background image

(ES) Cómo cargar la bolsa 

 

• Ponga el cubo Ubbi en el piso.   

• Para abrir la cubierta, levante 

la  pestaña  frontal. El soporte de 

la bolsa está listo  para colocar 

una bolsa. 

• Empuje la bolsa a través del 

centro de la abertura del soporte 

de la bolsa. 

• 

IMPORTANTE:

 Meta todo el 

borde de la bolsa alrededor del 

reborde del soporte y en medio 

del clip del soporte de la bolsa 

 antes de cerrar la tapa (como se 

muestra). Para permitir un buen 

sellado,asegúrese  que ninguna 

parte de la bolsa quede fuera del 

cubo antes de cerrar la puerta. 

• Para cerrar, empuje la tapa  

hasta que encaje en su sitio.

(FR)

 

Comment installer le sac

 

• Posez Ubbi sur le sol. 

• Soulevez la languette pour ouvrir  

   le couvercle inférieur. 

• Installez un sac sur le support 

   conçu  à cet effet en passant le 

   sac à l’intérieur de la partie ronde 

   du support. 

• 

IMPORTANT:

 Repliez les rebords 

   du sac autour du support et  

   entre la languette frontale  

   (tel que démontré). 

   Assurez-vous que le sac soit bien 

   installé et qu’il ne déborde pas 

   sur les rebords de la poubelle  

   afin de garantir l’étanchéité du  

   couvercle une fois refermé. 

• Pour refermer, poussez le cou  

   vercle vers le bas jusqu’à ce qu’il  

   s’enclenche.

X

correct

incorrect

(EN)

 

How to load the bag

 

• Rest Ubbi diaper pail on  

   the floor.  

• To open cover, lift on front  

   tab. Bag holder is ready for  

   a bag to be inserted.    

• Push the bag through the     

   center of the bag holder   

   opening.  

• 

IMPORTANT:

 Tuck in all  

   edges of the bag around  

   the bag holder rim and  

   between the bag holder 

   clip before closing the  

   cover (as shown). Be sure  

   no part of the bag extends    

   outside the pail before  

   closing the door to allow 

   a good seal.  

• To close, push down the  

   cover until it snaps into    

   place.

Cómo usar 

• Asegúrese que el cierre de 

seguridad  a prueba de niños  

esté abierto y simplemente  

abra la puerta deslizante.  

• Deje caer el pañal bien  

enrollado en la abertura. 

• Cierre la puerta deslizante.  

• Para bloquear el cubo, gire  

el cierre de seguridad en la  

parte superior de la tapa  

(como se muestra).

Cómo vaciar 

 

• Cuando la bolsa esté llena,   

   levante la tapa superior y el  

   soporte de la bolsa.  

• Ate la bolsa para cerrarla y    

   levántela lentamente para  

   evitar roturas. 

• Deshágase de la bolsa. 

• Prepare el cubo para el próximo    

   uso colocando una bolsa nueva. 

• Cierre el cubo. 

• Para bloquear el cubo, gire el    

   botón de  bloqueo a prueba de  

   niños en la parte superior de    

   la tapa.

How to use

 

• Make sure childproof safety  

   lock is unlocked, gently   

   push down on the handle to  

   disengage magnets, and  

   slide the door back. 

• Drop tightly rolled diaper  

   into the opening. 

• Slide the door back to close. 

• To lock pail, rotate safety  

   lock on top of lid (as shown).

How to empty 

• When the bag is full, lift both    

   top cover and bag holder. 

• Tie bag shut and lift it out  

   slowly to avoid tears. 

• Dispose bag.   

• Prepare pail for next use  

   by loading a new bag. 

• Close the pail. 

• To lock, rotate childproof  

   lock button on top of lid. 

Comment utiliser la poubelle

 

• Assurez-vous que le loquet 

   sécurité enfant ne soit pas fermé 

   et simplement ouvrir le couvercle 

   supérieur en le faisant coulisser. 

• Roulez la couche souillée bien 

   serrée et la jeter dans la poubelle. 

• Refermez le couvercle supérieur  

   en le faisant coulisser en position  

   fermé. 

• Pour éviter que les enfants  

   puissent y accéder, bloquez  

   le couvercle à l’aide du loquet  

   sécurité enfant (tel que  

   démontré).

Comment vider la poubelle 

 

Quand le sac est plein, levez le  

   couvercle inférieur ainsi que le 

   support à sac. 

• Attachez le sac et soulevez-le  

   lentement pour éviter qu’il ne  

   se déchire. 

• Disposez du sac remplis de  

   couches souillées.  

• Préparez la poubelle pour le  

   prochain usage en installant un  

   nouveau sac sur le support. 

• Refermez le couvercle. 

• Pour éviter que les enfants  

   ne puissent y accéder, bloquez  

   le couvercle à l’aide du loquet  

   sécurité enfant.

Summary of Contents for steel diaper pail

Page 1: ...instructions and care instrucciones y cuidados instructions et entretien Anleitung und Pflege Instructies en onderhoud italian instructions www ubbiworld com steeldiaper pail ...

Page 2: ... instructions à titre de référence si besoin Ou allez à www ubbiworld com pour obtenir une démonstration virtuelle complète sur le mode de fonctionnement de la poubelle à couches Ubbi DE Vielen Dank dass Sie Ubbi gekauft haben Keine Montage Der Eimer ist sofort einsatzbereit wenn Sie ihn aus dem Karton nehmen Es ist nur noch eine Tüte einzulegen Sie werden bestimmt zufrieden sein wenn Sie diese An...

Page 3: ...guette du support à sac 5 Loquet sécurité enfant 6 Support à sac 7 Acier enduit de poudre ES 1 Pestaña frontal 2 Tapa superior 3 Puerta deslizante 4 Clip del soporte de la bolsa 5 Cierre de seguridad 6 Soporte de la bolsa 7 Acero con acabado de pintura en polvo DE 1 Vorderer Griff 2 Oberer Deckel 3 Schiebedeckel 4 Klammer Beutelhalter 5 Kindersicherer Sperrknopf 6 Beutelhalter 7 Pulverbeschichtete...

Page 4: ...bra la puerta deslizante Deje caer el pañal bien enrollado en la abertura Cierre la puerta deslizante Para bloquear el cubo gire el cierre de seguridad en la parte superior de la tapa como se muestra Cómo vaciar Cuando la bolsa esté llena levante la tapa superior y el soporte de la bolsa Ate la bolsa para cerrarla y levántela lentamente para evitar roturas Deshágase de la bolsa Prepare el cubo par...

Page 5: ...eng gerollte Windel in die Öffnung fallen Schieben Sie den Deckel wieder zu Mit einer Drehung des Sicherheits knopfes schließen Sie den Deckel ab Leeren des Eimers Wenn der Beutel voll ist heben Sie beides an Deckel und Beutelhalter Ziehen Sie den Beutel zu und ziehen ihn langsam aus der Öffnung damit er nicht zerreißt Entsorgen Sie den Beutel Für den weiteren Gebrauch befestigen Sie wieder einen ...

Page 6: ...s formes liquides pour son entretien incluant l eau La seule chose que vous devez faire pour nettoyer advenant un cas nécessitant c est de passer un linge sec Si vous désirez absolument utiliser un linge mouille il est conseillé de laisser sécher à l air complètement DE Nützige Tipps Ubbi kann mit jedem handelsüblichen Standard Müllbeutel bestückt werden Das Überfüllen des Beutels kann zum vorzeit...

Page 7: ...ficie elevada Para evitar el peligro de asfixia mantenga esta bolsa de plástico lejos del alcance de bebés y niños Este producto no es un juguete No utilizar ni dejar en cunas camas cochecitos corrales o otros lugares que los niños podrían acceder fácilmente a las bolsas El delgado film podría pegarse a la nariz y boca y prevenir la respiración FR ATTENTION Utilisez ce produit uniquement sur le so...

Page 8: ...Pearhead Inc All contents 2011 Pearhead Inc All rights reserved Patent pending Designed in New York Made in China Pearhead Inc Brooklyn New York www pearhead com and www ubbiworld com 67 35th Street 6th Floor Section BSE Brooklyn NY 11232 ...

Reviews: