background image

10

11

DONNEES TECHNIQUES : 

220-240V • 50/60Hz • 1200-1500W

Mise au rebut dans le respect de 
l‘environnement : 

Vous pouvez contribuer à 

protéger l‘environnement ! Il faut respecter les 
règlementations locales. La mise en rebut de 
votre appareil électrique usagé doit se faire 
dans un centre approprié de traitement des 
déchets.

Pièces de rechange et accessoires

Contactez-nous via notre site web 

www.irstaustria.de pour toute pièce de 

rechange et accessoire adaptés à votre 
appareil.

F

R

A

N

Ç

A

IS

IT

A

L

IA

N

O

DESCRIZIONE PARTI 

(si veda Fig. 1)
1.  Vani per il pane
2.  Vassoio raccoglibriciole a estrazione
3.  Leva trasporto pane
4.  Funzione riscaldamento
5.  Funzione scongelamento
6.  Funzione annulla
7.  Selettore chiaro/scuro (1 -7)
8.  Riscaldatore panini

ISTRUZIONI IMPORTANTI 
PER LA SICUREZZA

Per ridurre il rischio di incendio, scossa 
elettrica o infortunio, osservare sempre queste 
precauzioni di sicurezza:
1.  Leggere tutte le istruzione.

2.  Non toccare le superici calde.

3.  Per evitare scosse elettriche, non immergere 

cavo, spine o il tostapane in acqua o altro 
liquido.

4.  Supervisionare rigorosamente l'utilizzo da 

parte dei bambini o in prossimità di questi.

5.  Scollegare la spina dalla presa se 

l’apparecchio non è in uso e comunque 
prima di pulirlo. Far raffreddare prima di 
toccare.

6.  Non usare l’apparecchio con il cavo o la 

presa danneggiata o dopo aver riscontrato 
malfunzionamento o il danneggiamento 
in qualsiasi modo del dispositivo. 
Riconsegnare l'apparecchio al rivenditore 
perché venga controllato, riparato o regolato.

7.  Non utilizzare all’esterno.
8.  Non posizionare l'apparecchio sopra o vicino 

fonte calda a gas, bruciatore elettrico o forno 
riscaldato.

9.  Non inserire alimenti di dimensioni 

eccessive, confezioni in metallo o utensili in 
un tostapane poiché possono comportare 
rischio di incendio o scossa elettrica.

10. Può veriicarsi un incendio se il tostapane 

utilizzato è coperto o in prossimità di 

materiale iniammabile, incluso tende, carta 

da parato, mura ecc.

11. Non pulire con retine. Possono rimuoversi 

pezzi dalla retina e toccare le parti elettriche, 
generando il rischio di scossa elettrica.

12. Non utilizzare il tostapane per usi diversi da 

quello previsto.

13. Non utilizzare un altro apparecchio 

contemporaneamente sullo stesso circuito 
elettrico in quanto ciò può sovraccaricare il 
circuito e fondere il fusibile o interruttore di 
circuito.

14. Questo apparecchio non è idoneo per uso 

commerciale.

15. Questo apparecchio non è destinato all'uso 

da parte di persone (compresi bambini) con 

ridotte capacità mentali, isiche o sensoriali o 

prive di esperienza e conoscenze in merito, 
salvo in presenza di altre persone che ne 
sorveglino l'operato o ricevano istruzioni 
sull'uso dell'apparecchio da una persona 
responsabile della loro sicurezza.

16. I bambini devono essere sorvegliati onde 

evitare che giochino con l’apparecchio.

17. Collegare l'apparecchio solo a corrente 

alternata con tensione come speciicata 

sulla piastrina (presa con messa a terra).

18. I prodotti non sono progettati per essere 

usati con un timer esterno o un sistema 
separato di telecomando.

UTILIZZO E CURA

Prima del primo utilizzo, assicurarsi che tutti 
i materiali di imballaggio siano stati rimossi 
dal tostapane. Controllare che nei vani del 
tostapane non siano rimasti materiali di 
imballaggio.

NOTA: Non porre pane nel tostapane durante la 
prima tostatura per consentire ai nuovi elementi 
di preriscaldarsi e bruciare la polvere che può 
essersi accumulata durante il montaggio.

1.  Assicurarsi che il vassoio raccoglibriciole 

sia in posizione e il trasporta pane sia in 
posizione alta.

2.  Posizionare il tostapane su una supericie 

piana e stabile lontano dal bordo e ad 
almeno 3 pollici dal muro o retro del banco.

3.  Srotolare il cavo di alimentazione e collegare 

il cavo alla presa più vicina.

4.  Inserire le fette di pane. Assicurarsi che la 

leva di trasporto del pane sia in posizione 
alta.

5.  Portare il selettore chiaro/scuro alla 

posizione desiderata. Più alto è il numero 
(1-7), più scuro è il colore del toast.

6.  Premere la leva di trasporto del pane verso 

il basso ino a quando non si blocca in 

posizione.

7.  Quando il ciclo di tostatura è completato, 

il toast è espulso automaticamente. Per 
interrompere la tostatura prima che il ciclo 
sia stato completato, basta premere il 
pulsante annulla.

8.  Dopo la tostatura, scollegare il tostapane 

dalla presa.

GARANTIE INTERNATIONALE 

Nous fournissons une garantie pour un fonctionnement parfait de tous nos appareils selon la 
réglementation de garantie légale de chaque pays. La durée de la garantie dépend des dispositions 
légales du pays concerné. Votre revendeur local peut vous fournir plus d’informations et vous aider 
en cas de réparation.

Remplissez la carte de garantie et la conserver avec la facture originale, ils sont absolument 
nécessaires dans le cas d’une réclamation sous garantie.

N° de modèle :  ...........................................................................................................................................................

Numéro de série : .......................................................................................................................................................

Revendeur :  ................................................................................................................................................................

Date d‘achat :  .............................................................................................................................................................

Fin de la garantie :  .....................................................................................................................................................

Summary of Contents for FA-5367-1

Page 1: ...to con nosotros v a nuestra p gina web www irstaustria de para obtener informaci n de las piezas de repuesto o accesorios para su aparato ESPA OL GARANT A INTERNACIONAL Ofrecemos garant a con respecto...

Page 2: ...auch eine verschiedene Feuchtigkeit daher kann es zu unterschiedlichen Toastzeiten kommen Um Brot langsam zu trocknen verwenden Sie eine niedrigere Br unungsstufe als normal F r frisches Brot oder Vo...

Page 3: ...er slots no pa ckaging materials is left inside NOTE Do not place any bread in toaster during the irst toasting to allow the new elements to preheat and burn off any dust which may have accumulated du...

Page 4: ...ng 2 If toaster starts to smoke press Cancel to stop toasting immediately 3 Avoid toasting the food with extremely runny ingredients such as butter 4 Never attempt to remove bread jammed in the slots...

Page 5: ...D EMPLOI Griller du pain est une combinaison de dorage et s chage Des pains diff rents ont galement une humidit diff rente C est pourquoi les temps de grillage peuvent tre diff rents Pour s cher lente...

Page 6: ...uito 14 Questo apparecchio non idoneo per uso commerciale 15 Questo apparecchio non destinato all uso da parte di persone compresi bambini con ridotte capacit mentali isiche o sensoriali o prive di es...

Page 7: ...asporta pane solleva il toast 5 Se si desidera interrompere la tostatura prima che sia terminata premere semplicemente il pulsante annulla Una volta che il pane stato tostato al colore preimpostato la...

Page 8: ...ada salta de forma autom tica Para interrumpir el tostado antes de que se complete el ciclo de tostado simplemente pulse el bot n cancelar 8 Tras el tostado desenchufe el tostador de la toma de corrie...

Page 9: ...McGrp Ru McGrp Ru...

Reviews: