteria è
bassa, quindi la batteria deve essere caricata.
MANUTENZIONE E PULIZIA (FIG. 2)
Per comodità e migliori risultati di rasatura, si consiglia di pulire regolarmente il prodotto
dopo l'uso. La pulizia regolare del prodotto lo manterrà in buone condizioni, evitando cattivi
odori o batteri e mantenendo buoni risultati di rasatura.
1. Accertarsi che il prodotto sia completamente spento prima della pulizia.
2. Premere il pulsante di rilascio (4) per aprire la testina di rasatura (3).
3. Sciacquare la testina di rasatura (3) e la camera dei peli direttamente con acqua. Per una
pulizia profonda, rimuovere l'unità di rasatura tirandola verso l'esterno.
4. Successivamente ruotare il blocco in senso antiorario:
①
tirandolo verso l'alto
②
per
sbloccare e rimuovere la cornice di ritegno.
5. Successivamente rimuovere e pulire un gruppo di lame alla volta.
6. Separare la lama e la lama ad anello e pulire entrambe le parti sotto l'acqua o con una
spazzola (10).
7. Dopo aver pulito il gruppo lame, si consiglia di lubrificarli con un po' di olio lubrificante.
Successivamente installarli sull'unità di rasatura e accendetela e spegnetela alcune volte.
L'oliatura regolare migliora la durata del prodotto.
Attenzione: Non pulire più di un gruppo lame alla volta, poiché sono tutti set corrispondenti.
Il loro scambio accidentale, potrebbe influenzare i risultati della rasatura.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA,
НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ
ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО
ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
ОПИСАНИЕ
1
Защитно
капаче
2
Индивидуално
плаващи
глави
3
Бръснеща
глава
4
Бутон
за
освобождаване
на
бръснещата
глава
5
Бутон
вкл
./
изкл
.
6 LED
индикатор
7
Тример
за
бакенбарди
8
Превключвател
за
изскачащ
тример
9 USB
кабел
10
Почистваща
четка
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този уред може да се използва от деца
на и над 8 години и от лица с намалени
физически, сензорни или умствени
способности или с липса на опит и
знания, ако им е осигурен надзор или
инструкции относно използването на
уреда по безопасен начин и ако
разбират свързаните с това опасности.
Не позволявайте на деца да си играят с
уреда. Почистването и поддръжката не
трябва да се извършват от деца без
надзор.
Този уред може да се свърже само чрез
USB кабела, предоставен с уреда (5VDC,
максимална изходна мощност 1А).
Никога не използвайте продукта или
кабела му, когато са повредени. Ако
кабелът е повреден, той трябва да бъде
заменен със специален кабел или
сглобка, предоставена от
производителя или негов сервизен
представител.
Спазвайте инструкциите за ЗАРЕЖДАНЕ
НА УРЕДА, когато го зареждате.
Спазвайте инструкциите за ИЗВАЖДАНЕ
НА БАТЕРИЯТА, когато изваждате
батериите от уреда.
Това устройство е проектирано за
употреба на максимална надморска
височина до 2000 м над морското
равнище.
Този уред е подходящ за употреба
във вана или под душ. От
съображения за безопасност с този
уред може да се работи само без
кабел.
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за
търговска или промишлена употреба при никакви обстоятелства.
Не използвайте уреда върху мокра коса или мустаци.
Не включвайте или изключвайте уреда от електрическата мрежа с мокри ръце
или крака. Не използвайте принадлежности, различни от предоставените.
Кабелът за свързване към мрежата не трябва да се заплита или увива около
уреда по време на употреба. Не дърпайте кабела, за да го изключите, и не го
ползвайте, за да носите уреда.
Не обвивайте кабела около уреда.
Процедирайте според раздела за почистване на това ръководство при
почистване. Не използвайте уреда при животни.
Изключете уреда незабавно от електрическата мрежа в случай на повреда и се
свържете с упълномощена служба за техническа поддръжка.
За да предотвратите риск от опасност, не отваряйте уреда. Само квалифициран
технически персонал от официалната служба за техническа поддръжка за
съответната търговска марка може да извършва ремонт или процедури по
уреда.
Всяка неправилна употреба или неправилно боравене с уреда ще направи
гаранцията му невалидна. Само упълномощена служба за техническа
поддръжка може да извършва ремонтни дейности по този продукт.
B&B TRENDS SL. не носи отговорност за щети, причинени от хора, животни или
предмети при неспазването на тези предупреждения.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ЗАРЕЖДАНЕ НА УРЕДА
Самобръсначката е напълно удобна за носене и може да се зарежда навсякъде
чрез USB кабела (9).
Първо поставете щепсела в края на USB кабела (9) в устройството и след това
свържете USB кабела към USB интерфейса. Уредът е подходящ за зарядно
устройство, компютър или друг заряден интерфейс със спецификации 5V DC
макс. 1A. Имайте предвид, че когато уредът се свърже към захранването, LED
индикаторът (6) ще свети в червено и когато бъде напълно зареден,
индикаторът ще светне в зелено.
Самобръсначката може да се използва само без кабел.
Самобръсначката се зарежда напълно за 1-2 часа. Напълно заредената
самобръсначка може да се използва 30-45 минути, което е приблизително 6
бръснения.
НАЧИН НА БРЪСНЕНЕ (ФИГ. 1)
Не натискайте твърде силно срещу кожата.
1. Натиснете бутона ON (Вкл.) (5), за да включите самобръсначката.
2. Движете бръснещата глава по кожата с внимателни кръгови движения, за да
обхванете целите мустаци.
3. Бръснете срещу посоката на растеж на космите по лицето или бръснете в
същата посока, ако кожата ви е чувствителна.
4. За подстригване на бакенбарди и мустаци натиснете надолу превключвателя
за изскачащ тример (8) и го движете надолу, като прилагате лек натиск. След
бръснене се препоръчва да натиснете отново бутона ON/OFF (Вкл./Изкл.) (5), за
да изключите самобръсначката. Можете да поставите защитното капаче (1), за
да избегнете всякакъв вид повреда.
5. LED индикаторът (6) свети в зелено, когато самобръсначката работи
нормално.
6. LED индикаторът (6) става червен, когато напрежението на батерията е ниско
и батерията трябва да се зареди.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ (ФИГ. 2)
За удобство и по-добри резултати от бръсненето се препоръчва редовно
почистване на уреда след употреба. Редовното почистване на уреда ще го
поддържа в добро състояние, избягвайки лоши миризми или бактерии и
поддържайки добри резултати от бръсненето.
1. Преди почистване проверете дали уредът е изключен.
2. Натиснете бутона за освобождаване (4), за да отворите бръснещата глава (3).
3. Изплакнете бръснещата глава (3) и отделението за косми директно с вода. За
дълбоко почистване отстранете бръснещия модул, като го дръпнете навън.
4. След това завъртете заключаващия механизъм обратно на часовниковата
стрелка: издърпайте нагоре, за да отключите и отстраните задържащата
рамка.
5. След това свалете и почистете всеки набор остриета индивидуално.
6. Отделете острието и пръстеновидното острие и почистете и двете части под
вода или с четка (10).
7. След почистване на наборите остриета се препоръчва да ги смажете със
смазочно масло. След това ги поставете на бръснещия модул и го включете и
изключете няколко пъти. Редовното смазване удължава полезния живот на
продукта.
Внимание: Не почиствайте повече от един набор остриета наведнъж, тъй като те
са съответстващи набори. Ако случайно ги замените, това може да повлияе на
резултатите от бръсненето.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА