background image

 

Doc. 82935R—Rev 13/05/2019 

 Pag. 6 

Dis. 21635/l 

 

  

 

I N F O R M A Z I O N I   G E N E R A L I    

I N F O R M A Z I O N I   G E N E R A L I    

I N F O R M A Z I O N I   G E N E R A L I    

I N F O R M A Z I O N I   G E N E R A L I      

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

A L L G E M E I N E   I N F O R M A T I O N E N  

A L L G E M E I N E   I N F O R M A T I O N E N  

A L L G E M E I N E   I N F O R M A T I O N E N  

A L L G E M E I N E   I N F O R M A T I O N E N    

  

 

 

  

 

G E N E R A L   I N F O R M A T I O N S  

G E N E R A L   I N F O R M A T I O N S  

G E N E R A L   I N F O R M A T I O N S  

G E N E R A L   I N F O R M A T I O N S    

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

I N F O R M A C I O N E S   D E   C A R À C T E R   G E N E R A L  

I N F O R M A C I O N E S   D E   C A R À C T E R   G E N E R A L  

I N F O R M A C I O N E S   D E   C A R À C T E R   G E N E R A L  

I N F O R M A C I O N E S   D E   C A R À C T E R   G E N E R A L    

  

 

 

  

 

I N F O R M A T I O N S   G E N E R A L E S  

I N F O R M A T I O N S   G E N E R A L E S  

I N F O R M A T I O N S   G E N E R A L E S  

I N F O R M A T I O N S   G E N E R A L E S    

  

 

I

 

GB

 

F

 

D

 

E

 

Informazioni 
Informa1ons 
Informa1ons 
Informa1onen 
Informaciones  

Pericolo di danno alle persone causato da ele.ricità  
Danger to persons due to electricity 
Danger aux personnes dues à l'électricité 
Gefahr für Personen durch elektrischen Strom 
Peligro a las personas debido a la electricidad 

A.enzione 
Warning 
A.en1on 
Achtung 
A.encion 

Pericolo di danneggiamento a.uatore/finestra 
Danger of damaging of actuator/window 
Danger d'endommager du ac1onneur/fenetre 
Gefahr des Beschädigens des Ke.enantriebe/Fenster 
Peligro de dañar del actuador/serramiento 

Pericolo di danno alle persone (urto, schiacciamento…) 
Danger to persons (impact, crushing…) 
Danger aux personnes (heurt, écrasement…) 
Gefahr für Personen (Stöße, Quetschgefahr...) 
Peligro a las personas (golpe, aplastamiento…) 

Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza

Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza

Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza

Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza 

  

 

I

 

• 

Leggere a.entamente questo manuale (in par1colare le “Avvertenze per la sicurezza”) prima di procedere al montaggio. 

• 

Conservare questo manuale per eventuali consultazioni successive al montaggio. 

• 

Una applicazione scorre.a o un improprio montaggio possono causare la perdita della funzionalità del sistema con conseguen1 danni a 
cose e/o persone. 

• 

L’a.uatore è proge.ato per applicazioni su finestra a sporgere, da te.o e a vasistas. 

• 

L’aBuatore è desCnato al solo uso interno. 

• 

Installare l’a.uatore u1lizzando esclusivamente par1 ed accessori originali. 

• 

Temperatura di funzionamento: -10° + 60° con umidità rela1va massima del 60%. 

 

NOTE SULL

ATTUATORE 

• 

Possibilità di collegamento in parallelo per azionamento simultaneo di più serramen1, o possibilità di collegamento di due (o più) 
a.uatori con sincronizzazione del movimento delle catene (versioni SYNCHRO). 

• 

L’aBuatore è equipaggiato di fine corsa eleBronici, pertanto si raccomanda di verificare ed eventualmente irrobusCre il fissaggio 

dello stesso alla struBura della finestra (finestre in PVC). 

• 

Protezione in caso di sovraccarico  

 

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 

• 

Questo aBuatore deve essere montato esclusivamente su finestre al di fuori della portata delle persone 

• 

Porre la massima aBenzione alle parC in movimento durante l'installazione: pericolo di schiacciamento. 

• 

I serramenC a vasistas devono essere provvisC di compassi di arresto. 

• 

L’a.uatore deve essere installato da personale specializzato e qualificato. 

• 

Prima di procedere all’installazione verificare che: 

• 

le prestazioni dell’a.uatore siano adeguate all’applicazione prevista 

• 

i profili e gli accessori del serramento siano adeguatamente dimensionaC per le sollecitazioni prodoBe dell’aBuatore 

• 

gli accessori del serramento (cerniere) e l’assenza di impedimenC consentano la completa corsa di apertura 

• 

gli impianC eleBrici esistenC siano conformi alle norme vigenC 

• 

l’alimentazione ele.rica abbia le cara.eris1che indicate nei da1 tecnici dell’a.uatore  

• 

Prima di eseguire il collegamento ele.rico dell’a.uatore, assicurarsi di aver tolto l’alimentazione dalla linea. 

• 

Prevedere nella rete di alimentazione un disposiCvo onnipolare di sconnessione (secondo CEI EN 60335-1). 

• 

Nel caso di installazione dell’a.uatore su anta mobile verificare che il cavo di alimentazione non sia sollecitato durante il 
funzionamento. 

• 

Nel caso in cui il serramento sia accessibile ad una altezza da terra minore di 2,5 mt dotare il sistema di comando di un arresto di 

emergenza in prossimità del serramento stesso. 

• 

Durante le operazioni di montaggio e smontaggio dell’a.uatore ado.are opportuni accorgimen1 per prevenire chiusure accidentali del 
serramento che possono determinare lesioni alle persone (urto - schiacciamento - taglio - cesoiamento). 

• 

E’ possibile installare due aBuatori (o più) sul medesimo serramento solo nelle versioni SYNCHRO. 

• 

Altezza minima della finestra: usare il kit staffe oscillanC su finestre di altezza inferiore a 900 mm. 

• 

Durante l’uso dell’a.uatore osservare le seguen1 avvertenze: 

• 

evitare penetrazione di liquidi nell’a.uatore 

• 

non avvicinarsi alle par1 in movimento fino al completo arresto delle stesse 

• 

controllare visivamente almeno una volta all’anno che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e non siano presen1 altri 
segni di usura 

• 

non effeBuare intervenC sull’aBuatore, non aprire o smontare parC dell’aBuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato 

rivolgersi a “UCS – Ultraflex Control Systems srl” 

 

CONDIZIONI DI GARANZIA

 

 

La Società Ultraflex Control Systems S.r.l. garan1sce che i suoi prodoc sono costrui1 a regola d'arte e che sono privi di difec di 
fabbricazione e di materiali. 
Questa garanzia è valida per un periodo di 

due anni

, decorren1 dalla data di fabbricazione dei prodoc ed è limitata alla sos1tuzione o 

riparazione gratuita del pezzo che, entro il termine sudde.o, ci sarà res1tuito in porto franco e che rileveremo essere effecvamente 
dife.oso nei materiali o/e nella fabbricazione. 
E' escluso dalla garanzia ogni e qualsiasi altro danno dire.o o indire.o. 
In par1colare è escluso dalla garanzia e da qualsiasi nostra responsabilità (tranne quella di sos1tuire o riparare, nei termini e alle condizioni 
sudde.e, i pezzi dife.osi) il malfunzionamento dei nostri prodoc qualora il loro mancato o dife.oso funzionamento sia a.ribuibile ad 
un'errata installazione o ad un uso negligente o improprio. 

 

 

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO 

Il corre.o smal1mento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze nega1ve sull'ambiente. 

Summary of Contents for VEGA

Page 1: ...D O N N E S T E CH N I Q U ES D O N N E S T E CH N I Q U ES T e c h n i s c h e d a t e n T e c h n i s c h e d a t e n T e c h n i s c h e d a t e n T e c h n i s c h e d a t e n D a t o s t c n i c...

Page 2: ...vi1 fornite in dotazione l a uatore deve essere ssato dire amente sul davanzale con le vi1 B non fornite oppure con il kit sta e oscillan1 C per nestre con altezza inferiore a 900 mm Le due sta e osc...

Page 3: ...I N S T R U C C IO N E S D E M O NT A J E I N S T R U C C IO N E S D E M O NT A J E I N S T R U C C IO N E S D E M O NT A J E I GB F D E Tracciare la mezzeria del serramento ed eseguire le forature F...

Page 4: ...E I N S T R U C C IO N E S D E M O NT A J E I GB F D E I GB F D E OPZIONALE OPTIONAL OPTIONAL ZUSATZ OPCIONAL Cod 40941H grigio grey gris grau gris Cod 40942I nero black noir schwarz negro Cod 40943J...

Page 5: ...O N E S D E M O NT A J E I N S T R U C C IO N E S D E M O NT A J E I N S T R U C C IO N E S D E M O NT A J E I GB F D E Tracciare la mezzeria del serramento ed eseguire le forature Fissare la sta a F...

Page 6: ...di fuori della portata delle persone Porre la massima aBenzione alle parC in movimento durante l installazione pericolo di schiacciamento I serramenC a vasistas devono essere provvisC di compassi di...

Page 7: ...u can install two actuators or more on the same window versions only SYNCHRO versions Minimum window height on windows less then 900 mm high use the pivoCng brackets When opera1ng the actuator follow...

Page 8: ...ar1culier la garan1e ne s applique pas et nous d clinons toute responsabilit sauf le remplacement ou la r para1on dans les d lais et aux condi1ons indiqu s des pi ces d fectueuses en cas de fonc1onnem...

Page 9: ...y o personas El actuador est proyectado para aplicaciones en ventana expuestas claraboyas y a ba1ente El actuador est desCnado s lo para el uso en interior Instalar el actuador u1lizando exclusivament...

Page 10: ...us productos est n construidos perfectamente y que est n libres de defectos de fabricaci n y de materiales La presente garanka es v lida por un periodo de dos a os a par1r de la fecha de fabricaci n d...

Page 11: ...Doc 82935R Rev 13 05 2019 Pag 11 Dis 21635 l 4 Synchro VEGA dC synchro VEGA dc f signal 5 6...

Page 12: ...Doc 82935R Rev 13 05 2019 Pag 12 Dis 21635 l...

Reviews: