background image

Pompy Ubbink Smartmax® Fi to produkty wysokojakościowe, oparte na najnowszych technologiach. Pompy są wyposażone w oszczędny, bardzo wydajny i niezawodny 

system silnika z adaptacyjną techniką częstotliwości oraz w wałek ceramiczny. Pompy Smartmax® Fi są szczególnie przystosowane do użytku jako pompy filtracyjne.

Wskazówki do niniejszej instrukcji użytkowania

Przed pierwszorazowym użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z urządzeniem. Należy koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, 

celem właściwego i bezpiecznego użytkowania urządzenia. Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji użytkowania! Jeśli urządzenie zostanie przekazane innemu właścicielowi, 

należy dołączyć do niego także tę instrukcję użytkowania. Wykonywanie wszelkich prac tym urządzeniem musi być zawsze zgodne z tą instrukcją.

Cechy szczególne

Pompy Smartmax® Fi charakteryzują się wieloma szczególnymi właściwościami, które odróżniają je od innych pomp stawowych.

HEP High Efficiency Pump (pompa wysokiej sprawności)

Odporna i wydajna pompa o bardzo oszczędnym zużyciu energii elektrycznej, przystosowana do pracy ciągłej.

AFM Adaptive Frequency Motor (system silnika z adaptacyjną techniką częstotliwości)

Duża wydajność - a pomimo tego cicha praca.

NSS – No Sponge System (system bez gąbki)

Zminimalizowana konserwacja dzięki specjalnie ukształtowanej obudowie pompy z dokładnie dociętymi szczelinami wlotowymi, eliminującymi potrzebę zastosowania pianki 

filtracyjnej wymagającej konserwacji.

TPS – Thermal Protection System (system ochrony termicznej)

Dodatkową ochronę przed przegrzaniem zapewnia zintegrowany wyłącznik termiczny.

CST – Ceramic Shaft Technique (wałek ceramiczny)

Zwiększona wydajność dzięki zastosowaniu cichego silnika o niskim tarciu, wyposażonego w wałek wykonany z wysokojakościowej ceramiki technicznej.

Przepisy bezpieczeństwa

Urządzenie to zostało zbudowane zgodnie z aktualnym stanem techniki i aktualnie obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa. Jednak urządzenia te mogą stwarzać zagrożenie dla 

ludzi i dóbr materialnych, jeśli stosowane będą nieprawidłowo, względnie niezgodnie z przeznaczeniem lub gdy nie będą przestrzegane wskazówki bezpieczeństwa.

•  Zasilanie elektryczne musi odpowiadać specyfikacji produktu. Nie podłączać urządzenia, jeśli zasilanie elektryczne nie spełnia wymaganych przepisów (VDE 0100-702)! Dalsze 

informacje można uzyskać od swojego lokalnego, autoryzowanego instalatora prądu. 

•  Obwód prądowy dla tego urządzenia musi być zabezpieczony ochronnym wyłącznikiem różnicowo-prądowym (FI lub RCD) o znamionowym roboczym prądzie różnicowym maks. 

30mA. 

•  Przyłącze elektryczne dla tego urządzenia musi znajdować się w odległości większej niż 3,5 m od stawu.

•  Przed przystąpieniem do jakichkolwiek pracy przy urządzeniu (instalacja, konserwacja itp.) lub przed dotknięciem powierzchni wody należy zawsze najpierw odłączyć urządzenie 

od sieci zasilania elektrycznego!

•  Pompa nie może być użytkowana, jeżeli w wodzie przebywają jakiekolwiek osoby!

•  Niedozwolone jest otwieranie urządzenia lub należących do niego części, jeśli nie zostało to wyraźnie wskazane w niniejszej instrukcji obsługi. Odnosi się to również do 

wprowadzania zmian technicznych w urządzeniu.

•  Wtyczka sieciowa oraz wszystkie miejsca przyłączy muszą być zawsze suche. Kabel przyłączeniowy urządzenia powinien być tak ułożony i chroniony, aby wykluczyć możliwość 

uszkodzenia.

•  Nie wolno użytkować urządzenia bez wody, gdyż taka praca może spowodować nienaprawialne szkody.

•  Urządzenie to jest przeznaczone do pompowania wody o temperaturze min. 5°C i maks. 35°C.

•  Nie wolno używać urządzeń z widocznymi uszkodzeniami! Wymiana kabla zasilającego jest niemożliwa. Jeśli został on uszkodzony, urządzenie należy odpowiednio zutylizować.

•  Nigdy nie wolno nosić pompy za kabel i nie wolno wyciągać pompy ze stawu pociągając ją za kabel.

•  Nigdy nie usuwać wtyczki odcinając ją od kabla zasilającego i nigdy nie skracać kabla. Nieprzestrzeganie tego spowoduje wygaszenie roszczeń gwarancyjnych!

•  To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 lat i przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub o niewystarczającym 

doświadczeniu i wiedzy, ale tylko wtedy, gdy są nadzorowane i zostały pouczone o bezpiecznym użytkowaniu urządzenia i o ryzyku, które niesie ze sobą jego użytkowanie. Dzieci 

nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

Ogólne wskazówki ostrzegawcze  

Części opakowania mogą być niebezpieczne (np. torby plastikowe), dlatego należy je przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.

Zastosowanie

Pompy serii Smartmax® pracują z oszczędnymi, niezawodnymi oraz wysokowydajnymi silnikami z adaptacyjną techniką częstotliwości, zapewniającą wysokość podnoszenia 2.2 m 

(1500 Fi), 3.0 m (2500 Fi), 3.6 m (5000 Fi), 4.6 m (7500 Fi) i 6.0 m (10000 Fi).

Wszystkie pompy są specjalnie przystosowane do stosowania jako pompa filtracyjna w połączeniu z układami filtrującymi, takimi jak np. Ubbink BioPressure II, FiltraClear, Filtramax 

lub BioClear. 

Pompy serii Smartmax® Fi nie są pompami samozasysającymi. Aby pompa mogła pracować, ważne jest zatem, aby znajdowała się ona poniżej poziomu wody. 

Uwaga

: Podczas pracy pompy może dojść ewentualnie do wycieku płynu smarującego, który może spowodować zanieczyszczenie wody.

q

  Instrukcja użytkowania dla pomp filtracyjnych Smartmax® Fi

Käyttöönotto

-  Lue käyttöohje huolellisesti läpi.

-  Älä anna koskaan pumpun tyhjäkäydä.

-  Asenna pumppu min. 25 cm / maks. 100 cm vedenpinnan alapuolelle kestävälle alustalle, jossa ei ole mutaa, hiekkaa ja muita epäpuhtauksia.

Huolto ja puhdistus

Pumppu ei tarvitse voitelua eikä muutakaan erikoishuoltoa. Tarkasta vain ajoittain suodatinkotelon imurakojen likaantuneisuus tai tukkeutuneisuus ja puhdista ne tarvittaessa 

puhtaalla vedellä.

Kun pumppu on voimakkaasti likaantunut, se pitää purkaa:

1.  Irrota letku liitososineen ja kaksoismuhveineen.

2.  Kierrä sulkurengas irti paineistukasta (katso kuva 1).

3.  Paina kotelon yläosassa molemmat pikalukitsimet sisään ja nosta yläosa pois (katso kuvat 2 ja 3). Sen jälkeen voit puhdistaa kotelon alaosan ja yläosan.

4.  Irrota pumpun kansi sivuttain kääntämällä pumpun kotelosta (bajonettilukko). Vedä sen jälkeen roottoriosa ulos moottorikotelosta (katso kuvat 4 - 6). Sen jälkeen voit 

puhdistaa moottorin ja roottoriosan.

5.  Kokoa pumppu puhdistuksen jälkeen päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista, että roottoriosa on oikein pakallaan ja lukittuu kunnolla sille varattuihin aukkoihin 

moottorikotelossa. 

Kuinka usein tällainen puhdistus täytyy tehdä, riippuu kulloisestakin käyttötilanteesta sekä lampesi likaantumisasteesta.

Varmista talvella, että pumppu ei pääse jäätymään. Ota sen vuoksi pumppu riittävän ajoissa pois lammesta, puhdista se ja säilytä se pakkaselta suojattuna esimerkiksi sangossa, 

jossa on vettä.

Roottorin puhdistus/vaihto

-  Puhdista roottori pehmeällä liinalla. Älä koskaan käytä puhdistuksessa (kemiallisia) puhdistusaineita.

-  Älä kosketa keraamista akselia, jotta se ei vaurioidu.

Takuu

Me annamme tälle tuotteelle 5 vuoden takuun todistettavien materiaali- ja valmistusvirheiden osalta, takuu on voimassa ostopäivämäärästä alkaen. Takuun käyttötapauksessa 

pitää ostotodistuksena esittää alkuperäinen ostokuitti. Takuun piiriin eivät kuuluu puutteet, jotka ovat aiheutuneet asennus- ja käyttövirheistä, puutteellisesta hoidosta, 

pakkasen vaikutuksesta, asiattomista korjausyrityksistä, liiallisen voiman käytöstä, ulkopuolisten aiheuttamina, ylikuormituksesta, mekaanisista vaurioista tai vieraiden esineiden 

vaikutuksesta. Takuun piiriin eivät myöskään kuulu osien vaurioituminen ja/tai ongelmat, jotka aiheutuvat kulumisesta.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Yritys UBBINK GARDEN BV vakuuttaa omalla vastuullaan, että sarjan Smartmax® Fi -pumput täyttävät eurooppalaisen pienjännitedirektiivin 2014/35/EU vaatimukset. Seuraavia 

yhtenäistettyjä standardeja on sovellettu:

EN 60335-1:2012

EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010

EN 62233:2008

=

  Käyttöohje - Smartmax® Fi -suodatinpumput

3

Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen

Tämä symboli osoittaa EU:n sisällä, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita kierrätyskelpoisia materiaaleja, jota pitää 

toimittaa uudelleen hyödynnettäviksi, jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei vahingoita ympäristöä tai ihmisten terveyttä. Hävitä sen vuoksi käytetyt laitteet 

soveltuvien keräysjärjestelmien kautta tai lähetä laite hävitettäväksi myymälään, josta olet sen ostanut. Myymälä toimittaa sitten laitteen kierrätykseen.

Summary of Contents for Smartmax Series

Page 1: ...10 m 10 m 10 m 10W 18W 30W 60W 80W 1 800 l h 2 700 l h 5 000 l h 7 000 l h 9 350 l h 2 20m 3 00m 3 60 m 4 60 m 6 00 m 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 universal hose socket 1 x 25 19 mm...

Page 2: ...e Living Industries Nederland B V Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 Outside Living Industries Deutschland GmbH Liebauweg 32 D 46395 Bocholt 0049 0 28 71 29351 0 004...

Page 3: ...han 3 5 m away from the pond Always disconnect the power supply before working on the device installation maintenance etc or before you put your hand into the water The device must not be operated whe...

Page 4: ...chs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder d rfen nicht mit dem Ger te spielen Reinigung und Benutzerwartung d rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigu...

Page 5: ...het apparaat gaan spelen Kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht schoonmaken of onderhouden Algemene waarschuwing Verpakkingsonderdelen kunnen gevaarlijk zijn bijv plastic tassen Houd deze...

Page 6: ...s sur la fa on d utiliser l appareil en toute s curit et sur les risques qu il pr sente Les enfants ne sont pas autoris s jouer avec l appareil Le nettoyage et la maintenance ne peuvent pas tre effect...

Page 7: ...sgos Los ni os no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por ni os sin vigilancia Advertencia general Los componentes del embalaje pueden ser peli...

Page 8: ...mantidos fora do alcance de crian as e animais dom sticos Utiliza o As bombas da s rie Smartmax funcionam com motores econ micos fi veis e potentes com frequ ncia adaptativa garantindo um caudal de 2...

Page 9: ...lt fisiche sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria esperienza e conoscenza a meno che non siano sorvegliate o non siano state istruite sull uso in sicurezza e informate sui pericoli connes...

Page 10: ...ci si deve accertare che la pompa non si congeli Si raccomanda quindi di rimuovere tempestivamente la pompa dalla vasca pulirla e conservarla in un luogo al sicuro dal gelo per esempio in un secchio...

Page 11: ...v re i en afstand p mere end 3 5 m fra dammen Inden hver handling installation vedligeholdelse osv eller inden du griber ned i vandet skal apparatet v re koblet af str mforsyningen Apparatet m ikke b...

Page 12: ...f rm ga eller med bristande erfarenhet och kunskap under uppsikt av en person som har den erfarenhet och kunskap som kr vs eller om de innan har undervisats om hur man anv nder pumpen p s kert s tt o...

Page 13: ...av emballasjen kan v re farlige f eks plastposer disse skal derfor oppbevares utilgjengelig for barn og kj ledyr Bruk Pumpene i serien Smartmax arbeider med sparsommelige p litelige og effektive moto...

Page 14: ...taa suorittaa puhdistus ja huoltoteht vi Yleiset varoitusohjeet Pakkauksen osat voivat olla vaarallisia esim muovipussit sen vuoksi ne on s ilytett v kaukana lapsista ja kotiel mist K ytt Sarjan Smart...

Page 15: ...m do wiadczeniu i wiedzy ale tylko wtedy gdy s nadzorowane i zosta y pouczone o bezpiecznym u ytkowaniu urz dzenia i o ryzyku kt re niesie ze sob jego u ytkowanie Dzieci nie mog bawi si urz dzeniem Cz...

Page 16: ...i stopnia zabrudzenia danego stawu Zim pompa nie mo e zamarzn Wyjmij j zawczasu ze stawu wyczy i przechowuj w miejscu chroni cym j przed mrozem np w wiadrze z wod Czyszczenie Wymiana wirnika Wirnik w...

Page 17: ...vr iti u razmaku od vi e od 3 5 m od vrtnog jezerca Prije zahvata instalacija odr avanje itd ili prije zahva anja u vodu ure aj trebate odvojiti sa mre e Ure aj se ne smije koristiti ako se u vodi nal...

Page 18: ...dohledu V eobecn v stra n upozorn n sti obalu mohou b t nebezpe n nap plastov s ky proto je nutn je uchov vat mimo dosahu d t a dom c ch zv at Pou it erpadla s rie Smartmax pracuj s sporn mi spolehli...

Page 19: ...neho vypl vaj ce rizik Deti sa so zariaden m nesm hra istenie a pou vate sk dr bu nesm vykon va deti bez dozoru V eobecn v stra n upozornenia asti obalu m u by nebezpe n napr plastov vreck preto ich...

Page 20: ...ja in uporabni kega vzdr evanja Splo na opozorila Deli embala e so lahko nevarni npr plasti ne vre ke zato jih morate shranjevati tako da otroci in doma e ivali nimajo dostopa do njih Uporaba rpalke s...

Page 21: ...kor haszn lhatj k ha fel gyelik ket s betan tott k ket a k sz l k biztons gos haszn lat ra s a k sz l k haszn lat ban rejl vesz lyeket meg rtett k A gyermekek nem j tszhatnak a k sz l kkel A tiszt t s...

Page 22: ...mpamisk rgus 2 2 m 1500 Fi 3 0 m 2500 Fi 3 6 m 5000 Fi 4 6 m 7500 Fi und 6 0 m 10000 Fi K ik pumbad sobivad kasutamiseks spetsiaalse filterpumbana koos filtris steemidega nagu nt Ubbink BioPressure II...

Page 23: ...k uzraudz tas vai ir instru tas par ier ces dro u lieto anu un apzin s ar to saist to apdraud jumu B rni nedr kst sp l ties ar ier ci B rni bez uzraudz bas nedr kst veikt ier ces t r anu un apkopi Vis...

Page 24: ...ius pavojus Vaikams draud iama aisti su prietaisu Valymo ir naudotojo technin s prie i ros darbus vaikams be prie i ros atlikti draud iama Bendrieji sp jimai Pakuot s dalys gali b ti pavojingos pvz pl...

Page 25: ...jimo s lyg ir j s tvenkinio u ter tumo iem pri i r kite kad siurblys ne alt Tod l laiku i traukite siurbl i tvenkinio i valykite ir laikykite nuo al io apsaugotoje vietoje pavyzd iui kibire su vandeni...

Page 26: ...distan de peste 3 5 m fa de iaz nainte de fiecare interven ie instalare ntre inere etc sau nainte s interveni i n ap aparatul trebuie deconectat de la re eaua de alimentare electric Aparatul nu are vo...

Page 27: ...3 0m 2500 Fi 3 6 m 5000 Fi 4 6 m 7500 Fi ve 6 0 m 10000 Fi basma y ksekliklerini sa layan adaptif frekans teknikli tasarruflu g venilir ve g l motorlar ile al maktad r T m pompalar zel olarak rn Ubbin...

Page 28: ...denle pompay zaman nda g letten kar n temizleyin ve donmadan koruyacak ekilde muhafaza edin rne in su dolu bir kovan n i inde Rotorun temizlenmesi de i tirilmesi Rotoru yumu ak bir bezle silin Bunun i...

Page 29: ...Smartmax Fi Smartmax Fi HEP AFM NSS TPS CST VDE 0100 702 FI RCD 30 3 5 5 35 Smartmax 2 2 1500 Fi 3 2500 Fi 3 6 5000 Fi 4 6 7500 Fi 6 10000 Fi Ubbink BioPressure II FiltraClear Filtramax BioClear Smar...

Reviews: