background image

5

ENGLISH

4

DEUTSCH

INSTRUCTION MANUAL
JUG KETTLE

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

PRODUCT DESCRIPTION

1.  Hinged Lid

2.  ON/OFF Switch

3.  Pilot Light

4.  MAX Water Level Indicator

5.  Cordless Power Base

6.  360° Connector

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using your kettle, basic safety precautions should always be followed, including the 

following:

1.  Read all instructions carefully, even if you are familiar with the appliance.

2.   Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

3.   Before connecting the kettle, check if the voltage indicated on the appliance corresponds 

with the mains voltage in your home. If this is not the case, contact your dealer and do not 

use the kettle.

4.   Switch off and unplug from the outlet before filling, emptying or cleaning, or when not in use.

5.   Do not overfill as boiling water may be ejected. The maximum level is marked on the kettle.

6.   Do not operate or place any part of this appliance on or near any hot surface (such as gas 

or electric burner or in a heated oven).

7.   Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Do not let the cord touch hot 

surfaces.

8.   Never yank on the cord as this may damage the cord and eventually cause a risk of electric 

shock.

9.   If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop 

appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required.

10.  Avoid touching hot kettle surfaces - use the handle and the knobs.

11.  To avoid possible steam damage, turn the spout away from walls or cabinets when operating 

the kettle.

12.  If operated on wood furniture, use a protective pad to prevent damage to delicate finishes.

13.  To avoid scalding, always ensure the lid is correctly positioned before operating.

14.  Scalding may occur if the lid is removed whilst heating.

15.  Extreme caution must be used when moving the kettle containing hot water. Never lift the 

kettle by it’s lid. Always use the body handle.

16.  Do not switch your kettle on if it is empty.

17.  To protect from electrical hazard, do not immerse this kettle or cordset in any liquid.

18.  Use the kettle only with the supplied base unit. Do not use the base unit for other purposes.

19.  To protect against fire, do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.

20.  A kettle should not be left connected to a wall socket when the room temperature is likely to 

fall to outdoor winter temperatures. At sub-zero temperatures the automatic control thermostat 

may reset to boil and energize the element.

21.  Do not use the kettle for any purpose other than heating water. Other liquids or food will 

contaminate the interior.

22.  This product has not been designed for any other uses than those specified in this manual.

23.  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, 

sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been 

Von Zeit zu Zeit bildet sich je nach Art Ihrer Wasserversorgung eine natürliche Kalkablagerung 

und wird hauptsächlich am Heizelement kleben und die Heizleistung verringern. Die Menge der 

Kalkablagerung (und in der Folge der Bedarf an Reinigung oder Entkalkung) hängt vor allem 

vom Grad der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ab und von der Häufigkeit, mit der Sie den Wasser-

kocher verwenden. Kalkablagerung ist für Ihre Gesundheit nicht schäd lich. Wenn Sie sie jedoch 

in Ihr Getränk giessen, kann es einen pudrigen Geschmack bekommen. Entkalken Sie daher 

Ihr Gerät von Zeit zu Zeit wie folgt:

ENTKALKEN

Entkalken Sie das Gerät regelmäßig. Bei normaler Verwendung mindestens zweimal pro Jahr.

1.  Füllen Sie den Wasserkocher bis zur Maximalhöhe mit einer Mischung aus einem Teil 

normaler Essig und zwei Teile Wasser. Schalten Sie ein und warten Sie, bis sich das Gerät 

automatisch ausschaltet. 

2.  Lassen Sie die Mischung über Nacht im Wasserkocher stehen.

3.  Schütten Sie die Mischung am nächsten Morgen weg.

4.   Füllen Sie den Kocher bis zur Maximalhöhe mit sauberem Wasser und kochen Sie es wieder.

5.   Schütten Sie auch dieses gekochte Wasser weg, um jeden Rest der Mischung aus Wasser 

und Essig zu entfernen.

6.  Spülen Sie das Innere des Wasserkochers gut mit sauberem Wasser aus.

360° ANSCHLUSSBUCHSE

Die 360° Anschlußbuchse zwischen dem Kessel und seiner Basiseinheit hat den Vorteil, dass 

der Kessel in jeder Drehrichtung auf die Platte gestellt werden kann. So können sowohl Links- 

als auch Rechtshänder den Kessel bequem auf den Küchentisch positionieren.

TECHNISCHE DATEN: 

220-240V • 50/60Hz • 1850-2200W

Entsorgung

Helfen Sie mit beim Umweltschutz!

Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an einer 

Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.

INTERNATIONALE GARANTIE

Wir bieten eine Garantie für die einwandfreie Funktion aller unserer technischen Geräte im 

Rahmen der gesetzlichen Garantiebestimmungen in den jeweiligen Ländern. Die Garantiedauer 

ist von den rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes abhängig. Ihr Händler vor Ort wird 

Ihnen gern weitere Informationen geben und Ihnen im Fall einer Reparatur helfen.

Füllen Sie den Garantieschein vollständig aus und heben Sie ihn zusammen mit der 

Originalrechnung gut auf. Diese Unterlagen sind in einem Garantiefall unabdingbar.

Modell-Nr.:  ..................................................................................................................................................................

Serien-Nr.:  ..................................................................................................................................................................

Händler:  ......................................................................................................................................................................

Kaufdatum:  .................................................................................................................................................................

Garantie bis:  ...............................................................................................................................................................

6

2/3

4

5

1

Summary of Contents for First Austria Julie

Page 1: ...naci n cumpliendo con el medio ambiente Puede ayudar a proteger el medio ambiente Por favor recuerde respetar la normativa local entregue los equipos el ctricos que no funcionen en un centro de recicl...

Page 2: ...rmostat auf Kochen stellen und das Ger t einschal ten 21 Verwenden Sie den Wasserkocher nur zum W rmen von Wasser Andere Fl ssigkeiten oder Lebensmittel w rden das Innere verunreinigen 22 Dieses Ger t...

Page 3: ...purpose other than heating water Other liquids or food will contaminate the interior 22 This product has not been designed for any other uses than those specified in this manual 23 This appliance is n...

Page 4: ...ally as the kettle slides onto the power base 9 Plug the cordset into an earthed power socket 10 The appliance is switched on by pressing the ON OFF switch The pilot light will come on 11 When the wat...

Page 5: ...ion de votre bouilloire Le d p t de calcaire ne nuit pas la sant Si cependant vous le versez dans votre boisson cela peut donner un go t poudreux D tartrez donc votre appareil de temps en temps comme...

Page 6: ...tensione disponibile in casa In caso contrario contattare il rivenditore e non utilizzare il bricco 4 Spegnere e scollegare dalla presa prima di riempire svuotare o pulire il bollitore o quando non i...

Page 7: ...versare l acqua sollevare il bollitore dalla base di alimentazione e versare CURA DEL BOLLITORE Strofinare l esterno del bollitore con un panno morbido o una spugna inumiditi Togliere le macchie ostin...

Page 8: ...gentes abrasivos Nunca sumerja la hervidora en agua u otros l quidos De vez en cuando dependiendo de la naturaleza del agua se forma de forma natural un dep sito de cal y se puede encontrar adherido p...

Reviews: