TYPHOON 40357 User Manual Download Page 11

Vearsion 1.0                 Specifications and procedures are subjected to changes without prior notification.

                Specifications and procedures are subjected to changes without prior notification.         Vearsion 1.0 

F

I

F

I

19

20

HUOMIO: Kaikki modifikaatioiden muutokset, joita ei ole erikseen hyväksytty laitteen takuussa, voivat 
mitätöidä käyttäjän luvan käyttää laitetta.

Onnittelut Typhoon langattoman Wireless Keyboard and Mouse Set. Lue huolellisesti Käyttäjän 
opas oppiaksesi lisää asennuksesta ja uuden langattoman Wireless Keyboard and Mouse Set.

1. Paketin sisältö

a) Design langaton näppäimistö
b) Langaton optinen hiiri
c) Vastaanotin (PS/2-liittimillä)
d) USB-PS/2-sovitin
e) Kaksi AA-paristoa näppäimistöä varten
f ) Kaksi AA-paristoa langatonta optista hiirtä varten
g) Laiteohjain-CD-ROM
h) Käyttäjän opas

Langattoman optisen hiiren valinnaiset osat
(Nämä optiset osat voivat olla erilaisia eri tuotepakkauksissa.)
- UP combo

2. Tietokonelaitteiston asentaminen

2-1. Asenna vastaanotin PS/2-liitinten kanssa

a) Sulje PC.
b) Liitä näppäimistön PS/2-liittimet ja vastaanottimessa oleva hiiri PC:een.

2-2. Asenna vastaanotin USB-liittimen avulla

a) Voit laittaa tietokoneen päälle.
b) Kytke USB-liitin vastaanottimessa tietokoneen USB-porttiin.

2-3. Asenna vastaanotin UP-liittimien avulla

g) Vastaanottimen LED-ilmaisin vilkkuu, kun näppäimistöä tai hiirtä käytetään.
h) Jos sinun täytyy uudelleen-linkittää (synkronoida) hiiri ja näppäimistö, tai jos olet vaihtanut 

paristot, toista yllä olevat synkronointitoimenpiteet.

a) Aseta paristot sekä näppäimistön että hiiren 

paristokoteloon.
b) Kytke tietokone päälle. Vastaanottimen merkkivalo syttyy.
c) Paina vastaanottimen ID Link painiketta ja merkkivalo alkaa vilkkua. Näppäimistön linkitykselle 

on aikaa 15 sekuntia.

d) Paina sen jälkeen näppäimistön kääntöjalan alla olevaa ID Link painiketta.
e) Paina uudelleen vastaanottimen ID Link painiketta. Hiiren linkitykselle on aikaa 15 sekuntia.
f ) Paina sen jälkeen hiiren takana, nimilapun vieressä olevaa ID Link painiketta.  

i ) Jos valittu kanava aiheuttaa häiriötä muissa lähellä olevissa langattomissa hiirissä tai 

näppäimistöissä, vaihda Link ID uudelleen linkityksellä (uudelleen-synkronointi) tai valitse 
välittömästi toinen kanava.

j ) Jokaiselle kanavalle on 256 vaihdettavaa ID:tä, joten häiriöiden välttämiseksi suorita 

uudelleensynkronointi siirtyäksesi seuraavaan ID:een.

Link button

Keyboard

Receiver

Mouse

Link button

LED

Battery compartment

Battery compartment

Optical Sensor

Summary of Contents for 40357

Page 1: ...out prior notice Copyright 2005 by ANUBIS Intl Comp Ltd Art No 40357 Made in China Multimedia Tastatur Maus Set Kabellos If you should have any problems with our hotline in Belgium please dial 1551 00...

Page 2: ...ector of the receiver Plug the adapter into the PS 2 keyboard port of the computer 2 2 Install Receiver with USB Connector option 2 a You may turn on the computer b Plug the USB connector on the recei...

Page 3: ...inhalt a Schnurlose Tastatur b Schnurlose optische Maus c Empf nger d USB zu PS 2 Adapter e 2 AA Batterien f r die Tastatur f 2 AAA Batterien f r die optische Maus g CD ROM mit Treibern h Bedienungsan...

Page 4: ...r votre ordinateur b Brancher le connecteur USB avec r cepteur sur le port USB de l ordinateur 2 3 Installer le R cepteur avec des connecteurs UP a Inserez les batterie dans les compartiments batterie...

Page 5: ...l computer 2 3 Installi la ricevente con i connettori UP a Inserisca le batterie negli scompartimenti di batteria sia della tastiera che del mouse b Accenda prego il vostro computer L indicatore del L...

Page 6: ...su computadora b Conecte el conector del USB con el receptor en el puerto de la computadora 2 3 Instalar el Receptor con el Conector del UP a Inserte las bater as en sus compartimientos tanto de tecl...

Page 7: ...o seu computador Conecte o Receptor no computador 2 2 Instale o receptor com conector do USB a Voc pode prender o computador b Conecte o conector do USB no receptor no porto do USB do computador 2 3 I...

Page 8: ...aansluiten a De computer mag aanstaan b Steek de usb connector van de ontvanger in de usb aansluiting van de computer 2 3 De ontvanger met up connectors aansluiten g De LED indicateur van de ontvanger...

Page 9: ...notification Vearsion 1 0 GR GR 15 16 Wireless Keyboard and Mouse Set Wireless Keyboard and Mouse Set 1 a b c PS 2 d USB PS 2 e f g CD ROM h UP combo 2 2 1 PS 2 a b PS 2 2 2 USB a b USB USB 2 3 UP a b...

Page 10: ...ing a S tt p datorn b Koppla in USB anslutningen i datorns USB port 2 3 Installera mottagare med UP anslutningar g Den lysande indikatorn p mottagaren blinkar d tangentbordet eller musen anv nds a S t...

Page 11: ...a Voit laittaa tietokoneen p lle b Kytke USB liitin vastaanottimessa tietokoneen USB porttiin 2 3 Asenna vastaanotin UP liittimien avulla g Vastaanottimen LED ilmaisin vilkkuu kun n pp imist tai hiir...

Page 12: ...provisions of Directive 1999 5 EC Essential requirements Article 3 Protection requirements for health and safety Article 3 1a Testing for electric safety according to EN 60950 has been conducted Thes...

Page 13: ...7 195 MHz Voor EMC II produttore importatore Anubis Electronic GmbH Am Langfeld 38 66130 Saarbr cken Deutschland Art 3 1a EN 60950 2000 Art 3 1b EN 301 489 1 V1 4 1 2002 08 EN 301 489 3 V1 4 1 2002 08...

Page 14: ...YPHOON Tyyppinimike Mallinumero 40357 Wireless Frequencies 27 095 and 27 195 MHz EMC Vi tillverkaren import ren Anubis Electronic GmbH Am Langfeld 38 66130 Saarbr cken Deutschland Art 3 1a EN 60950 20...

Reviews: