Tylo AIR User Manual Download Page 19

17

Przed każdym użyciem

Należy dokonać poniższych kontroli.
Należy sprawdzić, czy:
• 

w kabinie ani na piecu nie pozostawiono nieodpowiednich 
przedmiotów;

• 

drzwi i ewentualne okna w kabinie są zamknięte;

• 

drzwi do sauny otwierają się na zewnątrz pod lekkim 
naciskiem.

Uwaga

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO! Dotykanie górnej cz

ęś

ci 

pieca grozi poparzeniem. Tylö zaleca, by zawsze 
korzysta

ć

 z os

ł

ony pieca.

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO! K

ą

piel w saunie mo

ż

by

ć

 nieodpowiednia dla osób o s

ł

abym zdrowiu. 

Nale

ż

y zasi

ę

gn

ąć

 porady lekarza.

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO! Nale

ż

y dopilnowa

ć

aby dzieci nie bawi

ł

y si

ę

 w pobli

ż

u pieca!

Należy uruchomić piec, aby pozbyć się zapachu nowości.
Aby pozbyć się zapachu nowości z pieca:
Przez około godzinę nagrzewać saunę do ok. 90°C.
Może pojawić się delikatny dym.

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO! Osoby o obni

ż

onej 

sprawno

ś

ci 

fi

 zycznej lub umys

ł

owej, 

niepe

ł

nosprawne b

ą

d

ź

 nieposiadaj

ą

ce 

wystarczaj

ą

cego do

ś

wiadczenia lub wiedzy 

w zakresie obs

ł

ugi urz

ą

dzenia (np. dzieci) mog

ą

 

z niego korzysta

ć

 wy

łą

cznie pod nadzorem lub 

zgodnie z poleceniami osoby odpowiadaj

ą

cej 

za ich bezpiecze

ń

stwo!

KONSERWACJA
Sprawdzanie pojemnika na kamienie

Pojemnik na kamienie należy sprawdzać co najmniej raz w roku 
lub tyle razy w roku, ile razy tygodniowo używany jest piec.
Przykład: Jeśli piec używany jest średnio 3 razy w tygodniu, 
pojemnik na kamienie należy sprawdzać 3 razy w roku.

Bezpiecznik termiczny

Zadaniem bezpiecznika termicznego pieca jest ochrona 
komponentów sauny, grzałek rurkowych i drewna przed 
przegrzaniem. W przypadku włączenia się bezpiecznika 
termicznego przerwane zostaje zasilanie panelu sterowania. 
Gdy temperatura w saunie spadnie, można przywrócić funkcję 
czujnika. Przedtem należy jednak ustalić przyczynę przegrzania. 
Aby przywrócić działanie czujnika, należy nacisnąć czerwony 
przycisk znajdujący się za osłoną tuż nad przełącznikiem 
głównym (patrz rys. 4). Można to na przykład uczynić, wkładając 
wkrętak w otwór osłony i wciskając go do momentu, gdy słychać 
będzie kliknięcie.

Aby sprawdzić pojemnik na kamienie:

1.

  Wyjąć wszystkie kamienie z pojemnika.

2.

  Oczyścić pojemnik z kamyków, żwiru i wapiennego osadu.

3.

  Odłożyć z powrotem całe, nieuszkodzone kamienie, 

w razie potrzeby uzupełnić nowymi kamieniami

 

(patrz punkt „Napełnianie pojemnika na kamienie”, strona 
16).

PO UŻYCIU
Wyłączanie przełącznika głównego

W dolnej części pieca do sauny znajduje się przełącznik główny 
(patrz rys. 3).
Przełącznik główny należy wyłączyć, jeżeli sauna nie będzie 
używana przez dłuższy czas, np. przez kilka tygodni.

OSTRZE

Ż

ENIE! W razie zapchania pojemnika 

na kamienie 

ż

wirem i kamykami mo

ż

e doj

ść

 

do uszkodzenia grza

ł

ek rurkowych wskutek 

przegrzania wywo

ł

anego niewystarczaj

ą

cym 

przep

ł

ywem powietrza.

Objawy

Możliwa przyczyna

Sposób usunięcia

Piec nie działa.

Przełącznik główny 
jest wyłączony.

Należy włączyć prze-
łącznik główny.

Piec nie działa.

Włączyły się bez-
pieczniki rozdzielnicy 
elektrycznej.

Należy wymienić bez-
pieczniki rozdzielnicy 
elektrycznej lub przy-
wrócić ich funkcję.

Piec nie działa.

Włączył się we-
wnętrzny bezpiecznik 
termiczny.
Aby uzyskać więcej 
informacji, patrz 
punkt „Bezpiecznik 
termiczny”.

Należy sprawdzić 
i usunąć przyczyny 
włączenia się bez-
piecznika termicz-
nego.
Jeżeli nie wiadomo, 
dlaczego włączył się 
bezpiecznik termicz-
ny, należy skontakto-
wać się ze specjalistą.

Bezpieczniki / wyłącz-
niki różnicowoprą-
dowe w rozdzielnicy 
elektrycznej włączają 
się natychmiast po 
uruchomieniu pieca 
lub podczas jego 
pracy.

Piec nie był używany 
przez dłuższy czas, w 
związku z czym wy-
stąpiła usterka izolacji 
grzałek rurkowych.

Należy wyłączyć piec 
i przestać go używać. 
Należy skontaktować 
się ze specjalistą lub 
w okresie gwarancji z 
dystrybutorem.

WYKRYWANIE USTEREK

Wykrywanie usterek pieca do sauny

Tabela 1: Wykrywanie usterek pieca do sauny

Rys. 3: Umiejscowienie prze

łą

cznika g

ł

ównego

1.  Przełącznik główny

Włączanie przełącznika głównego

W dolnej części pieca do sauny znajduje się przełącznik główny.
Należy włączyć przełącznik główny, jeżeli jest wyłączony 
(patrz rys. 3).

1

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO! Przykrywanie pieca 

do sauny powoduje zagro

ż

enie po

ż

arowe.

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO! Polewanie kamieni 

nierozcie

ń

czonymi olejkami zapachowymi 

mo

ż

e doprowadzi

ć

 do zap

ł

onu olejków.

UWAGA! 

Kabina sauny mo

ż

e by

ć

 wykorzystywana 

wy

łą

cznie do k

ą

pieli!

Summary of Contents for AIR

Page 1: ...7 04 10 2900 5231 SVENSKA BRUKSANVISNING ENGLISH USER GUIDE DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG FRANÇAIS NOTICE D UTILISATION РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING B TYLÖ AIR ...

Page 2: ...APRÈS L UTILISATION 11 Mettez l interrupteur principal est en position Arret 11 ENTRETIEN 11 Contrôlez le compartiment à pierres 11 DÉPANNAGE 11 Dépannage du poêle de sauna 11 LISTE DES PIÈCES DE RECHANG 12 ROHS RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES 12 РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 13 ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ 13 При первом использовании устройства 13 Каждый раз перед использованием 14 ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗ...

Page 3: ...å att luftcirkulationen i stenutrymmet blir så bra som möjligt Rörelementen får inte kilas ihop och inte heller kilas fast mot stommen Bastustenarna ska tåla hög värme och de värmeväxlingar som uppstår vid bad kastning rengöras före användning ha en ojämn yta så att vattnet fastnar på stenarnas yta och förångas mer effektivt vara 60 150 mm stora så att luften kan cirkulera i stenutrym met På detta ...

Page 4: ...r mer information se Avsnittet Temperaturskyddet Kontrollera och åt gärda orsaker till att temperaturskyddet utlöst Om osäkerhet föreligger till varför temperaturskyddet löst ut kontakta fackman Säkringar jordfels brytare i elcentralen utlöser så fort aggregatet slås på eller under drift Aggregatet har ej använts under en längre tid så att rörelementen har fått isolationsfel Stäng av aggrega tet o...

Page 5: ...materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem Genom att återanvända nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning bidrar du till att skydda vår miljö Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats 1 2 3 4 5 6 7 ROHS REST...

Page 6: ...low optimum air circulation The heating pipe elements must neither be squeezed together nor against the side The sauna stones must tolerate extreme heat and fluctuations caused by water being poured on them must be cleaned before use must have an uneven surface so that the water clings to the stone surface and evaporates efficiently must be between 60 150 mm in size to allow air circulation in the st...

Page 7: ...directly onto the stones NOTE Do not use the sauna cabin for any purpose other than taking saunas How to check the stone compartment 1 Remove all of the stones from the compartment 2 Remove any small stones gravel and limescale from the compartment 3 Put whole undamaged stones back into place and replace damaged stones as needed see the Filling the stone compartment section page 4 The temperature ...

Page 8: ...gure 10 Symbol The different materials may be recycled as specified by their labelling You can help protect the environment by recycling or reusing the worn out appliances or the materials in them Take the product to a recycling center without the sauna stones or the soap stone jacket if fitted Contact your local authorities for the location of your nearest recycling center 1 2 3 4 5 6 7 ROHS RESTRIC...

Page 9: ...ulation zwischen den Steinen möglichst wenig eingeschränkt ist Die Rohrteile dürfen nicht zusammengedrückt werden oder am Rahmen anliegen Die Saunasteine müssen große Hitze und die beim Aufguss entstehenden Temperatur wechsel aushalten vor der Benutzung gereinigt werden eine unregelmäßige Oberfläche haben damit das Wasser auf der Oberfläche der Steine haftet und effektiver verdampft 60 150 mm groß se...

Page 10: ...Die Sicherung im Sicherungskasten wurde ausgelöst Tauschen Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus Der Ofen funktio niert nicht Der interne Tempe raturschutz wurde ausgelöst Weitere Informatio nen siehe Abschnitt Temperatur schutz Finden Sie die Ursache für das Auslösen des Tem peraturschutzes und beheben Sie das Problem Wenn Sie unsicher sind warum der Temperaturschutz ausgelöst wurde wenden Si...

Page 11: ... Kennzeichnung recycelt werden Durch Wiederverwendung Nutzung des Materials oder son stige Wiederverwertung gebrauchter Geräte tragen Sie zum Umweltschutz bei Das Produkt ist der Recyclingzentrale ohne Saunasteine und evtl Specksteinhülle zuzuführen Wenden Sie sich an die kommunalen Behörden um festzustellen wo sich die nächste Recyclingstelle befindet 1 2 3 4 5 6 7 ROHS RICHTLINIE ZUR BESCHRÄNKUNG...

Page 12: ...re écrasées les unes contre les autres ni contre les bords Les pierres du sauna doivent supporter une forte chaleur et les variations de température auxquelles elles sont soumises lorsqu on les arrose d eau être nettoyées avant l utilisation présenter une surface irrégulière qui puisse retenir l eau de manière à obtenir un meilleur dégagement de vapeur avoir une taille comprise entre 60 et 150 mm ...

Page 13: ...ulation d air sera insuffisante et la surchauffe ainsi générée risque d endommager la résistance Figure 3 Positionnement de l interrupteur principal 1 Interrupteur principal Mettez l interrupteur principal est en position Marche L interrupteur principal est situé en bas du poêle Mettez le en position Marche si ce n est déjà fait voir la figure 3 1 DANGER Le fait de recouvrir le poêle risque de causer ...

Page 14: ...bole Les différents matériaux peuvent être recyclés conformément à leur étiquetage Vous pouvez contribuer à la protection de l environnement en recyclant ou en réutilisant les équipements usagés et leurs matériaux Portez le produit à un centre de recyclage sans les pierres de sauna ni le manteau en pierre à savon éventuel Contactez les autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus p...

Page 15: ...как можно лучше Нагревательные элементы не должны соприкасаться друг с другом и примыкать к каркасу Банные камни должны выдерживать высокую температуру и тепловые изменения которые происходят во время поддавания жара необходимо очищать перед использованием должны иметь неровную поверхность чтобы вода на камнях застревала и испарялась более эффективно должны иметь размер 60 150 мм чтобы воздух мог ...

Page 16: ... основного питания Устройство не работает Перегорели предо хранители в электро сети Замените отремон тируйте предохрани тели в электросети Устройство не работает Сработала внутрен няя температурная защита Для получения дополнительной информации см раз дел Температурная защита Проверьте и ис правьте причины температурной защиты Если вы не уверены в причине сраба тывания темпера турной защиты свяжит...

Page 17: ...Вкл выкл ручка Рисунок 10 Символ Различные материалы могут быть переработаны таким образом как указано на них При переработке использованных материалов или изношенного оборудования вы вносите свой вклад в защиту окружающей среды Устройство возвращается в центр переработки без камней для сауны и других посторонних предметов Пожалуйста свяжитесь с местными властями чтобы узнать местонахождение ближа...

Page 18: ...ję powietrza w pojemniku Grzałki rurkowe nie mogą być przyciśnięte do siebie nawzajem ani do obudowy Kamienie do sauny powinny być odporne na gorąco i zmiany temperatur do których dochodzi podczas polewania zostać wyczyszczone przed użyciem mieć nieregularną powierzchnię która zatrzymuje wodę zwiększając efektywność parowania mieć wielkość od 60 do 150 mm aby umożliwić cyrkulację powietrza w pojem...

Page 19: ... wszystkie kamienie z pojemnika 2 Oczyścić pojemnik z kamyków żwiru i wapiennego osadu 3 Odłożyć z powrotem całe nieuszkodzone kamienie w razie potrzeby uzupełnić nowymi kamieniami patrz punkt Napełnianie pojemnika na kamienie strona 16 PO UŻYCIU Wyłączanie przełącznika głównego W dolnej części pieca do sauny znajduje się przełącznik główny patrz rys 3 Przełącznik główny należy wyłączyć jeżeli sau...

Page 20: ...rzętu pozwalają przyczynić się do ochrony środowiska Produkt należy przekazać do punktu utylizacji odpadów bez kamieni ani ewentualnej płyty steatytowej Aby uzyskać informację o najbliższym punkcie recyklingu prosimy skontaktować się z władzami gminnymi 1 2 3 4 5 6 7 ROHS RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES Wskazówki dotyczące ochrony środowiska Nieużywanego produktu nie wolno wyrzucać wraz ze zwy...

Page 21: ...mag niet in de knel komen en ook niet tegen het frame worden geklemd De saunastenen moeten bestand zijn tegen hitte en warmteschommelingen die ontstaan bij het overgieten met water vóór gebruik worden schoongemaakt zorg voor een onregelmatig oppervlak zodat het water zich vastzet op het oppervlak van de stenen en effectiever in stoom overgaat elke steen moet 60 150 mm groot zijn zodat de lucht kan ...

Page 22: ...lijke oorzaak Oplossing De kachel werkt niet De hoofdschake laar staat uit Zet de hoofdscha kelaar aan De kachel werkt niet Zekeringen in de meterkast zijn door geslagen Vervang reset de zekeringen in de meterkast De kachel werkt niet De interne tempe ratuurbeveiliging is uitgeslagen Zie Temperatuurbe veiliging voor meer informatie Controleer en ver help de oorzaken waardoor de tem peratuurbeveili...

Page 23: ...togram De verschillende materialen kunnen worden gerecycled volgens de aanduiding erop Door het hergebruiken het benutten van materialen of op andere wijze recyclen van versleten apparaten draagt u bij aan het beschermen van ons milieu Breng het product naar het recyclepunt zonder saunastenen en eventuele spekstenenmantel Neem contact op met lokale instanties als u wilt weten waar het dichtstbijzi...

Reviews: