background image

PAGE 9 OF 9 

0421 IH-1335

ENTRETIEN GÉNÉRAL

 AVERTISSEMENT! Déconnectez l'outil de 
l'approvisionnement en air comprimé, videz le 
magasin et lisez la section Avertissements de 
sécurité avant chaque intervention d'entretien.

Vérifiez quotidiennement le fonctionnement de tous les 

dispositifs de sécurité. Vérifiez soigneusement si :

• La détente et l'étrier de sécurité se déplacent 

librement sans coller ou se tordre.

• Toutes les vis et tous les écrous sont solidement 

serrés.

Cet outil ne requiert aucun entretien spécifique. Il 

n'a besoin que d'un nettoyage régulier à l'aide d'un 

détergent non corrosif.

MISE EN GARDE! Ne retirez aucune pièce pour 
le nettoyage.

LUBRIFICATION

Le fonctionnement sécuritaire et l'endurance de l'outil 

exigent l'application quotidienne d'un peu d'huile de 

graissage dans le mamelon, ou environ 10 gouttes par 

semaine. Nous recommandons de l'huile de graissage 

pour l'agrafage à fréquence élevée. 

Si elles ont été nettoyées ou remplacées, graissez les 

pièces coulissantes ou mobiles avec une graisse à 

usages multiples.

DÉGAGEMENT DES OBSTRUCTIONS

Vous n'aurez généralement pas à démonter des pièces 

pour dégager des obstructions dans la plaque à buse.

1.  Tirez le dispositif de verrouillage vers l'avant jusqu'à 

ce que la plaque à buse s'ouvre.

2.  Retirez soigneusement 

l'agrafe à l'aide d'une 

pince plate.

3.  Réenclenchez le loquet.

ARRÊT

ENTRETIEN DE L'AGRAFEUSE

1-800-295-5510

uline.ca

Summary of Contents for H-1335

Page 1: ...he tool from the air supply and empty the magazine when taking a break or ending work when servicing the tool troubleshooting or repairing Never leave a loaded tool unattended 5 Always assume that the...

Page 2: ...Use the setting knob to adjust depth of stapling claws Press the knob in and then turn it to the required position denotes shallow stapling denotes deep stapling ADJUST THE LEG LENGTH 1 The tool adjus...

Page 3: ...noncorrosive cleaning agent CAUTION Do not remove any parts for cleaning purposes LUBRICATION The tool needs a small amount of lubricating oil in the nipple each day or approximately 10 drops once a w...

Page 4: ...herramienta antes de cada uso 4 Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire y vac e el cargador cuando la herramienta no est en uso o al finalizar un trabajo al corregir un problema o rep...

Page 5: ...ndidad de las patas de las grapas Presione la perilla y luego g rela a la posici n requerida denota grapado superficial denota grapado profundo AJUSTAR EL LARGO DE PATA 1 La herramienta se ajusta a gr...

Page 6: ...orrosivo PRECAUCI N No desarme la engrapadora para su limpieza LUBRICACI N La herramienta necesita una peque a cantidad de aceite lubricante en la boquilla diariamente 10 gotas aproximadamente una vez...

Page 7: ...t de l utiliser 4 D connectez toujours l outil de l alimentation d air et videz toujours le magasin lors des pauses ou la fin du travail lors de l entretien du d pannage ou de la r paration de l outil...

Page 8: ...signifie un agrafage peu profond et le symbole signifie un agrafage profond R GLEZ SELON LA LONGUEUR DES PATTES 1 L outil peut tre r gl pour des agrafes de 15 ou 18 mm 2 Desserrez la vis de verrouilla...

Page 9: ...MISE EN GARDE Ne retirez aucune pi ce pour le nettoyage LUBRIFICATION Le fonctionnement s curitaire et l endurance de l outil exigent l application quotidienne d un peu d huile de graissage dans le ma...

Reviews: