background image

PAGE 12 OF 31 

0821 IH-5839

SEGURIDAD

Lea y comprenda este manual completamente antes 

de intentar ensamblar, hacer funcionar o instalar el 

producto.

Este manual contiene información importante acerca del 

ensamble, el funcionamiento y el mantenimiento de este 

calentador para exteriores. La información de seguridad 

general se presenta en estas primeras páginas y también 

se encuentra en todo el manual. Guarde este manual 

para referencia futura y para enseñar el funcionamiento 

de este producto a nuevos usuarios. Este manual deberá 

leerse conjuntamente con las etiquetas del producto. Las 

precauciones de seguridad son esenciales cuando se ve 

implicado cualquier equipo mecánico o que funcione con 

propano. Estas precauciones son necesarias cuando se 

utiliza, almacena o se realizan tareas de mantenimiento 

en este artículo. Utilizar este equipo con el respeto y la 

precaución que exige reducirá las posibilidades de 

sufrir lesiones personales o daños a la propiedad. Los 

símbolos que se muestran a continuación se utilizan 

repetidamente en este manual. Preste atención siempre a 

estas precauciones, ya que son esenciales cuando utilice 

cualquier equipo mecánico o de combustible.

¡PELIGRO! El incumplimiento de las 

precauciones e instrucciones proporcionadas 

con este calentador, podría ocasionar 

la muerte, lesiones corporales graves y 

pérdida o daños a la propiedad en caso de 

incendio, explosión, quemaduras, asfixia y/o 

envenenamiento por monóxido de carbono. 

Solo las personas que puedan entender y seguir 

las instrucciones deberán utilizar o realizar 

tareas de mantenimiento a este calentador.

¡PELIGRO! PARA SU SEGURIDAD.

Si detecta olor a gas:

1.  Cierre el gas del aparato.

2. Extinga cualquier llama encendida.

3.  Si el olor persiste, manténgase alejado del 

aparato y llame a su proveedor de gas o a 

los bomberos.

¡PELIGRO! RIESGO DE EXPLOSIÓN/INCENDIO.

•  Mantenga los materiales combustibles 

sólidos, como materiales de construcción, 

papel o cartón, a una distancia segura del 

calentador tal y como recomiendan las 

instrucciones.

•  Deje el espacio libre adecuado alrededor de 

las aberturas de ventilación de la cámara de 

combustión.

•  Nunca utilice el calentador en espacios que 

contengan o puedan contener combustibles 

volátiles o aéreos, o productos como 

gasolina, solventes, diluyentes de pintura, 

partículas de polvo o químicos desconocidos.

•  Durante el funcionamiento, este producto 

podría ser una fuente de ignición. Mantenga 

el área del calentador libre de materiales 

combustibles, gasolina, diluyentes de pintura, 

solventes de limpieza y otros vapores y líquidos 

inflamables. No utilice el calentador en áreas con 

un alto contenido de polvo. Distancias mínimas 

a las que debe mantener el calentador de los 

materiales combustibles: 90 cm por los lados y  

60 cm por la parte superior.

¡PELIGRO! RIESGO POR MONÓXIDO DE CARBONO.

•  Este calentador es un aparato de combustión. 

Todos los aparatos de combustión producen 

monóxido de carbono (CO) durante el 

proceso de combustión. Este producto ha 

sido diseñado para producir cantidades 

extremadamente reducidas y no peligrosas 

de CO si se utiliza y mantiene siguiendo 

todas las advertencias e instrucciones. No 

bloquee el flujo de aire que entra o sale del 

calentador.

•  El envenenamiento por monóxido de carbono 

(CO) produce síntomas similares a los de la 

gripe, ojos llorosos, dolores de cabeza, mareos, 

fatiga y hasta la muerte. No puede verlo y no 

puede olerlo. Es un asesino invisible. Si estos 

síntomas aparecen durante el funcionamiento 

de este producto, ¡respire aire fresco de 

inmediato!

•  Para usar en exteriores únicamente. No lo 

utilice nunca dentro de casa o en otras zonas 

cerradas o sin ventilación.

•  Este calentador consume aire (oxígeno). No 

lo utilice en zonas cerradas o sin ventilación 

para evitar poner en peligro su vida.

¡PELIGRO! RIESGO DE EXPLOSIÓN/INCENDIO.

•  Nunca almacene el propano cerca de una fuente 

de calor alto, llamas abiertas, llamas piloto, luz 

solar directa, otras fuentes de ignición o donde las 

temperaturas excedan los 49 °C (120 °F).

•  Los vapores de propano son más pesados 

que el aire y se pueden acumular en lugares 

bajos. Si detecta olor a gas, abandone el 

lugar de inmediato.

•  Nunca instale o retire el cilindro de propano 

mientras el calentador esté encendido, cerca 

de una llama, de llamas piloto, de otras 

fuentes de ignición o mientras el calentador 

esté caliente al tacto.

•  Este calentador se pone al rojo vivo durante 

su uso y puede ocasionar la ignición de los 

productos inflamables que estén demasiado 

cerca de él. Mantenga los materiales 

inflamables a una distancia de al menos 90 

cm por los lados y 60 cm por la parte superior. 

Mantenga la gasolina y otros líquidos y 

vapores inflamables bien alejados del 

calentador.

•  Guarde el cilindro de propano en el exterior, 

en un espacio bien ventilado y fuera del 

alcance de los niños. Nunca guarde el cilindro 

de propano en un espacio cerrado (la casa, el 

garaje, etc.). Si va a guardar el calentador en 

el interior, desconecte el cilindro de propano 

para guardarlo en el exterior.

Summary of Contents for H-5839

Page 1: ...pen flame 3 If odor continues keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or fire department WARNING Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the v...

Page 2: ...heater in areas with high dust content Minimum heater clearances from combustible materials three 3 feet from the sides and two 2 feet from the top DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This heater is a comb...

Page 3: ...han air and leaking propane will sink to the lowest level possible It can ignite by ignition sources including matches lighters sparks or open flames of any kind many feet away from the original leak...

Page 4: ...t 16 mm bolts through holes Hand tighten with flange nuts Be sure the wheel assembly is parallel to the base See Figure 1 NOTE To improve stability the bucket in base can be filled with sand not inclu...

Page 5: ...ce Loosen the fastening nut to adjust the position of the table on the post See Figure 6 7 Attach reflector spacers and large washers to the top of head assembly Tighten the reflector spacers See Figu...

Page 6: ...or fire department should have this book Storage of an appliance indoors is permissible only if the cylinder is disconnected and removed from the appliance A cylinder must be stored indoors in a well...

Page 7: ...ning clockwise Turn the coupling nut counterclockwise until the regulator assembly detaches To check for a leak 1 Make 2 3 oz leak check solution one part liquid dishwashing detergent and three parts...

Page 8: ...counterclockwise 90 See Figure 16 3 Holding down the control knob press the igniter button several times until the main flame is ignited Release the control knob ten seconds after ignition 4 Turn the...

Page 9: ...Keep the ventilation opening s of the cylinder enclosure free and clear from debris Air flow must be unobstructed Keep controls burner and circulating air passageways clean Spiders and insects can nes...

Page 10: ...tank is less than 1 4 full 3 Control knob fully ON 4 Spiders and insects nest in burner or orifices 1 Turn cylinder valve OFF and replace cylinder 2 Use a full cylinder 3 Check burner and orifices for...

Page 11: ...as del aparato 2 Extinga cualquier llama encendida 3 Si el olor persiste mant ngase alejado del aparato y llame a su proveedor de gas o a los bomberos ADVERTENCIA No guarde ni utilice gasolina u otros...

Page 12: ...er una fuente de ignici n Mantenga el rea del calentador libre de materiales combustibles gasolina diluyentes de pintura solventes de limpieza y otros vapores y l quidos inflamables No utilice el cale...

Page 13: ...rse como un olor a huevo podrido El aroma puede desaparecer con el tiempo por lo que las fugas de gas no siempre pueden detectarse nicamente por el olor El gas propano es m s pesado que el aire por lo...

Page 14: ...mm a trav s de ellos Apriete con la mano las tuercas con reborde Aseg rese de que el ensamble de la llanta quede paralelo a la base Vea Diagrama 1 NOTA Para mejorar la estabilidad la cubeta de la base...

Page 15: ...sici n Afloje la tuerca de sujeci n para ajustar la posici n de la mesa en el poste Vea Diagrama 6 7 Fije separadores reflectores y rondanas grandes a la parte superior del ensamble del cabezal Apriet...

Page 16: ...enamiento y manejo de gas licuado de petr leo ANS NFPA 58 Puede conseguirla en una biblioteca local del departamento de bomberos Se permite almacenar un aparato en el interior solo si desconecta el ci...

Page 17: ...perilla de control en la unidad de control est apagada Sostenga el regulador con una mano e inserte la boquilla en la v lvula de salida Vea Diagrama 15 La tuerca del cople conecta a las roscas externa...

Page 18: ...de la manguera en busca de evidencia de abrasi n excesiva cortes o desgaste Se deben hacer pruebas en las reas sospechosas Si la manguera fuga se debe reemplazar antes del funcionamiento Utilice sola...

Page 19: ...de mantener el rea alrededor del quemador y el ensamble del piloto secos todo el tiempo No sumerja el ensamble de la v lvula de control Si sumerge el control de gas en agua NO lo utilice Se debe reemp...

Page 20: ...S RECOMENDACIONES El quemador no se enciende 1 El cilindro de propano tiene escarcha por encima 2 Hay una obstrucci n en el orificio 3 La perilla de control no est en la posici n ON Encendido 1 Espere...

Page 21: ...amme nue 3 Si l odeur persiste loignez vous de l appareil et appelez imm diatement le fournisseur de gaz ou le service des incendies AVERTISSEMENT N entreposez pas et n utilisez pas d essence ni d aut...

Page 22: ...els que les mat riaux de construction le papier ou le carton une distance s curitaire de l appareil de chauffage comme recommand dans les instructions Laissez suffisamment d espace autour des prises d...

Page 23: ...normes nationales actuelles de CANADA CAN CGA B 149 2 AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 Les sous produits de combustion de cet appareil contiennent des produits chimiques que l tat de Californie...

Page 24: ...de ces surfaces pour viter de vous br ler la peau ou d enflammer vos v tements Surveillez attentivement les jeunes enfants lorsqu ils sont proximit de l appareil de chauffage N accrochez pas de v teme...

Page 25: ...ouvez remplir le godet de la base avec du sable non compris 2 Fixez sans serrer le bo tier de la bouteille de gaz la base l aide de vis de M5 x 8 mm Voir Figure 2 3 Ouvrez la porte pr assembl e du bo...

Page 26: ...crou de fixation pour ajuster la position de la table sur le montant Voir Figure 6 7 Fixez les entretoises de r flecteur et les grandes rondelles au haut de la t te Serrez les entretoises de r flecte...

Page 27: ...blioth que municipale ou au service local des incendies L entreposage d un appareil m nager l int rieur n est permis que lorsque la bouteille de gaz a t d branch e et enlev e de l appareil Une bouteil...

Page 28: ...L crou de couplage sert raccorder le grand filetage ext rieur la sortie de robinet Vissez la main l crou de couplage dans le sens horaire jusqu ce qu il soit compl tement serr Vissez fermement la main...

Page 29: ...ifier la pr sence d abrasion d usure d entailles excessives Les zones suspectes doivent tre soumises une v rification d tanch it Si le tuyau fuit il doit tre remplac avant d utiliser l appareil Utilis...

Page 30: ...ARR T NETTOYAGE ET ENTRETIEN Maintenez les surfaces ext rieures propres Utilisez de l eau ti de savonneuse pour nettoyer l appareil N utilisez jamais de produits nettoyants inflammables ou corrosifs L...

Page 31: ...line ca ENTRE LES UTILISATIONS Tournez le bouton de commande la position OFF D branchez la bouteille de GPL Entreposez l appareil de chauffage la verticale dans un endroit prot g des intemp ries comme...

Reviews: