ubbink Air Solar Outdoor Series Operating Manual Download Page 16

w

  Руководство по эксплуатации вентиляционного насоса Air Solar 100 Outdoor / Air Solar 600 Outdoor

Правильная утилизация изделия

На территории ЕС этот символ означает, что изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Отработавшие изделия содержат ценные 

материалы, которые необходимо передавать на переработку, в том числе и для снижения вредного воздействия на окружающую среду и здоровье людей 

из-за неконтролируемых выбросов отходов. Поэтому устройство следует утилизировать через подходящие системы сбора отходов или отправить на 

утилизацию туда, где оно было куплено. Там материалы устройства пройдут необходимую переработку.

В настоящем руководстве по эксплуатации содержится важная информация, необходимая для надлежащей эксплуатации вентиляционного насоса Air Solar 

Outdoor. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации перед запуском солнечной панели и храните его в надежном месте.

Объем поставки

Air Solar 100 Outdoor: 1 солнечная панель с заземляющим устройством (1) – 1 вентиляционный насос с соединительным кабелем (длина 3 м) (2) – 1 вентиляционный 

шланг (длина 2 м) (3) – 1 натечный арагонит (4)

Air Solar 600 Outdoor: 1 солнечная панель с заземляющим устройством (1) – 1 вентиляционный насос с соединительным кабелем (длина 5 м) (2) – 5 вентиляционных 

шлангов (длина 2 м) (3) – 5 натечных арагонитов (4)

 

Солнечный модуль

Air Solar 100 Outdoor

Air Solar 600 Outdoor Насос

Air Solar 100 Outdoor

Air Solar 600 Outdoor

Номинальная мощность

1,5 W

10 W

Рабочее напряжение

DC 6 V

DC 12-18 V

Номинальное напряжение

DC 6 V 

DC 12 V 

Рабочий ток

120 mA

230 mA

Номинальный ток

260 mA

538 mA

Макс. расход воздуха

120 l/h 

600 l/h 

Класс защиты

III

III

Макс. глубина погружения

0,5 m

0,5 m

Степень защиты  

IP65

IP65

Класс защиты

III

III

Диапазон температур

-30°C > +75°C

-30°C > +75°C

Степень защиты  

IP44

IP44

Рабочая температура

+5°C > +40°C

+5°C > +40°C

Соединительный провод

3 m

5 m

Указания по технике безопасности 

•   Не наносите удары руками, инструментом или иными предметами по солнечному модулю. Поврежденный солнечный модуль ремонту не подлежит и должен быть 

утилизирован в соответствии с требованиями охраны окружающей среды.

•   Ни в коем случае не вскрывайте корпус прибора и относящихся к нему компонентов, если явные указания об этом не содержатся в инструкции по эксплуатации. 

•   Данный прибор предназначен для эксплуатации при температуре воды от мин. 5°C до макс. 40°C.

•   Данное устройство может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с 

недостаточным опытом или знаниями только в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора и его 

возможных опасностях. Детям запрещено играть с устройством. Детям запрещено производить очистку и обслуживание устройства без присмотра взрослых.

•   При установке солнечного модуля без модульного крепления необходимо обратить внимание на его достаточную устойчивость, чтобы не допустить повреждений солнечного 

модуля.

•   Обеспечьте отсутствие доступа детей к мелким деталям и упаковке, которые являются источником опасности удушья у детей!

Использование по назначению

Данное изделия предназначено исключительно для использования в личных целях в небольших садовых прудах.  Для работы насоса необходимо наличие прямого солнечного 

света. К процессу аэрации можно приступать сразу же после того, как вы соединили насос и солнечный модуль между собой (при условии наличия солнечного излучения). В насосе 

для аэрации отсутствует кнопка ВКЛ/ВКЛ. Для остановки процесса аэрации необходимо рассоединить кабельное соединение между солнечным модулем и насосом. 

Установка и запуск

1.   Полностью размотайте соединительный кабель и шланг насоса.

2.   Вставьте шланг в штуцер отверстия для выхода воздуха на насосе.

3.   Другой конец шланга вставьте в штуцер воздушного камня-сепаратора.

4.   Теперь установите насос на участке берега пруда, расположенном выше уровня воды.

 

Указание: 

Всасывание воздуха происходит в нижней части насоса. Следите за тем, чтобы оба шлица в нижней части оставались открытыми и не находились в воде.

5.   Выполните сборку модульного крепления (трубы, накидная гайка и колышек) и все это закрепите с обратной стороны солнечного модуля.

6.   Подсоедините штекер аккумуляторного блока к солнечному модулю и закрутите накидную гайку. Внимание! В штекере установлена защита от переполюсовки, поэтому 

выполняйте подключение без применения грубой силы. 

7.   Установите солнечный модуль в бестеневом солнечном месте.

Уход и обслуживание

На солнечном модуле могут образовываться отложения пыли, грязи или листьев. Их очистку можно выполнять с помощью микрофибровой салфетки и моющей жидкости для стекла. 

Не допускайте замерзания насоса! 

При наступлении зимних холодов отключите насос и разместите всю систему на хранение в недоступном для заморозков месте.

Гарантия

Гарантия на качество материалов и производственные дефекты действует в течение 2 лет со дня приобретения товара. Чтобы выполнить запрос на покрытие гарантии, необходимо 

предоставить счет-фактуру, свидетельствующую о покупке товара. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные в результате неправильной установки или работы, 

ненадлежащего обслуживания, работы при заморозках, непредвиденных последствий ремонта, применения силы, перегрузки и использования инородных предметов, а 

также вследствие износа или разрыва деталей.На основании акта об ответственности за товар компания не несет ответственность за ущерб, причиненный предоставляемым 

оборудованием в результате неквалифицированного ремонта.

2

Air Solar manual - 2.indd   16

20-10-17   12:49

Summary of Contents for Air Solar Outdoor Series

Page 1: ...Air Solar Outdoor Air Solar manual 2 indd 1 20 10 17 12 49...

Page 2: ...Air Solar 100 Outdoor 1351374 1351375 Air Solar 600 Outdoor Air Solar manual 2 indd 2 20 10 17 12 49...

Page 3: ...rried out by children without supervision If the solar module is set up without a module holder then adequate stability must be ensured in order to prevent damage to the solar module Keep small parts...

Page 4: ...die Bel ftung zu unterbrechen muss die Kabelverbindung zwischen Solarmodul und Pumpe getrennt werden Montage und Inbetriebnahme 1 Rollen Sie das Anschlusskabel an der Pumpe und den Bel ftungsschlauch...

Page 5: ...at er toezicht op hen wordt gehouden Op kinderen moet hierbij toezicht worden gehouden door ouderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan spelen Als het zonnepaneel wordt opgesteld...

Page 6: ...es enfants sans surveillance Si le module solaire est install sans support de module sa stabilit doit tre assur e afin d viter tout dommage sur le module solaire Tenez les petites pi ces et le mat rie...

Page 7: ...a el m dulo solar sin la sujeci n del m dulo debe prestarse atenci n a que exista una suficiente estabilidad para evitar da os en el m dulo solar Mantenga a los ni os alejados de las piezas peque as y...

Page 8: ...impeza e a manuten o pelo utilizador n o podem ser realizadas por crian as sem supervis o Caso o m dulo solar seja montado sem suporte deve garantir estabilidade suficiente para evitar danos Mantenha...

Page 9: ...ini se non sorvegliati Se il modulo a energia solare viene installato senza il relativo supporto ci si deve accertare che abbia una sufficiente stabilit in modo da evitare che venga danneggiato Tenere...

Page 10: ...m 3 5 x 4 Air Solar 100 Outdoor Air Solar 600 Outdoor Air Solar 100 Outdoor Air Solar 600 Outdoor 1 5W 10W DC 6V DC 12 18V DC 6V DC 12V 120 mA 230 mA 260 mA 538 mA 120 l h 600 l h III III 0 5 m 0 5 m...

Page 11: ...er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og forst r de deraf resulterende farer B rn m ikke lege med apparaterne Reng ring og brugervedligeholdelse m ikke udf res af b rn uden opsyn Hold b r...

Page 12: ...ioner om hur apparaten skall anv ndas p ett s kert s tt och har f rst tt de faror som kan uppst L t inte barnen leka med produkten Reng ring och underh ll genom anv ndaren f r inte utf ras av barn uta...

Page 13: ...rv kes eller blir undervist ang ende sikker bruk av enheten og forst r farene som resulteres av dette Barn f r ikke leke med enheten Rengj ring og vedlikehold f r ikke gj res av barn uten tilsyn Still...

Page 14: ...iheutuvat vaarat Lapset eiv t saa leikki laitteella Lapset eiv t saa my sk n puhdistaa tai suorittaa k ytt j lle kuuluvia huoltoteht vi ilman valvontaa Jos aurinkomoduuli asennetaan ilman pidikett on...

Page 15: ...e niesie ze sob jego u ytkowanie Dzieci nie mog bawi si urz dzeniem Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru Je eli modu solarny b dzie rozstawiany bez uchwytu nale y z...

Page 16: ...3 5 4 Air Solar 100 Outdoor Air Solar 600 Outdoor Air Solar 100 Outdoor Air Solar 600 Outdoor 1 5W 10W DC 6V DC 12 18V DC 6V DC 12V 120 mA 230 mA 260 mA 538 mA 120 l h 600 l h III III 0 5 m 0 5 m IP6...

Page 17: ...u istiti ili odr avati ure aj bez nadzora Ako se solarni modul postavlja bez dr a a modula trebate pripaziti na dovoljnu stabilnost kako te izbjegli o te enja na solarnom modulu Djecu dr ite podalje o...

Page 18: ...m j hr t i t n a u ivatelskou dr bu nesm j prov d t d ti bez dozoru Pokud je sol rn modul instalov n bez dr ku modulu mus se db t na dostate nou stabilitu aby se zabr nilo po kozen m na sol rn m modul...

Page 19: ...istenie a pou vate sk dr bu nesm vykon va deti bez dozoru Ak je in talovan sol rny modul bez dr iaka modulu mus sa d va pozor na dostato n stabilitu aby sa zabr nilo po kodeniam na sol rnom module Ud...

Page 20: ...zora izvajati i enja in uporabni kega vzdr evanja e se solarni modul postavi brez dr ala za modul je treba paziti na zadostno stabilnost da se prepre ijo po kodbe solarnega modula Prepre ite da bi lah...

Page 21: ...k haszn lat ban rejl vesz lyeket A gyermekek nem j tszhatnak a k sz l kkel A gyermekek nem v gezhetnek tiszt t si s felhaszn l i karbantart si munk latokat feln tt fel gyelete n lk l Ha a napelemes m...

Page 22: ...i p ikesepatarei paigaldatakse ilma mooduli hoidikuta tuleb p ikesepaneeli kahjustuste v ltimiseks j lgida et see asuks kindlal pinnal Hoidke lapsi pisidetailidest ja pakkematerjalist eemal L mbumisoh...

Page 23: ...dr kst veikt b rni bez uzraudz bas Ja sol rais modulis tiek uzst d ts bez modu a tur t ja j raug s lai tiek nodro in ta pietiekama stabilit te lai nepie autu sol r modu a boj jumus Sarg t no b rniem l...

Page 24: ...prietaisu Valymo ir naudotojo technin s prie i ros darbus vaikams be prie i ros atlikti draud iama Jei saul s energijos modulis tvirtinamas be modulio laikiklio b tina u tikrinti stabilum kad b t i v...

Page 25: ...5 x 2 m 3 5 x 4 Air Solar 100 Outdoor Air Solar 600 Outdoor Air Solar 100 Outdoor Air Solar 600 Outdoor 1 5W 10W DC 6V DC 12 18V DC 6V DC 12V 120 mA 230 mA 260 mA 538 mA 120 l h 600 l h III III 0 5 m...

Page 26: ...i nu au voie s se joace cu aparatele Cur area i ntre inerea de c tre utilizator nu trebuie realizate de copii f r a fi supraveghea i n cazul n care modulul solar va fi instalat f r suportul modulului...

Page 27: ...ak m i lemleri g zetim alt nda olmad klar takdirde ocuklar taraf ndan yap lamaz Solar mod l tutturucu olmadan kuruldu u takdirde solar mod lde hasarlanmalardan sak nmak i in yeterli derecede sa lam bi...

Page 28: ...Air Solar manual 2 indd 28 20 10 17 12 49...

Page 29: ...Air Solar manual 2 indd 29 20 10 17 12 49...

Page 30: ...door t ytt v t EY direktiivin 2014 30 EU s hk magneettinen yhteensopivuus vaatimukset Seuraavia yhten istettyj standardeja on sovellettu q Za wiadczenie Zgodno ci Podpisana firma UBBINK GARDEN BV o wi...

Page 31: ...ries Nederland B V Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 Outside Living Industries Deutschland GmbH Liebauweg 32 D 46395 Bocholt 0049 0 28 71 29351 0 0049 0 28 71 29351...

Page 32: ...Air Solar manual 2 indd 32 20 10 17 12 49...

Reviews: