background image

 

Doc. 82935R—Rev 13/05/2019 

 Pag. 9 

Dis. 21635/l 

• 

Liegt der Zugang des Fensters bei einer Höhe von weniger als 2,5 m, sollten Sie im Steuerungssystem einen Notausschalter in der Nähe 

des Fensters vorsehen. 

• 

Während der Montage und Demontage des Ke.enantriebs die zweckmäßigen Maßnahmen treffen, um einer unbeabsich1gten Schließung 
des Fensters vorzubeugen, da dies Verletzungen verursachen könnte (Stöße -Quetschungen -Schni.e -Abscheren). 

• 

Sie können zwei Antriebe (oder mehr) auf die gleichen Fenster Versionen SYNCHRO installieren 

• 

Minimale Höhe des Fensters: Benutzen Sie bei Fenstern mit Höhe unter 900 mm den Schwenkbügel-Satz.

 

 

• 

Während der Verwendung des Ke.enantriebs bi.e folgende Hinweise beachten:  

• 

Vermeiden Sie, dass Wasser in den Ke.enantrieb gelangt  

• 

Halten Sie zu den sich bewegenden Teilen Abstand, bis diese völlig s1llstehen 

• 

Kontrollieren Sie mindest einmal jährlich visuell, ob das Stromkabel beschädigt ist oder keine anderen Verschleiß-Spuren zu sehen 
sind  

• 

Nehmen Sie nie Eingriffe am KeBenantrieb vor. Öffnen oder demonCeren Sie keine Teile desselben. Bei Störungen wenden oder 

beschädigtes stromkabel Sie sich an “UCS – Ultraflex Control Systems srl”. 

 

GARANTIEBEDINGUNGEN 

Die Firma Ultraflex Control Systems S.r.l. garan1ert dafür, dass ihre Erzeugnisse nach allen Regeln der Kunst hergestellt und frei von Konstruk-
1ons- und Materialmängeln sind. 
Diese Garan1e gilt für eine Laufzeit von zwei Jahren ab Herstellungsdatum und beschränkt sich auf den kostenlosesn Austausch oder die Repara-
tur des Teils das, innerhalb der vorgennanten Frist, bei uns eingeschickt wird und das von uns als tatsächlich aufgrund eines Material- und/oder 
Konstruk1onsmangels defekt befunden wird.  
Jeder andere direkte oder indirekte Schaden ist von der Garan1e ausgenommen. 
Insbesondere ist von der Garan1e ausgenommen und von jeglicher HaBung unsererseits ausgeschlossen (ausgenommen der, die defekten Teile 
innerhalb der oben genannten Frist und zu den oben genannten Bedingungen auszutauschen oder zu reparieren) der nicht störungsfreie  
Betrieb unserer Produkte, soweit dieser auf eine falsche Installa1on oder einen nachlässigen oder unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen ist. 
 

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS 

Mit der ordnungsgemälßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden. 

Estas instrucciones presentan informaciones importantes para la seguridad 

Estas instrucciones presentan informaciones importantes para la seguridad 

Estas instrucciones presentan informaciones importantes para la seguridad 

Estas instrucciones presentan informaciones importantes para la seguridad  

  

 

E

 

• 

Leer detenidamente este manual (en par1cular las “Advertencia para la seguridad”) antes de proceder con el montaje.  

• 

Guardar este manual para eventuales consultas después del montaje.  

• 

Una aplicación errónea o un montaje inadecuado pueden causar la pérdida de la funcionalidad del sistema con consiguientes daños a  
cosas y/o personas.  

• 

El actuador está proyectado para aplicaciones en ventana expuestas, claraboyas y a ba1ente.  

• 

El actuador está desCnado sólo para el uso en interior.  

• 

Instalar el actuador u1lizando exclusivamente piezas y repuestos originales.  

• 

Temperatura de funcionamiento: -10° + 60° con la humedad rela1va máxima de el 60%. 

 

NOTAS SOBRE EL ACTUADOR 

• 

Posibilidad de conexión en paralelo para el accionamiento simultáneo de varios cerramientos o posibilidad de conexión de 2 (o más)  
ejecutores con sincronización del movimiento de las cadenas (versiones SYNCHRO).   

• 

El actuador está equipado con finales de recorrido electrónicos, por lo tanto se recomienda comprobar y eventualmente reforzar su 

fijación a la estructura de la ventana (ventanas PVC).  

• 

Protección termica en caso de sobrecarga. 

 

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD 

• 

Este actuador debe montarse exclusivamente en ventanas fuera del alcance de las personas 

• 

Prestar la máxima atención a las partes en movimiento durante la instalación: peligro de aplastamiento. 

• 

Los cerramientos a baCente debe ser equipan con compases de parada. 

• 

El actuador debe instalarlo personal especializado y cualificado.   

• 

Antes de proceder con la instalación comprobar que:  

• 

las prestaciones del actuador sean adecuadas para la aplicación prevista   

• 

los perfiles y los accesorios del cerramiento estén dimensionados adecuadamente para los esfuerzos producidos por el 

actuador   

• 

los accesorios del cerramiento (bisagras) y la ausencia de trabas permitan un recorrido de apertura completa 

• 

las instalaciones eléctricas existentes cumplan las normas vigentes   

• 

la alimentación eléctrica tenga las caracterís1cas indicadas en los datos técnicos del actuador  

• 

Antes de efectuar el conexionado eléctrico del actuador, comprobar que esté cortada la alimentación eléctrica de red.  

• 

Prever en la red de alimentación un disposiCvo omnipolar de desconexión (según norma CEI EN 60335-1).  

• 

En el caso de instalación del actuador sobre hoja móvil, comprobar que el cable de alimentación no quede esforzado durante el 
funcionamiento. 

• 

Si se Cene acceso al cerramiento a una altura desde el suelo menor que 2,5 mt equipar el sistema de control con una parada de 

emergencia cerca del propio cerramiento.  

• 

Durante las operaciones de montaje y desmontaje del actuador, aplicar todas las oportunas soluciones para precaver el cierre accidental 
del cerramiento que pueda causar lesiones a las personas (golpe – aplastamiento - corte ).  

• 

Puede instalar dos actuadores (o más) en la misma ventana sólo en las versiones SYNCHRO. 

• 

Altura mínima de la ventana: uClizar el kit de soportes oscilantes en ventanas a una altura de menos de 900 mm.  

• 

Durante el uso del actuador ajustarse a las siguientes advertencias:  

• 

evitar que penetren líquidos en el actuador  

• 

no acercarse a las partes en movimiento hasta que estén completamente paradas 

• 

comprobar visualmente, por lo menos una vez al año, que el cable de alimentación no presente desperfectos ni otros signos de 
desgaste 

• 

no efectuar operaciones sobre el actuador, no abrir ni desmontar partes del actuador; en caso de anomalía o cable averiado 

dirigirse a “UCS – Ultraflex Control Systems srl”. 

Summary of Contents for VEGA

Page 1: ...D O N N E S T E CH N I Q U ES D O N N E S T E CH N I Q U ES T e c h n i s c h e d a t e n T e c h n i s c h e d a t e n T e c h n i s c h e d a t e n T e c h n i s c h e d a t e n D a t o s t c n i c...

Page 2: ...vi1 fornite in dotazione l a uatore deve essere ssato dire amente sul davanzale con le vi1 B non fornite oppure con il kit sta e oscillan1 C per nestre con altezza inferiore a 900 mm Le due sta e osc...

Page 3: ...I N S T R U C C IO N E S D E M O NT A J E I N S T R U C C IO N E S D E M O NT A J E I N S T R U C C IO N E S D E M O NT A J E I GB F D E Tracciare la mezzeria del serramento ed eseguire le forature F...

Page 4: ...E I N S T R U C C IO N E S D E M O NT A J E I GB F D E I GB F D E OPZIONALE OPTIONAL OPTIONAL ZUSATZ OPCIONAL Cod 40941H grigio grey gris grau gris Cod 40942I nero black noir schwarz negro Cod 40943J...

Page 5: ...O N E S D E M O NT A J E I N S T R U C C IO N E S D E M O NT A J E I N S T R U C C IO N E S D E M O NT A J E I GB F D E Tracciare la mezzeria del serramento ed eseguire le forature Fissare la sta a F...

Page 6: ...di fuori della portata delle persone Porre la massima aBenzione alle parC in movimento durante l installazione pericolo di schiacciamento I serramenC a vasistas devono essere provvisC di compassi di...

Page 7: ...u can install two actuators or more on the same window versions only SYNCHRO versions Minimum window height on windows less then 900 mm high use the pivoCng brackets When opera1ng the actuator follow...

Page 8: ...ar1culier la garan1e ne s applique pas et nous d clinons toute responsabilit sauf le remplacement ou la r para1on dans les d lais et aux condi1ons indiqu s des pi ces d fectueuses en cas de fonc1onnem...

Page 9: ...y o personas El actuador est proyectado para aplicaciones en ventana expuestas claraboyas y a ba1ente El actuador est desCnado s lo para el uso en interior Instalar el actuador u1lizando exclusivament...

Page 10: ...us productos est n construidos perfectamente y que est n libres de defectos de fabricaci n y de materiales La presente garanka es v lida por un periodo de dos a os a par1r de la fecha de fabricaci n d...

Page 11: ...Doc 82935R Rev 13 05 2019 Pag 11 Dis 21635 l 4 Synchro VEGA dC synchro VEGA dc f signal 5 6...

Page 12: ...Doc 82935R Rev 13 05 2019 Pag 12 Dis 21635 l...

Reviews: