background image

Doc. 80818T – Rev. 01/06/06 

       Pag 4 di 8 

 

 

Dis. 15152/d 

 
 
 
 

ATTENZIONE:  Queste istruzioni contengono 

informazioni importanti per la sicurezza 

 

• 

Leggere attentamente questo manuale (in particolare le 
“Avvertenze per la sicurezza”) prima di procedere al montaggio. 

• 

Conservare questo manuale per eventuali consultazioni 
successive al montaggio. 

• 

Un’ applicazione scorretta o un improprio montaggio possono 
causare malfunzionamenti del sistema e/o conseguenti danni a 
cose e/o persone. 

• 

Installare l’attuatore utilizzando esclusivamente parti ed 
accessori originali.  

• 

Arresto elettronico nelle posizioni di fine corsa ed in quelle 
intermedie.

 

• 

Progettato per applicazioni su finestre a sporgere, su cupole, su 
frangisole e louvre. 

• 

Possibilità di collegamento in parallelo per azionamento 
simultaneo di più serramenti. 

• 

L’attuatore è destinato al solo uso interno. 

• 

Temperatura di funzionamento: -10° + 60° con umidità relativa 
massima del 60%. 

 

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

 

• 

L’attuatore deve essere installato da personale specializzato e 
qualificato. 

• 

Prima di procedere all’installazione verificare che: 
- le prestazioni dell’attuatore siano adeguate all’applicazione 
prevista 
- i profili e gli accessori del serramento siano adeguatamente 
dimensionati per le sollecitazioni prodotte dell’attuatore 
- gli accessori del serramento (cerniere e compassi) e l’assenza 
di impedimenti consentano la completa corsa di apertura e 
chiusura. 
- gli impianti elettrici esistenti siano conformi alle norme vigenti 
- p

revedere nella rete di alimentazione un dispositivo 

onnipolare di sconnessione (secondo CEI EN 60335-1).

 

- l’alimentazione elettrica abbia le caratteristiche indicate nei 
dati tecnici dell’attuatore  

• 

Nel caso in cui il serramento sia accessibile ad una altezza da 
terra minore di 2,5 mt. dotare il sistema di comando di un 
arresto di emergenza in prossimità del serramento stesso e/o 
installare sul serramento dispositivi di sicurezza addizionali. 

• 

Verificare che il cavo di alimentazione non sia sollecitato 
durante il funzionamento. 

• 

Durante le operazioni di montaggio e smontaggio dell’attuatore 
adottare opportuni accorgimenti per prevenire chiusure 
accidentali del serramento che possono determinare lesioni alle 
persone (urto - schiacciamento - taglio - cesoiamento). 

• 

Durante l’uso dell’attuatore osservare le seguenti avvertenze: 
-  evitare penetrazione di liquidi nell’attuatore 
- non avvicinarsi alle parti in movimento fino al completo 
arresto delle stesse 
- controllare visivamente almeno una volta all’anno che il cavo 
di alimentazione non sia danneggiato e non siano presenti altri 
segni di usura 
- per aprire la finestra in caso di mancanza di alimentazione 
elettrica, sfilare la “vite di fissaggio stelo” in corrispondenza del 
connettore (

Part.

 

6

). 

- non effettuare interventi sull’attuatore, non aprire o 
smontare parti dell’attuatore; in caso di anomalie o cavo 
danneggiato rivolgersi a “UCS – Ultraflex Control Systems 
srl”.

 

 
 
 
 
 
 

 
 
 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 

PER ATTUATORE SINGOLO

 

L’attuatore può essere installato utilizzando uno dei seguenti Kit: 

 

• 

(Fig. 1)

 con staffa scorrevole 

cod. 40235F

: la guida a coda di 

rondine rende possibile il fissaggio della staffa “

1

” su tutta la 

lunghezza del profilato dell’attuatore. 

• 

(Fig. 2) 

con staffa di estremità 

cod. 40234E

: la staffa 

“4”

 viene 

fissata nei fori situati all’estremità anteriore/posteriore del 
profilato dell’attuatore. 

 

ATTENZIONE

 

• 

Verificare l’allineamento tra la staffa scorrevole (o di estremità) 
e il connettore “

3”

 per il fissaggio del tirante filettato “

2

”. 

• 

La regolazione in chiusura della corsa deve essere effettuata 
tramite il tirante filettato “

2

”. 

• 

Effettuare il collegamento elettrico attenendosi allo schema.

 

 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 

PER DUAL RACK-DOUBLE RACK

 

Il Dual Rack/Double Rack viene installato con Kit (non compreso 
nella fornitura) di staffa di estremità (

Fig. 3-4

): 

• 

Montare l’attuatore motorizzato con la relativa staffa “

4”

 fissata 

nella coppia di fori situati all’estremità anteriore/posteriore del 
profilato dell’attuatore. 

• 

Inserire l’asta di collegamento sull’alberino dell’attuatore 
motorizzato. 

• 

Inserire l’asta di collegamento sull’alberino dell’attuatore non 
motorizzato. 

• 

Montare l’attuatore non motorizzato con la relativa staffa “

4”

 

fissata nella coppia di fori situati all’estremità 
anteriore/posteriore del profilato dell’attuatore. 

 

ATTENZIONE

- Non utilizzare il Kit con staffa scorrevole per il fissaggio del 

Dual Rack-Double Rack 

- L’interasse tra le due staffe di estremità deve essere D+40 mm 

(vedi 

Fig. 3

- Verificare l’allineamento tra la staffa di estremità “

4”

 e il 

connettore “

3”

 per il fissaggio del tirante filettato “

2”

 

- La regolazione in chiusura della corsa deve essere effettuata 

tramite il tirante filettato “

2”

- Effettuare il collegamento elettrico attenendosi allo schema. 

 

CONDIZIONI DI GARANZIA

 

La Società Ultraflex Control Systems S.r.l. garantisce che i suoi 
prodotti sono costruiti a regola d'arte e che sono privi di difetti di 
fabbricazione e di materiali. 
Questa garanzia è valida per un periodo di 

due anni

, decorrenti 

dalla data di fabbricazione dei prodotti ed è limitata alla 
sostituzione o riparazione gratuita del pezzo che, entro il termine 
suddetto, ci sarà restituito in porto franco e che rileveremo essere 
effettivamente difettoso nei materiali o/e nella fabbricazione. 
E' escluso dalla garanzia ogni e qualsiasi altro danno diretto o 
indiretto. 
In particolare è escluso dalla garanzia e da qualsiasi nostra 
responsabilità (tranne quella di sostituire o riparare, nei termini e 
alle condizioni suddette, i pezzi difettosi) il malfunzionamento dei 
nostri prodotti qualora il loro mancato o difettoso funzionamento 
sia attribuibile ad un'errata installazione o ad un uso negligente o 
improprio.

 

 

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

 

Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce 
a prevenire possibili conseguenze negative sull'ambiente. 

 
 
 
 
 
 
 

Italian

 

Summary of Contents for RACK 24 Vdc

Page 1: ...EISUNGEN LEITUNG UND ANMERKUNG MANUAL DE USO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS Dati tecnici Specifications Coordonnees Technische daten Datos t cnicos Alimentazione Voltage supply Alimentation Spannung Ali...

Page 2: ...Negro Blu Blue Bleu Blau Azul Fig 1 Fig 2 1 cod 40235F 4 cod 40234E COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRIC CONNECTION BRANCHEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXI N EL CTRICA OPZIONALE OPTIONAL OPTIO...

Page 3: ...connexion Verbindungswelle Barra de conexion Cod D mm 40231B I 1000 mm 960 40232C I 1500 mm 1460 40233D I 2000 mm 1960 Esempi di applicazioni Installation examples Exemples d installations Ejemplos d...

Page 4: ...in caso di anomalie o cavo danneggiato rivolgersi a UCS Ultraflex Control Systems srl ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER ATTUATORE SINGOLO L attuatore pu essere installato utilizzando uno dei seguenti Kit F...

Page 5: ...ome to a complete stop at least once a year check at sight for damages or wear in the supply cable to open the window in case of power failure remove the split pin part 6 do not carry out any interven...

Page 6: ...s sur l actionneur ne pas ouvrir ou d monter les parties de l actionneur en cas d anomalies ou cable endommag s adresser UCS INSTRUCTIONS DE MONTAGE VERIN UNIQUE Le verin peut tre install en utilisant...

Page 7: ...NTAGEANWEISUNGEN DES EINZELNEN ANTRIEBS Der Antrieb kann mit folgenden Kits installiert werden in der Lieferung nicht beiliegend Bild 1 Schiebekonsole Art 40235F die Schwalbenschwanz F hrung erlaubt d...

Page 8: ...en caso de anomal a o cable averiado dirigirse a UCS Ultraflex Control Systems srl INSTALLACI N ACCIONADOR NICO El accionador puede ser instalado utilizando uno de los siguientes Kit Fig 1 con abraza...

Page 9: ...NGEN LEITUNG UND ANMERKUNG MANUAL DE USO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS Dati tecnici Specifications Coordonnees Technische daten Datos t cnicos Alimentazione Voltage supply Alimentation Spannung Aliment...

Page 10: ...000 1220 Marrone Brown Marron Braun Marron Nero Black Noir Schwarz Negro Blu Grigio Blue Grey Bleu Gris Blau Grau Azul Gris Verde Giallo Green Yellow Vert Jaune Gr n Gelb Verde Amarillo Fig 1 Fig 2 1...

Page 11: ...connexion Verbindungswelle Barra de conexion Cod D mm 40231B I 1000 mm 960 40232C I 1500 mm 1460 40233D I 2000 mm 1960 Esempi di applicazioni Installation examples Exemples d installations Ejemplos d...

Page 12: ...in caso di anomalie o cavo danneggiato rivolgersi a UCS Ultraflex Control Systems srl ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER ATTUATORE SINGOLO L attuatore pu essere installato utilizzando uno dei seguenti Kit F...

Page 13: ...ome to a complete stop at least once a year check at sight for damages or wear in the supply cable to open the window in case of power failure remove the split pin part 6 do not carry out any interven...

Page 14: ...s sur l actionneur ne pas ouvrir ou d monter les parties de l actionneur en cas d anomalies ou cable endommag s adresser UCS INSTRUCTIONS DE MONTAGE VERIN UNIQUE Le verin peut tre install en utilisant...

Page 15: ...NTAGEANWEISUNGEN DES EINZELNEN ANTRIEBS Der Antrieb kann mit folgenden Kits installiert werden in der Lieferung nicht beiliegend Bild 1 Schiebekonsole Art 40235F die Schwalbenschwanz F hrung erlaubt d...

Page 16: ...en caso de anomal a o cable averiado dirigirse a UCS Ultraflex Control Systems srl INSTALLACI N ACCIONADOR NICO El accionador puede ser instalado utilizando uno de los siguientes Kit Fig 1 con abraza...

Reviews: