Lisez et suivez toutes les instructions de sécurité.
1.
LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
2.
N’utilisez pas de produits saisonniers à l’extérieur à moins qu’ils ne soient identifiés
comme conçus pour un usage intérieur et extérieur. Lorsque les produits sont utilisés à
l’extérieur, raccordez l’appareil à une prise de courant avec disjoncteur de fuite à la terre
(GFCI). Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualifié pour une installation adaptée.
3.
Ce produit à usage saisonnier n’est pas destiné à une installation ou à une utilisation
permanente.
4.
N’installez pas l’appareil à proximité d’appareils de chauffage au gaz ou électriques, de
foyers, de bougies ou d’autres sources de chaleur similaires.
5.
Ne fixez pas les câbles du produit avec des agrafes ou des clous, et ne les placez pas sur
des crochets ou des clous pointus.
6.
Ne laissez pas les lampes reposer sur le cordon d’alimentation ou sur un fil électrique.
7.
Débranchez l’appareil lorsque vous quittez la maison, avant d’aller vous coucher ou s’il
est laissé sans surveillance.
8.
Ce produit est un appareil électrique, pas un jouet ! Pour éviter les risques d’incendie, de
brûlures, de blessures et d’électrocution, il ne doit pas être utilisé pour jouer ou être placé
dans un endroit accessible aux jeunes enfants.
9.
N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles auxquelles il est destiné.
10.
N’accrochez pas d’ornements ou d’autres objets sur le cordon, le fil électrique ou la guir
-
lande lumineuse.
11.
Ne couvrez pas le produit avec du tissu, du papier ou toute autre matière ne faisant pas
partie du produit lorsqu’il est utilisé.
12.
Ne fermez pas des portes ou des fenêtres sur le produit ou les rallonges électriques car
cela pourrait endommager la gaine isolante du fil.
13.
Lisez et respectez toutes les consignes indiquées sur le produit ou fournies avec celui-ci.
14.
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
1.
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSANWEISUNGEN.
2.
Verwenden Sie Saisonprodukte nur dann im Freien, wenn sie als für den Innen- und Außengebrauch
geeignet gekennzeichnet sind. Wenn Produkte in Außenanwendungen eingesetzt werden, schließen
Sie das Produkt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter an. Steht eine solche nicht zur Verfü-
gung, wenden Sie sich zur sachgerechten Installation an einen qualifizierten Elektriker.
3.
Dieses saisonale Produkt ist nicht zur dauerhaften Montage oder Nutzung bestimmt.
4.
Nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroheizungen, Feuerstellen, Kerzen oder anderen ähnlichen
Wärmequellen anbringen oder platzieren.
5.
Sichern Sie die Verkabelung des Produkts nicht mit Klammern oder Nägeln und bringen sie sie nicht
auf spitzen Haken oder Nägeln an.
6.
Legen Sie keine Lampen auf dem Stromkabel oder anderen Leitungsdrähten ab.
7.
Ziehen Sie den Stecker des Produkts, wenn Sie das Haus verlassen, schlafen gehen oder das Produkt
unbeaufsichtigt lassen.
8.
Dies ist ein elektrisches Produkt – kein Spielzeug! Um die Gefahr von Bränden, Verbrennungen, Ver-
letzungen und Stromschlägen zu vermeiden, darf das Produkt nicht zum Spielen verwendet oder in
Reichweite kleiner Kinder platziert werden.
9.
Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch.
10.
Hängen Sie keine Verzierungen oder anderen Gegenstände an Kabel, Leitungsdraht oder Lichter
-
schnur auf.
11.
Bedecken Sie das Produkt während der Verwendung nicht mit Stoff, Papier oder anderen Materialien,
die nicht Teil des Produkts sind.
12.
Klemmen Sie weder das Produkt noch Verlängerungskabel in Türen oder Fenstern ein, da hierdurch die
Kabelisolierung beschädigt werden kann.
13.
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, die sich auf dem Produkt befinden oder mit ihm bereit
-
gestellt werden.
14.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
Consignes d’utilisation et d’entretien
a.
Lorsque le produit est placé sur un arbre vivant, l’arbre doit être bien entretenu et en
bonne santé. Ne placez pas le produit sur les arbres vivants dont les aiguilles sont de
couleur marron ou cassantes. Pensez à remplir d’eau le pot de l’arbre vivant.
b.
Si le produit est placé sur un arbre, l’arbre doit être fixe et stable.
c.
Avant d’utiliser ou de réutiliser le produit, inspectez-le soigneusement. Jetez tout pro-
duit dont les câbles ou les cordons ont une gaine isolante entaillée, endommagée ou
effilochée, avec des fissures sur les douilles des lampes ou les boîtiers, des raccords
desserrés ou du fil de cuivre apparent.
d.
Lors du rangement du produit, retirez soigneusement le produit de l’endroit où il est
placé, y compris les arbres, les branches ou les buissons, pour éviter toute déformation
ou dégradation des conducteurs, des branchements et des fils du produit.
e.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez soigneusement le produit dans un endroit frais et sec, à
l’abri de la lumière du soleil.
Nutzungs- und Pflegehinweise
a.
Wird das Produkt auf einem lebenden Baum angebracht, muss der Baum gut gepflegt und
frisch sein. Nicht auf lebenden Bäumen anbringen, deren Nadeln braun sind oder leicht ab-
brechen. Stellen Sie sicher, dass der Ständer des lebenden Baums stets mit Wasser gefüllt ist.
b.
Wird das Produkt auf einem Baum angebracht, muss der Baum gut gesichert und stabil sein.
c.
Untersuchen Sie das Produkt vor jeder Verwendung und Wiederverwendung sorgfältig. Ent
-
sorgen Sie Produkte, die eingeschnittene, beschädigte oder verschlissene Kabel oder Kabeli
-
solierungen, Risse in Lampenhaltern oder Gehäusen, lockere Verbindungen oder freigelegten
Kupferdraht aufweisen.
d.
Nehmen Sie das Produkt zur Aufbewahrung vorsichtig von allen Befestigungsstellen wie Bäu-
men, Zweigen oder Büschen ab, um übermäßige Belastung oder Beanspruchung der Strom-
leiter, Verbindungen und Kabel des Produkts zu vermeiden.
e.
Wenn das Produkt nicht verwendet wird, bewahren Sie es ordentlich an einem kühlen, trock-
enen und vor Sonnenlicht geschützten Ort auf.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique :
a.
N’installez pas le produit sur des arbres ayant des aiguilles, des feuilles ou des branches
recouvertes de métal ou de matériaux ressemblant à du métal.
b.
N’installez pas ou n’accrochez pas les fils d’une façon pouvant entraîner des entailles ou
des dégâts sur la gaine isolante.
ACHTUNG – Um die Gefahr von Bränden und Stromschlägen zu reduzieren,
a.
nicht auf Bäumen anbringen, die über Nadeln, Blätter oder Zweigbeläge aus Metall oder Ma-
terialien, die wie Metall aussehen, verfügen.
b.
Leitungsdrähte nicht derart anbringen oder stützen, dass die Kabelisolierung eingeschnitten
oder beschädigt werden könnte.
FR
DE