background image

4.   Napełnij czajnik nie mniejszą ilocią wody niż 

0,5L

 (poziom minimalny), aby nie dopucić do 

całkowitego wygotowania wody.

5.   Nie napełniaj czajnika więcej niż do 1,8

(poziom maksymalny)

6.   Czajnik posiada automatyczny wyłącznik jako 

zabezpieczenie przed przegrzaniem. Czajnik 

zostaje wyłączony jeli zawiera za mało wody. 

Zwróć uwagę aby w czajniku znajdowała się 

przynajmniej taka iloć wody, aby jej poziom 

sięgał oznakowania minimum. Jeżeli z braku 

wody urządzenie zostanie wyłączone, wyjmij 

przewód zasilania z gniazdka i odstaw czajnik 

na 5-10min. do ostygnięcia. Dopiero wtedy 

napełnij czajnik. Czajnik zagotuje wodę i wyłączy 

się automatycznie

7.  Ustaw podstawę czajnika w miejscu suchym

8.   Ustaw czajnik na podstawie. Zasilanie prądem 

rozpocznie się w momencie kiedy ustawisz 

czajnik na podstawie i go włączysz.

9.   Podłącz przewód zasilania do uziemionego 

gniazdka

10.  

Naciśnij przycisk

 

: czajnik rozgrzeje się. Po 

zagotowaniu wody wskaźnik zgaśnie.

11.  Po zagotowaniu wody czajnik wyłączy się 

automatycznie

12. Zanim zdejmiesz czajnik z podstawy, wyłącz go

13.  Aby przelać wodę z czajnika zdejmij go z 

podstawy

OBSŁUGA ZAAWANSOWANA:

1.   Przytrzymaj przycisk

   

przez 3 sekundy; czajnik 

rozgrzeje się i przejdzie w tryb podgrzewania. 

Po zagotowaniu wody będzie świecił czerwony 

wskaźnik. Czajnik utrzyma temperaturę wody na 

poziomie 85°C przez 2 godziny – przez ten czas 

wskaźnik pozostanie włączony. 

2.   Jednokrotnie naciśnij przycisk

   

– włączy się 

zielona lampka wskaźnika 60°C. Element grzejny 

wyłączy się, gdy woda osiągnie temperaturę 

60°C.

   Dwukrotnie naciśnij przycisk

   

– włączy się 

niebieska lampka wskaźnika 70°C. Element 

grzejny wyłączy się, gdy woda osiągnie 

temperaturę 70°C.

   Naciśnij przycisk

   

3 razy – włączy się żółta 

lampka wskaźnika 80°C. Element grzejny 

wyłączy się, gdy woda osiągnie temperaturę 

80°C.

   Naciśnij przycisk

   

4 razy – włączy się różowa 

lampka wskaźnika 90°C. Element grzejny 

wyłączy się, gdy woda osiągnie temperaturę 

90°C.

Po zakończeniu pracy odłącz wtyczkę od 

gniazdka ściennego.

KONSERWACJA CZAJNIKA

Zewnętrzną powierzchnię czajnika możesz 

wycierać miękką, Wilgotną szmatką lub gąbką. 

Zabrudzenia usuwaj przy pomocy szmatki 

nasączonej delikatnym rodkiem czyszczącym.

Nie używaj szorstkich myjek lub ostrych proszków 

do czyszczenia. Nigdy nie zanurzaj czajnika w 

wodzie lub innych płynach. Z biegiem czasu, w 

zależnoci od jakoci wody, szczególnie na grzałce 

osadza się kamień wapienny i zmniejsza jej 

wydajnoć. Szybkoć osadzania się kamienia (a 

tym samym koniecznoć jego usuwania) zależy 

od twardoci wody i od tego jak często używasz 

czajnika.

Osadzanie się kamienia nie jest zagrożeniem dla 

zdrowia, może jednak wpływać na zmianę smaku 

napoji. Od czasu do czasu oczyszczaj czajnik z 

kamienia.

USUWANIE KAMIENIA

Kamień powinno się usuwać regularnie, 

przynajmniej 2 razy w roku.

1.   Napełnij czajnik do maksymalnego poziomu 

roztworem z octu i wody w proporcjach 1:2 

(jedna częć octu na dwie częci wody). Włącz 

czajnik i poczekaj aż wyłączy się automatycznie

2.  Pozostaw roztwór przez noc w czajniku

3.  W dniu następnym opróżnij czajnik

4.   Napełnij czajnik czystą wodąi przegotuj ją 

ponownie

5.   Przegotowaną wodę wylej, aby usunąć resztki 

roztworu

6.  Wypłucz czajnik czystą wodą

GNIAZDO PRZYŁĄCZENIOWE 360°

Puszka przyłączeniowa 360° między zbiornikiem 

i jego częścią główną ma tę zaletę, że zbiornik 

można ustawić na płycie w każdym kierunku. 

Zarówno leworęczni jak i praworęczni mogą 

wygodnie posługiwać się zbiornikiem ustawiając go 

np. na stole.

DANE TECHNICZNE:

220-240V • 50/60Hz • 1850-2200W

Utylizacja przyjazna środowisku: 

Możesz 

wspomóc ochronę środowiska! Proszę 

pamiętać o przestrzeganiu lokalnych 

przepisów: przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny 

do odpowiedniego ośrodka utylizacji.

11

10

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO Z 

ZAPARZACZKA DO HERBATY

ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! 

OPIS PRODUKTU

3

6

4

7

1

5

2

1. Pokrywa

2.  Przycisk otwierania pokrywki

3.  Przełącznik ON/OFF & Regulacja temperatury

4.   Wskaźnik poziomu wody w czajniku

5.   Bezprzewodowa podstawa

6.   360° Gniazdo przyłączeniowe 

7. 

W

yjmowana zaparzaczka do herbaty

 

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE 

BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 

URZĄDZENIA

P

odczas użytkowania czajnika elektrycznego 

powiniene zastosować się do niżej podanych 

wskazówek:

1.  P

rzeczytaj poniższy tekst, nawet jeli tego typu 

urządzenie jest ci znane

2.   Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez 

nadzoru jeli w pobliżu znajdują się dzieci

3.   Zanim podłączysz urządzenie do sieci, sprawdź 

czy napięcie prądu w mieszkaniu i napięcie 

wymagane do użytkowania czajnika zgadzają 

się. Jeli napięcia się nie zgadzają, zwróć się do 

punktu sprzedaży. Nie używaj czajnika

4.   Wyłącz urządzenie i wyciągnij przewód zasilania 

z gniazdka zanim zaczniesz czajnik napełniać, 

opróżniać lub oczyszczać, lub kiedy nie jest on 

w użyciu

5.   Nie nalewaj więcej wody, niż wskazuje poziom 

maksymalny. Woda może wykipieć. Maksymalny 

poziom wody oznaczony jest na wewnętrznej 

cianie czajnika

6.   Nie stawiaj i nie używaj czajnika na lub w 

pobliżu gorących powierzchni (np: gazowej lub 

elektrycznej płyty kuchennej lub gorącego pieca)

7.   Nie pozostawiaj kabla zwisającego poza 

krawędź stołu lub szafki. Kabel nie powinien 

dotykać do gorących powierzchni

8.   Nie ciągnij za kabel. Jego uszkodzenie może 

spowodować porażenie prądem

9.   Jeli kabel czajnika został uszkodzony, reperatury 

powinien dokonyć wykwalifikowany personel, 

potrzebne są do tego odpowiednie narzędzia

10.  Nie dotykaj gorącej powierzchni czajnika. 

Używaj uchwytu i przycisku

11.  Aby uchronić szafki i ciany przed uszkodzeniem 

parą wodną, podczas gotowania wody odwróć 

dzióbek czajnika w przeciwną stronę

12.  Jeżeli czajnik podczas gotowania wody stoi na 

drewnianej powierzchni, użyj podstawki aby ją 

zabezpieczyć

13.  Aby uniknąć poparzenia, zanim włączysz czajnik 

sprawdź czy pokrywa została prawidłowo 

osadzona

14.  Podczas gotowania wody nie zdejmuj pokrywy, 

możesz się poparzyć

15.  Bądź ostrożny jeli w czajniku znajduje się 

wrzątek. Nie podno urządzenia chwytając za 

pokrywę, lecz za uchwyt

16. Nie włanczaj pustego czajnika

17.  Nie zanurzaj urządzenia lub kabla w jakichkolwiek 

płynach, aby nie doprowadzić do spięcia

18.  Używaj czajnika tylko i wyłącznie w takim 

zestawie w jakim został ci dostarczony. Nie 

używaj go do innych celów jak gotowanie wody

19.  Aby zapobiedź możliwoci wystąpienia pożaru 

nie używaj czajnika w pobliżu ulatniających się 

wybuchowych lub łatwopalnych substancji

20.  Nie pozostawiaj czajnika w zimie, w 

pomieszczeniu w którym temperatura mogłaby 

spać poniżej 0°C. Przy tej temperaturze 

termostat kontrolny może samoczynnie włączyć 

urządzenie

21.  Używaj czajnika tylko do gotowania wody. Inne 

płyny lub produkty spożywcze zanieczyszczą 

jego wnętrze 

22.  To urządzenie przeznyczone jest do użytkowania 

zgodnie z wyżej podaną instrukcją

23.  Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w 

tym dzieci), których zdolności fizyczne, czuciowe 

lub umysłowe są ograniczone lub które nie 

mają doświadczenia w obsłudze tego produktu, 

chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby 

posiadającej takie zdolności.

24.  Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym 

urządzeniem.

25.  Do naprawiania urządzenia upoważniony jest 

wyłącznie wykwalifikowany personel serwisu!

OSTRZEŻENIE:

N

igdy nie wkładać suszarki do wody i uważać, aby 

kabel był zawsze suchy. 

UŻYTKOWANIE

1.   Zanim po raz pierwszy użyjesz czajnika, 

napełnij go wodą do maksymalnego poziomu 

(

naciśnij przycisk

 

),

 

zagotuj i wylej wodę. 

PROCEDURĘ POWTÓRZ

2.   Jeli napełniasz lub opróżniasz czajnik, wyjmij 

przewód zasilania z gniazdka

3.   Napełnij czajnik do maksymalnego poziomu, 

nie więcej – woda może wykipieć – i załóż 

pokrywę, inaczej urządzenie nie wyłączy się 

automatycznie

POLSKI

POLSKI

Summary of Contents for TeaTime FA-5405

Page 1: ...R T JAS SIETI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA VIRDULYS SU ARBATOS SIETELIS MODE D EMPLOI BOUILLOIRE AVEC PASSOIRE TH MANUAL DE INSTRUCCIONES JARRA HERVIDORA CON FILTRO DE T MANUALE DI ISTRUZIONI BROCCA BOLLITOR...

Page 2: ...f water up to MAX indication 6 An automatic safety cut out has been fitted for protection against overheat ing It will operate if the kettle is switched on when containing insufficient water Always en...

Page 3: ...LKEN Entkalken Sie das Ger t regelm ig Bei normaler Verwendung mindestens zweimal pro Jahr 1 F llen Sie den Wasserkocher bis zur Maximalh he mit einer Mischung aus einem Teil normaler Essig und zwei T...

Page 4: ...ytie mebeli ot povre deni 13 Dl izbe ani o ogov vsegda udostover tes v tom hto kry ka hajnika naxodits v pravil noj pozicii pre de hem vvodit pribor v dejstvie 14 Vypleskivanie kip wej vody vozmo no t...

Page 5: ...tiheskij preryvatel bezopasnosti byl ustaanovlen dl predoxraneni pribora ot peregreva On vvodits v dejstvie esli hajnik vkl haets pri nedostatohnom kolihestve vody v pribore vegda ube dajtes hto kolih...

Page 6: ...OBS UGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO Z ZAPARZACZKA DO HERBATY ZACHOWAJ INSTRUKCJ OBS UGI OPIS PRODUKTU 3 6 4 7 1 5 2 1 Pokrywa 2 Przycisk otwierania pokrywki 3 Prze cznik ON OFF Regulacja temperatury 4 Wsk...

Page 7: ...STRUC IUNI DESCRIEREA PRODUSULUI 3 6 4 7 1 5 2 1 Capac 2 Buton deschidere capac 3 Comutator PORNIT OPRIT Temperaturii 4 Indicator pentru nivelul maxim de apa 5 Baza fara cablu 6 Conector 360 7 Sit pen...

Page 8: ...odlaganje otpada Mo ete pomo i za titi okoline Molimo ne zaboravite da po tujete lokalnu regulativu Odnesite pokvarenu elektri nu opremu u odgovaraju i centar za odlaganje otpada 15 14 UPUTSTVO ZA UPO...

Page 9: ...pild anas ieteicams kontaktdak u vienm r atvienot no kontaktligzdas 3 Iepildiet t jkann deni l dz vajadz gajai atz mei Nep rpildiet t jkannu pret j gad jum ir iesp jama dens iz akst an s Neaizmirstiet...

Page 10: ...IETUVIU K LIETUVIU K 3 Pripildykite virdul vandens iki pageidaujamo auk io Nepilkite per daug vandens nes u vir s jis ims ta kytis Nepamir kite po to v l u daryti dangtelio nes virdulys su neu darytu...

Page 11: ...1 5 2 1 2 3 4 5 6 360 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 a 24 25 1 2 3 4 0 5 MIN 5 1 8 MAX 6 MIN 5 10 7 8 9 10 11 12 13 1 3 85 C 2 2 60 C 60 C 70 C 70 C 80 C 80 C 90 C 90 C...

Page 12: ...360 360 220 240V 50 60Hz 1850 2200W 23 22 3 6 4 7 1 5 2 1 2 3 4 5 6 360 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 0 21 22 23 24 25...

Page 13: ...24 25 1 2 3 4 0 5 MIN 5 1 8 MAX 6 5 10 7 8 9 10 11 12 13 1 3 85 C 2 2 60 C 60 C 70 C 70 C 80 C 80 C 90 C 90 C 1 MAX 1 2 2 3 4 MAX 5 6 360 360 220 240 50 60 1850 2200...

Page 14: ...processus 2 Vous devez toujours retirer la fiche de l appareil de la prise secteur lorsque vous remplissez ou ajoutez de l eau 3 Remplissez la bouilloire d eau jusqu la hauteur souhait e Ne remplissez...

Page 15: ...n de este aparato presenta da os debe sustituirlo nicamente una tienda de reparaci n nombrada por el fabricante ya que se necesitan para esta finalidad herramientas especiales 10 Evite tocar las super...

Page 16: ...cia de calentamiento se apagar cuando la temperatura del agua alcance los 70 C Pulse tres veces el bot n y el indicador de 80 C se iluminar en amarillo La resistencia de calentamiento se apagar cuando...

Page 17: ...LIANO altrimenti il bollitore non si disattiva automaticamente dopo l uso 4 Non riempire con meno di 0 5 litri d acqua fino all indicazione di livello MIN per evitare che il bollitore resti senza acqu...

Page 18: ...amo a proteggere l ambiente Ricordare di rispettare le normative locali consegnare il dispositivo elettrico non funzionante a un centro di smaltimento appropriato ITALIANO 1 2 3 4 5 360 6 7 1 2 3 4 5...

Reviews: