background image

5

DEUTSCH

4

DEUTSCH

WARNUNG:

 

Vergewissern Sie sich zunächst, dass die lokale 

Spannung mit der auf dem Leistungsschild angege-

benen Spannung übereinstimmt.

VERWENDUNG

1.   Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, 

füllen Sie bitte den Wasserkocher bis zur 

Maximalhöhe mit Wasser und lassen Sie es 

kochen (1x die Taste 

 drücken, das Wasser 

kocht auf 100°C auf). Schütten Sie das Wasser 

weg und wiederholen Sie den Vorgang.

2.   Sie sollten den Stecker des Geräts immer aus 

der Steckdose ziehen, wenn Sie Wasser ein- 

oder nachfüllen.

3.

   Füllen Sie den Wasserkocher bis zur 

gewünschten Höhe mit Wasser. Überfüllen

 Sie 

das Gerät nicht, da Wasser herausspritzen 

könnte. Vergessen Sie nicht, den Deckel nach 

dem Füllen wieder zu schliessen, da sich der 

Wasserkocher sonst nach der Verwendung nicht 

automatisch ausschaltet.

4.   Füllen Sie nicht mit weniger als 0,5 Liter Wasser 

(bis zur „MIN“ Markierung), um zu verhindern, 

dass der Wasserkocher leer läuft.

5.   Füllen Sie den Wasserkocher nicht mit mehr als 

1,8 Liter Wasser (bis zur „MAX“ Markierung).

6.   Ihr Wasserkocher hat einen automatischen 

Sicherheitsschalter zum Schutz gegen 

Überhitzen. Er schaltet aus, wenn der 

Wasserkocher eingeschalten wird und zu wenig 

Wasser enthält. Achten Sie immer darauf, 

dass das Wasser im Gerät mindestens bis zur 

Minimalhöhe („MIN“) eingefüllt ist. Wenn der 

Sicherheitsschalter das Gerät ausgeschaltet 

hat, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose 

und lassen Sie den Wasserkocher 5 bis 10 

Minuten auskühlen. Dann füllen Sie ihn wieder 

mit Wasser und schalten Sie ihn ein - der 

Wasserkocher wird kochen und sich ausschalten 

wie bei normalem Betrieb.

7.   Stellen Sie die Basiseinheit auf eine trockene 

flache Oberfläche.

8.   Setzen Sie den Wasserkocher auf die 

Basiseinheit. Die Stromver bindung wird 

automatisch hergestellt, wenn die Kanne auf die 

Basiseinheit gleitet.

9.   Stecken Sie das Kabel an eine geerdete 

Steckdose an.

10.  

Drücken Sie die Taste 

. Der Wasserkocher 

heizt auf 100°C auf und bringt das Wasser zum 

Kochen. Nachdem das Wasser gekocht wurde, 

erlischt die Anzeige.

11.  Wenn das Wasser gekocht hat, wird sich der 

Wasserkocher automatisch ausschalten.

12.  Nehmen Sie den Wasserkocher nur von der 

Basiseinheit, wenn Sie ihn zuerst ausgeschaltet 

haben.

13.  Um Wasser einzugiessen, heben Sie den 

Wasserkocher von der Basiseinheit auf und 

giessen Sie ein.

ERWEITERTE BEDIENUNG:

1.   Halten Sie die Taste   

für 3 Sekunden 

gedrückt, der Wasserkocher heizt auf 100°C 

auf und ruft den Warmhaltemodus auf. Die 

rote Anzeigelampe leuchtet auf, nachdem das 

Wasser gekocht wurde. Der Wasserkocher hält 

die Wassertemperatur für 2 Stunden bei 85°C. 

Die Anzeigelampe leuchtet weiterhin. 

2.   Drücken Sie einmal die Taste 

. Die 

Anzeigelampe für 60°C leuchtet grün auf. 

Das Heizelement schaltet sich aus, wenn die 

Wassertemperatur 60°C erreicht hat.

   Drücken Sie zweimal die Taste 

. Die 

Anzeigelampe für 70°C leuchtet blau auf. 

Das Heizelement schaltet sich aus, wenn die 

Wassertemperatur 70°C erreicht hat.

   Drücken Sie dreimal die Taste 

. Die 

Anzeigelampe für 80°C leuchtet gelb auf. 

Das Heizelement schaltet sich aus, wenn die 

Wassertemperatur 80°C erreicht hat.

   Drücken Sie viermal die Taste 

. Die 

Anzeigelampe für 90°C leuchtet violett auf. 

Das Heizelement schaltet sich aus, wenn die 

Wassertemperatur 90°C erreicht hat.

Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker 

aus der Steckdose.

PFLEGE IHRES WASSERKOCHERS

Reinigen Sie das Äußere Ihres Wasserkochers mit 

einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm. 

Entfernen Sie festklebende Flecken mit einem 

Tuch, das mit einem milden Reinigungsmittel 

angefeuchtet ist. Verwenden Sie keine scheuernden 

oder kratzenden Lappen oder Pulver. Tauchen Sie 

den Wasserkocher niemals in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten.

Von Zeit zu Zeit bildet sich je nach Art Ihrer 

Wasserversorgung eine natürliche Kalkablagerung 

und wird hauptsächlich am Heizelement kleben 

und die Heizleistung verringern. Die Menge der 

Kalkablagerung (und in der 

Folge der Bedarf an 

Reinigung oder Entkalkung) hängt vor allem vom 

Grad 

der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ab und 

von der Häufigkeit, mit der Sie den Wasser kocher 

verwenden. Kalkablagerung ist für Ihre Gesundheit 

nicht schäd lich. Wenn Sie sie jedoch in Ihr Getränk 

giessen, kann es einen pudrigen Geschmack 

bekommen. Entkalken Sie daher Ihr Gerät von Zeit 

zu Zeit wie folgt:

ENTKALKEN

Entkalken Sie das Gerät regelmäßig. Bei normaler 

Verwendung mindestens

 zweimal pro Jahr.

1.   Füllen Sie den Wasserkocher bis zur 

Maximalhöhe mit einer Mischung aus einem Teil 

normaler Essig und zwei Teile Wasser. Schalten 

Sie ein und warten Sie, bis sich das Gerät 

automatisch ausschaltet. 

2.   Lassen Sie die Mischung über Nacht im 

Wasserkocher stehen.

3.   Schütten Sie die Mischung am nächsten Morgen 

weg.

4.   Füllen Sie den Kocher bis zur Maximalhöhe mit 

sauberem Wasser und kochen Sie es wieder.

BEDIENUNGSANLEITUNG
WASSERKOCHER MIT TEESIEB

HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF!

PRODUKTBESCHREIBUNG

3

6

4

7

1

5

2

1. Deckel

2.  Schalter zum Öffnen des Deckels

3.  EIN/AUS & Temperaturregelungs Schalter

4.   Anzeige - Maximale Wassereinfüllhöhe

5.  Kabellose Basiseinheit

6.  360° Anschlußbuchse

7.  Herausnehmbares Teesieb

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Wenn Sie den Wasserkocher verwenden, sollten Sie 

die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise 

immer befolgen:

1.   Lesen Sie alle Hinweise sorgfältig durch, auch 

wenn Sie mit dem Gerät vertraut sind.

2.   Passen Sie besonders auf, wenn ein Gerät 

durch oder in der Nähe von Kindern verwendet 

wird.

3.   Bevor Sie den Wasserkocher anstecken, 

überprüfen Sie bitte, ob die Stromspannung 

mit der in Ihrem Haushalt herrschenden 

übereinstimmt. Wenn das nicht der Fall 

ist, wenden Sie sich an Ihren Händler und 

verwenden Sie den Wasserkocher nicht.

4.   Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den 

Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Wasser 

einfüllen, ausleeren oder reinigen, oder wenn 

Sie das Gerät nicht verwenden.

5. 

 Überfüllen Sie den Wasserkocher nicht, da 

Wasser herausspritzen könnte.

 Die maximale 

Höhe ist auf dem Wasserkochers angegeben.

6.   Verwenden Sie oder stellen Sie niemals das 

Gerät auf oder neben eine heisse Oberfläche 

(wie z.B. eine Gas- oder Elektrokochstelle oder 

in einen heissen Ofen).

7.   Lassen Sie das Kabel niemals über die Kante 

eines Tisches oder Kastens hängen. Lassen Sie 

das Kabel keine heissen Flächen berühren.

8.   Ziehen Sie niemals am Kabel, da es beschädigt 

werden könnte und eventuell auch einen 

Stromschlag verursachen könnte.

9.   Wenn das Stromkabel dieses Gerätes 

beschädigt wurde, darf es nur von einer durch 

den Hersteller befugten Servicestelle erneuert 

werden, da besondere Werkzeuge erforderlich 

sind.

10.  Vermeiden Sie es, die heisse Oberfläche des 

Wasserkochers zu berühren  – verwenden Sie 

Griffe und Knöpfe.

11.  Um eine Beschädigung durch Dampf zu 

vermeiden, drehen Sie den Ausguß von Wänden 

oder Kasten weg, wenn das Gerät in Betrieb ist.

12.  Wenn Sie das Gerät auf einem Möbelstück 

aus Holz verwenden, verwenden Sie bitte eine 

Schutzunterlage, damit die empfindliche Ober-

fläche nicht beschädigt wird.

13. 

 Um Verbrühungen zu vermeiden, passen Sie 

auf, dass der Deckel immer richtig

 sitzt, bevor 

Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

14. 

 Entfernen Sie niemals den Deckel während des 

Aufheizens, Sie könnten sich verbrühen.

15.  Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie 

den Wasserkocher bewegen, solange heisses 

Wasser darin ist. Heben Sie den Wasserkocher 

niemals am Deckel auf. Verwenden Sie immer 

den Haltegriff.

16.  Schalten Sie Ihren Wasserkocher niemals ein, 

wenn er leer ist.

17.  Um keinen Stromschlag zu verursachen, 

tauchen Sie niemals das Gerät oder das Kabel 

in Wasser oder irgendeine Flüssigkeit.

18.  Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit der 

gelieferten Basiseinheit. Verwenden Sie die 

Basiseinheit niemals für einen anderen Zweck.

19.  Um einen Brand zu vermeiden, verwenden Sie 

das Gerät niemals in der Nähe von explosiven 

und/oder brennbaren Dämpfen.

20.  Lassen Sie den Wasserkocher niemals 

in der Steckdose angesteckt, wenn 

die Raumtemperatur auf winterliche 

Außentemperaturen sinken könnte. Bei 

Temperaturen unter Null könnte sich der 

automatische Kontrollthermostat auf Kochen 

stellen und das Gerät einschalten.

21.  Verwenden Sie den Wasserkocher nur zum 

Wärmen von Wasser. Andere Flüssigkeiten oder 

Lebensmittel würden das Innere verunreinigen.

22. 

 Dieses Gerät wurde nur für den in dieser 

Betriebsanleitung angegebenen

 Zweck 

entworfen.

23.  Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung 

durch Personen (einschließlich Kinder) mit 

verminderten physischen, sensorischen und 

geistigen Fähigkeiten oder unzureichender 

Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, 

es wurden Anleitungen betreffs der Benutzung 

des Geräts durch eine verantwortliche 

Aufsichtsperson erteilt.

24.  Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie 

nicht mit dem Gerät spielen.

25. Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten 

Kundendienst durchgeführt werden!

Summary of Contents for TeaTime FA-5405

Page 1: ...R T JAS SIETI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA VIRDULYS SU ARBATOS SIETELIS MODE D EMPLOI BOUILLOIRE AVEC PASSOIRE TH MANUAL DE INSTRUCCIONES JARRA HERVIDORA CON FILTRO DE T MANUALE DI ISTRUZIONI BROCCA BOLLITOR...

Page 2: ...f water up to MAX indication 6 An automatic safety cut out has been fitted for protection against overheat ing It will operate if the kettle is switched on when containing insufficient water Always en...

Page 3: ...LKEN Entkalken Sie das Ger t regelm ig Bei normaler Verwendung mindestens zweimal pro Jahr 1 F llen Sie den Wasserkocher bis zur Maximalh he mit einer Mischung aus einem Teil normaler Essig und zwei T...

Page 4: ...ytie mebeli ot povre deni 13 Dl izbe ani o ogov vsegda udostover tes v tom hto kry ka hajnika naxodits v pravil noj pozicii pre de hem vvodit pribor v dejstvie 14 Vypleskivanie kip wej vody vozmo no t...

Page 5: ...tiheskij preryvatel bezopasnosti byl ustaanovlen dl predoxraneni pribora ot peregreva On vvodits v dejstvie esli hajnik vkl haets pri nedostatohnom kolihestve vody v pribore vegda ube dajtes hto kolih...

Page 6: ...OBS UGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO Z ZAPARZACZKA DO HERBATY ZACHOWAJ INSTRUKCJ OBS UGI OPIS PRODUKTU 3 6 4 7 1 5 2 1 Pokrywa 2 Przycisk otwierania pokrywki 3 Prze cznik ON OFF Regulacja temperatury 4 Wsk...

Page 7: ...STRUC IUNI DESCRIEREA PRODUSULUI 3 6 4 7 1 5 2 1 Capac 2 Buton deschidere capac 3 Comutator PORNIT OPRIT Temperaturii 4 Indicator pentru nivelul maxim de apa 5 Baza fara cablu 6 Conector 360 7 Sit pen...

Page 8: ...odlaganje otpada Mo ete pomo i za titi okoline Molimo ne zaboravite da po tujete lokalnu regulativu Odnesite pokvarenu elektri nu opremu u odgovaraju i centar za odlaganje otpada 15 14 UPUTSTVO ZA UPO...

Page 9: ...pild anas ieteicams kontaktdak u vienm r atvienot no kontaktligzdas 3 Iepildiet t jkann deni l dz vajadz gajai atz mei Nep rpildiet t jkannu pret j gad jum ir iesp jama dens iz akst an s Neaizmirstiet...

Page 10: ...IETUVIU K LIETUVIU K 3 Pripildykite virdul vandens iki pageidaujamo auk io Nepilkite per daug vandens nes u vir s jis ims ta kytis Nepamir kite po to v l u daryti dangtelio nes virdulys su neu darytu...

Page 11: ...1 5 2 1 2 3 4 5 6 360 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 a 24 25 1 2 3 4 0 5 MIN 5 1 8 MAX 6 MIN 5 10 7 8 9 10 11 12 13 1 3 85 C 2 2 60 C 60 C 70 C 70 C 80 C 80 C 90 C 90 C...

Page 12: ...360 360 220 240V 50 60Hz 1850 2200W 23 22 3 6 4 7 1 5 2 1 2 3 4 5 6 360 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 0 21 22 23 24 25...

Page 13: ...24 25 1 2 3 4 0 5 MIN 5 1 8 MAX 6 5 10 7 8 9 10 11 12 13 1 3 85 C 2 2 60 C 60 C 70 C 70 C 80 C 80 C 90 C 90 C 1 MAX 1 2 2 3 4 MAX 5 6 360 360 220 240 50 60 1850 2200...

Page 14: ...processus 2 Vous devez toujours retirer la fiche de l appareil de la prise secteur lorsque vous remplissez ou ajoutez de l eau 3 Remplissez la bouilloire d eau jusqu la hauteur souhait e Ne remplissez...

Page 15: ...n de este aparato presenta da os debe sustituirlo nicamente una tienda de reparaci n nombrada por el fabricante ya que se necesitan para esta finalidad herramientas especiales 10 Evite tocar las super...

Page 16: ...cia de calentamiento se apagar cuando la temperatura del agua alcance los 70 C Pulse tres veces el bot n y el indicador de 80 C se iluminar en amarillo La resistencia de calentamiento se apagar cuando...

Page 17: ...LIANO altrimenti il bollitore non si disattiva automaticamente dopo l uso 4 Non riempire con meno di 0 5 litri d acqua fino all indicazione di livello MIN per evitare che il bollitore resti senza acqu...

Page 18: ...amo a proteggere l ambiente Ricordare di rispettare le normative locali consegnare il dispositivo elettrico non funzionante a un centro di smaltimento appropriato ITALIANO 1 2 3 4 5 360 6 7 1 2 3 4 5...

Reviews: