background image

Doc. 80818T – Rev. 01/06/06 

       Pag 6 di 8 

 

 

Dis. 15152/d 

 

 
 

ATTENTION: Ces instructions contiennent des 

informations importantes pour la sécurité 

 

• 

Lire attentivement ce manuel (en particulier les “Avertissements 
pour la sûreté”) avant de procéder au montage. 

• 

Garder ce manuel pour des éventuelles consultations successives 
au montage. 

• 

Une application incorrecte ou un montage impropre peuvent 
causer la perte du caractère fonctionnel du système avec des 
dommages conséquents à choses et/ou personnes. 

• 

Installer le vérin électrique en utilisant exclusivement des 
parties et accessoires authentiques. 

• 

Arrête électronique en position de fin de course ou en positions 
intermédiaires. 

• 

Conçu pour applications sur fenêtres projetantes , sur coupoles, 
louvres et brise-soleil. 

• 

Possibilité de connexion en parallèle de plusieurs chássis. 

• 

L’actionneur est destiné seulement à l’utilisation intérieure. 

• 

Température de fonctionnement des commandes électriques : -
10° + 60° avec humidité relative maxime du 60%. 

 

AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE

 

• 

Le vérin ou boitier doit être installé par du personnel spécialisé 
et qualifié. 

• 

Avant de procéder à l’installation, vérifier que: 
- les prestations du commande électrique soient adéquates à 
l’application prévue 
- les profils et les accessoires de la fenêtre soient de dimensions 
adéquates pour les sollicitations produites par l’actionneur 
- les accessoires de la fenêtre (charnières) et l’absence 
d’empêchements consentent la course complète d’ouverture 
- les installations électriques existantes soient conformes aux 
normes en viguer 
- Prévoir dans le réseau d’alimentation un dispositif omnipolaire 
d’incohérence (selon CEI EN 60335-1). 
- l’alimentation électrique ait les caractéristiques indiquées dans 
les données techniques du vérin électrique. 

• 

Si le chassis est accessible ou il est installé à une hauteur 
inférieure à 2,5 m. ajouter un interrupteur d’arrêt de 
sécurité à côté du chassis. 

• 

Vérifier que le cable d’alimentation ne soit pas sollicité en 
traction pendant le fonctionnement. 

• 

Pendant les opérations de montage et de démontage, adopter les 
mésures nécessaires afin d’éviter des fermetures accidentelles de 
la fenêtre qui puissent causer des lésions aux personnes (choc-
écrasement-coupure-cisaillement). 

• 

Pendant l’utilisation de l’actionneur observer les précautions 
suivantes: 
- éviter de faire pénétrer des liquides dans le moteur 
- ne pas s’approcher des parties en mouvement jusqu’à l’arrêt 
complet de ces dernières 
- contrôler visivement au moins une fois par an que le cable 

d’alimentation ne soit pas endommagé et qu’il n’y ait aucune 
autre trace d’usure 

- pour ouvrir la fenêtre en cas de défaut d’alimentation 
électrique, défiler le “vis de fixage ” (

pièce 6

ne pas effectuer d’interventions sur l’actionneur, ne pas 

ouvrir ou démonter les parties de l’actionneur, en cas 
d’anomalies ou cable endommagé s’adresser à «UCS ». 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE VERIN UNIQUE 

Le verin peut être installé en utilisant les accessories suivants: 

• 

(Fig. 1)

 étrier coulissant 

code 40235F

: la glissière à queue 

d’aronde permet de fixer l’étrier 

« 1 »

 sur toute la longueur du 

profil du verin. 

• 

(Fig. 2)

 étrier d’extrémité 

code 40234E

: l’étrier 

« 4 »

 doit étre 

fixé dans les trous situés à l’exstrémité antérieure/postérieure du 
profil du verin. 

 

ATTENTION

:  

• 

Vérifier que l’étrier coullisant (ou placé à l’extrémité) et le 
connecteur 

« 3 »

 sont alignés pour fixer le tirant fileté 

« 2 »

• 

Le réglage en fin de course doit être effectué par le tirant fileté 

« 2 »

 

INSTALLATION DUAL RACK – DOUBLE RACK

 

Pour installer Dual Rack/Double Rack utiliser un kit (non fourni 
avec le matériel) avec étrier pour extrémité (

Fig. 3-4

): 

• 

Installer le verin motorisé avec l'étrier 

« 4 »

 prévu à cet effet, 

qui doit etre fixé dans tous les deux trous situés à l'extrémité 
antérieure/postérieure du profil de l'actionneur. 

• 

Insérer la tige de jonction sur l'arbre de le verin motorisé. 

• 

Insérer la tige de jonction sur l'arbre de le verin non motorisé. 

• 

Installer le verin non motorisé avec l'étrier 

« 4 »

 prévu à cet 

effet, qui doit etre fixé dans les trous situés à l'éxtremité 
antérieure/postérieure du profil de le verin. 

 

ATTENTION: 

- Ne pas utiliser le kit avec étrier coulissant pour fixer le modèle 

Dual Rack-Double Rack  

- L'écartement entre les deux étriers placés aux extrémités doit 

etre D+40 mm (voir 

Fig.3

- Vérifier que l'étrier placé à l'éxtrémité 

« 4 »

 et le connecteur 

« 3 »

 sont alignés pour fixer le tirant fileté 

« 2 »

 . 

- Le réglage en fin de course doit etre effectué par le biais du 

tirant fileté 

« 2 »

- Effectuer le raccordement életrique en suivant le schéma.  
 

CONDITIONS DE GARANTIE

 

La Société Ultraflex Control Systems S.r.l. garantit que ses 
produits sont fabriqués dans les règles de l’art et qu’ils sont 
exempts de vices de fabrication et de matériau. 
Cette garantie est valable pendant une période de deux ans à partir 
de la date de fabrication des produits. Elle est limitée au 
remplacement ou à la réparation gratuite de la pièce défectueuse 
qui, dans le délai susmentionné, doit nous être retournée franco de 
port pour la vérification de l’effective présence de vices de 
matériau ou/et de fabrication. 
Tout autre dommage direct ou indirect est exclu de la garantie. 
En particulier, la garantie ne s’applique pas, et nous déclinons 
toute responsabilité (sauf le remplacement ou la réparation, dans 
les délais et aux conditions indiqués, des pièces défectueuses), en 
cas de fonctionnement incorrect de nos produits quand leur 
fonctionnement manqué ou défectueux est attribuable à une 
installation incorrecte ou à une utilisation négligente ou 
incorrecte. 

 

COMMENT ELIMINER CE PRODUIT

 

Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les 
conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement. 
 
 
 
 
 
 
 
 

Français

 

Summary of Contents for RACK 24 Vdc

Page 1: ...EISUNGEN LEITUNG UND ANMERKUNG MANUAL DE USO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS Dati tecnici Specifications Coordonnees Technische daten Datos t cnicos Alimentazione Voltage supply Alimentation Spannung Ali...

Page 2: ...Negro Blu Blue Bleu Blau Azul Fig 1 Fig 2 1 cod 40235F 4 cod 40234E COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRIC CONNECTION BRANCHEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXI N EL CTRICA OPZIONALE OPTIONAL OPTIO...

Page 3: ...connexion Verbindungswelle Barra de conexion Cod D mm 40231B I 1000 mm 960 40232C I 1500 mm 1460 40233D I 2000 mm 1960 Esempi di applicazioni Installation examples Exemples d installations Ejemplos d...

Page 4: ...in caso di anomalie o cavo danneggiato rivolgersi a UCS Ultraflex Control Systems srl ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER ATTUATORE SINGOLO L attuatore pu essere installato utilizzando uno dei seguenti Kit F...

Page 5: ...ome to a complete stop at least once a year check at sight for damages or wear in the supply cable to open the window in case of power failure remove the split pin part 6 do not carry out any interven...

Page 6: ...s sur l actionneur ne pas ouvrir ou d monter les parties de l actionneur en cas d anomalies ou cable endommag s adresser UCS INSTRUCTIONS DE MONTAGE VERIN UNIQUE Le verin peut tre install en utilisant...

Page 7: ...NTAGEANWEISUNGEN DES EINZELNEN ANTRIEBS Der Antrieb kann mit folgenden Kits installiert werden in der Lieferung nicht beiliegend Bild 1 Schiebekonsole Art 40235F die Schwalbenschwanz F hrung erlaubt d...

Page 8: ...en caso de anomal a o cable averiado dirigirse a UCS Ultraflex Control Systems srl INSTALLACI N ACCIONADOR NICO El accionador puede ser instalado utilizando uno de los siguientes Kit Fig 1 con abraza...

Page 9: ...NGEN LEITUNG UND ANMERKUNG MANUAL DE USO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS Dati tecnici Specifications Coordonnees Technische daten Datos t cnicos Alimentazione Voltage supply Alimentation Spannung Aliment...

Page 10: ...000 1220 Marrone Brown Marron Braun Marron Nero Black Noir Schwarz Negro Blu Grigio Blue Grey Bleu Gris Blau Grau Azul Gris Verde Giallo Green Yellow Vert Jaune Gr n Gelb Verde Amarillo Fig 1 Fig 2 1...

Page 11: ...connexion Verbindungswelle Barra de conexion Cod D mm 40231B I 1000 mm 960 40232C I 1500 mm 1460 40233D I 2000 mm 1960 Esempi di applicazioni Installation examples Exemples d installations Ejemplos d...

Page 12: ...in caso di anomalie o cavo danneggiato rivolgersi a UCS Ultraflex Control Systems srl ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER ATTUATORE SINGOLO L attuatore pu essere installato utilizzando uno dei seguenti Kit F...

Page 13: ...ome to a complete stop at least once a year check at sight for damages or wear in the supply cable to open the window in case of power failure remove the split pin part 6 do not carry out any interven...

Page 14: ...s sur l actionneur ne pas ouvrir ou d monter les parties de l actionneur en cas d anomalies ou cable endommag s adresser UCS INSTRUCTIONS DE MONTAGE VERIN UNIQUE Le verin peut tre install en utilisant...

Page 15: ...NTAGEANWEISUNGEN DES EINZELNEN ANTRIEBS Der Antrieb kann mit folgenden Kits installiert werden in der Lieferung nicht beiliegend Bild 1 Schiebekonsole Art 40235F die Schwalbenschwanz F hrung erlaubt d...

Page 16: ...en caso de anomal a o cable averiado dirigirse a UCS Ultraflex Control Systems srl INSTALLACI N ACCIONADOR NICO El accionador puede ser instalado utilizando uno de los siguientes Kit Fig 1 con abraza...

Reviews: